Фиона глубоко вздохнула.
— Дорогая, она любит тебя. Ей следует знать о тебе все.
— Она ничем не может помочь мне, Фиона. Зачем отравлять ее пребывание здесь неприятными известиями? То же самое касается и Дэвида. Сейчас он выглядит значительно лучше, чем когда я его видела в последний раз.
— Я вышла замуж не за того кузена, — пожаловалась Фиона.
— Да, но в то время Дэвид сам был женат.
Фиона задумалась на минуту.
— Однако я ему нравлюсь. Ирония судьбы. Его матери, упокой Господи ее душу, я представлялась чем-то вроде носорога, невесть как проникшего в замок. Как я понимаю, ты решила во всем положиться на Райфа.
— Жанет Масси прилетает завтра вечером.
— Чем одна женщина может помочь другой в такой ситуации? — с сомнением спросила Фиона.
— Ты не видела Жанет, — улыбнулась Элли. — У нее твердый характер и могучее телосложение. Она в одиночку управляла фермой после смерти мужа. Добраться до меня преследователь смог бы только через ее труп, но, разделавшись с ней, он и сам оказался бы на последнем издыхании.
На Фиону характеристика Жанет произвела должное впечатление.
— Как я понимаю, Жанет будет жить у тебя до приезда Райфа?
— Да, похоже на то.
— Знаешь, я думаю, Райф все еще безумно любит тебя, — заявила Фиона топом знатока.
— Даже если ты права, он убежден, что я совершенно не гожусь для семейной жизни. Ему нужна женщина, которая постоянно будет рядом.
— Уж не маленькая ли Мэри Поппинс — Лейни Родс? — фыркнула Фиона. — Милая, до тебя ей далеко. Возможно, сейчас она выглядит более привлекательно, чем раньше, но она напоминает мне восторженного…
— …щенка, — устало закончила за нее Элли. — Райф называл ее точно так же.
— Дорогая, пожалуй, мне нужно чего-нибудь выпить, чтобы успокоить нервы, — заметила Фиона, сворачиваясь калачиком на диване.
Элли не двинулась с места.
— Не стоит, если ты не хочешь проснуться завтра с больной головой. Вы же собирались утром поехать в Голубые горы.
— Забудь о Голубых горах! — Фиона резко села, в ее голосе слышалось раздражение. — Я не могу уехать и бросить тебя одну.
— Ладно, — согласилась Элли, сжав тетину руку. — Этот негодяй не спешит попадаться мне на глаза. Он только посылает мне бредовые письма и говорит гадости по телефону. Я была бы действительно обеспокоена, если бы он прислал мне полсотни пицц. Так что отправляйся спокойно. Просто Райф считал, что я должна все рассказать тебе.
— Разумеется, ты должна была рассказать мне, — вспыхнула Фиона. — Поскольку твой отец умер, я теперь глава семьи. Ничего плохого не случится, если мы будем придерживаться традиции.
— Райф согласен с тобой, — добавила Элли многозначительно.
— Хорошо, я поеду, — поколебавшись, сдалась Фиона. — Но я попрошу кого-нибудь проводить тебя до дверей студии. Я никогда не прощу себе, если с тобой что-то случится.
Последняя фраза прозвучала столь патетично, что Элли наклонилась и звонко поцеловала тетю.
— Со мной все будет в порядке, моя старушка.
Фиона рассмеялась.
— Милая, придет время, и ты тоже станешь старушкой.
— Очень на это надеюсь. — Внезапно беспокойный холодок пробежал у Элли по спине. — Жанет будет присматривать за мной и за моей квартирой, к тому же Райф намеревался провести свое собственное расследование. Он приедет через несколько дней.
— Какое счастье, что на свете есть Кэмероны! — вздохнула Фиона. — Повстречаться с любым из них — все равно что коротко сойтись с суперменом. Ты знаешь, что наша прапрабабушка Сесилия Кинросс любила Чарли Кэмерона, а не Эвана Кинросса, за которого вышла замуж?
— Что было, то было!
— Да уж, — горячо поддержала ее Фиона. — Ты прекрасная актриса, моя дорогая. Даже лучше, чем я была в твои годы. Но я не могу избавиться от мысли, что ты совершила серьезный промах, упустив Райфа Кэмерона. Затащи его в свою постель — вот лучшее, что я могу тебе посоветовать, основываясь на своем богатом опыте. Ничто так не укрепляет отношения, чем ночь, проведенная вместе.
Элли приснился сон. Отрывочные картинки, порожденные поздней беседой о таинственном преследователе, сменяли друг друга в ее сознании. Она находилась в каком-то темном месте, беспомощно ожидая, когда он найдет ее. Силы ее были на исходе. Она просыпалась со стоном и вновь проваливалась в тяжелую дрему. Она не могла вырваться из гнетущего безумия, и только к рассвету ей приснились те безмятежные годы, когда они с Райфом были неразлучны. Когда родители Райфа были живы, она всегда была желанным гостем в Опале. Там был ее второй дом. Элли никогда не была счастлива в Кимбаре, с тех пор как ее мать ушла, поклявшись, что добьется опеки над детьми. Однако она проиграла яростную битву, столкнувшись с могуществом и влиянием их отца. Больше они с Бродом свою мать не видели. Одинокие дети, они жили с деспотичным отцом, который так и остался для них почти чужим.
В детстве и в подростковом возрасте Брод и Райф были ее героями. Всякий раз, обнимая и целуя одного, она тут же обнимала и целовала другого. Она обожала их обоих чуть ли не с младенчества. Она была младше их на пять лет, и ей нравилось, когда они заботились о ней как о младшей сестричке. Так все и продолжалось, до тех пор пока они с Райфом не влюбились друг в друга. И тогда мир изменился. Сладкая привязанность, нерушимая детская дружба переросла в любовь столь сильную, что ее девичье сердце не выдержало напора страсти. Не то чтобы Райф давил на нее, требуя больше, чем она могла дать ему. Даже мальчиком он прекрасно умел контролировать себя. Он был наделен внутренним благородством, и Элли черпала уверенность в сознании того, сколь много она значила для него. Райф был ее чудесным рыцарем. Однако они безумно любили друг друга.
Элли лежала, прикрыв глаза, и в полудреме перед ней проплывали видения. Беседка, которую ее дедушка построил на берегу речушки, протекавшей через их сад в Кимбаре. Именно там Райф впервые поцеловал ее как женщину, а не как маленькую девочку…
В доме был праздник. Веселье затянулось глубоко за полночь. Отец Элли развлекал заезжего азиатского вельможу, любившего играть в поло, и купил для игры в Кимбаре несколько превосходных пони. Свет ярких огней в доме озарял и сад. Элли слышала смех и музыку. Она вдыхала пьянящий аромат жасмина, за кустами которого виднелась белая решетчатая беседка. Ночь была сказочная, на небе сияла желтовато-медная луна, освещая пустынную равнину. Ей уже исполнилось шестнадцать, и она впервые попробовала шампанское. Райф пошел в дом, чтобы принести ей прохладительный напиток, но она потихоньку стащила бокал шампанского с подноса у официанта и выпила его, наслаждаясь каждым глотком.
— Эй, Элли. — Когда Райф вернулся и увидел у нее в руках бокал из-под шампанского, его лицо приняло озабоченное выражение, как у старшего брата.
— Не будь занудой! — рассмеялась она. Она вышла на террасу и, повинуясь зову ночи, побежала через лужайку, не чувствуя ног. Райф не отставал ни на шаг. Она задыхалась, когда добралась до беседки. Все еще смеясь, Элли прислонилась к узорной колонне, одурманенная ароматом жасмина. Несколько белых цветков застряли в ее длинных волосах. На ней было зеленое шелковое платье, как у взрослой, — подарок тети Фионы, которая жила на другом конце света, но никогда не забывала про нее.
Райф тоже смеялся. Его легкий, снисходительный смех до сих пор стоял у нее в ушах.
— Ты только взгляни на себя, — поддразнивал он ее.
— А что ты видишь? — Внезапно она протрезвела, подхваченная неким новым, неудержимым чувством. Она как будто стала на несколько лет старше.
— Я вижу шестнадцатилетнюю девчонку, которая выпила слишком много шампанского, — ответил он все в той же задиристой манере.
— Всего один бокал! — воскликнула она, защищаясь.
— Я знаю, и тебе вполне на сегодня достаточно, — отрезал Райф. — Пора возвращаться, Элли. Мы не должны оставлять гостей.
— Почему? — спросила она лукаво, сознавая силу своей женственности. — Кто о нас вспомнит?
— Я не хочу, чтобы у тебя были неприятности, — возразил Райф, хорошо знакомый с крутым нравом Стюарта Кинросса. — Ты знаешь своего отца.
— Отлично, — внезапно у нее на ресницах блеснули слезы. — Любить меня и выставлять меня на обозрение — две разные вещи. Я просто вещь для своего отца, Райф, и тебе это отлично известно.
Райф вздохнул, молча соглашаясь с ней, и протянул руку.
— Элли, пойдем в дом.
Его голос был добрым и нежным, но она внезапно почувствовала себя так, словно по ее венам пробежал огонь.
— Ни за что. И ты меня не заставишь. — Она взглянула на него с прежним детским упрямством.
Райф чуть улыбнулся.
— Еще как заставлю, Элли Кинросс. В любой момент я могу взять тебя на руки и унести куда угодно.
— Я согласна! — дразнила она Райфа, видя, как заблестели его глаза, и радуясь тому, что он отвечает на ее чувства, вопреки своему рассудку.
— Я пошутил, Элли, — нахмурился он, лишь подтверждая ее догадку. — Не надо все усложнять.
— Перестань, Райф. Никто не может присмотреть за мной лучше, чем ты.
Нечто более сладкое, чем жасмин, более притягательное, чем лунный свет, разлилось по ее жилам. Она молча подошла и прижалась к нему.
— Я люблю тебя, Райф, — проговорила она с неизъяснимым наслаждением.
Она не раз произносила слова любви, но лишь сейчас они наполнились в ее устах тем безошибочным смыслом, который может вложить в них влюбленная женщина.
— Элли! — Он отвернулся, но девушка успела заметить нерешительность, застывшую на его лице.
— Я люблю тебя, — повторила она.
Она не успела договорить. Быстрый, как молния, Райф сжал ее в объятиях самым невероятным, чудесным, романтичным образом. Казалось, исполнились все ее мечты. Взволнованный желанием, он прижал свои изящные губы к ее губам, целуя их тепло, глубоко, ищуще. Она познала… откровение. Рай.
Никто из них больше не произнес ни слова, как будто понимая, что никогда более их отношения не станут прежними. Она перестала быть «его птенчиком», его подопечной. Птенчик вырос и расправил крылья…
Элли окончательно проснулась, все еще чувствуя на губах вкус призрачного поцелуя Райфа. Ей показалось даже, что она уловила запах его кожи, его мужественного тела. Он ей был нужен точно так же, как раньше, когда ее попытка разобраться в происходящем привела к полному разрыву. Если бы у нее была мать, она помогла бы ей разобраться в себе, в своих смятенных чувствах. Сейчас Элли понимала, что Райф жестко контролировал свои желания — ведь он был на пять лет старше ее, наследник огромного поместья, усвоивший с детства чувство ответственности.
Их любовь обрела свое реальное воплощение после гибели родителей Райфа. Райф пытался забыть о своем горе в ее объятиях. Она дарила ему забвение, забирая его боль, разделяя с ним тоску о замечательных людях, которые заботились о ней с неизменной теплотой. Если бы Сара Кэмерон была жива, Элли, возможно, уже стала бы женой Райфа.
Стоит ли удивляться, что она совершила столько ошибок в юношеские годы?
ГЛАВА ПЯТАЯ
Жанет Масси прибыла в тот же день и немедленно взялась за дело. Хотя разница в возрасте у женщин составляла более тридцати лет, они быстро поладили между собой.
— Предоставь все мне, дорогая. И не волнуйся, — твердо заявила Жанет. — Пока я рядом, никто не осмелится побеспокоить тебя. Куда катится наш мир? Как может мужчина угрожать молодой женщине? Райф беспокоится о тебе. Помнишь, как он разобрался с угонщиками скота в 1996 году? Немного удачи, и он поймает парня, который досаждает тебе. Бедный малый, мне заранее жалко этого несчастного.
На следующее утро, когда Жанет пришла забрать почту для Элли, ее внимание привлек длинный желтый конверт офисного типа, на котором были напечатаны имя и адрес Элли. Конверт выглядел аккуратно, но от него исходила какая-то угроза. Жанет очень хотелось вскрыть письмо и прочитать, что там написано. Ей было не по себе при мысли, что мисс Элисон Кинросс, истинная леди, попала в такую переделку. Невыносимо тяжело было сознавать, что Элли откроет конверт и там будет какая-то пакость. Однако Жанет не имела права просматривать корреспонденцию Элли ни при каких обстоятельствах.
К счастью, Райф прилетает сегодня днем. Уж он-то знает, что делать. Этот мужчина, столь любезный с друзьями, с врагами был беспощаден.
— Ну, когда же мы, наконец, закончим? — раздраженно спросила Элли директора шоу Барта Моркомба. Надо сказать, раздражалась Элли редко. — Почему Мэт все время забывает свои слова?
— Наверное, потому что его микроскопический мозг не способен все запомнить, — предположила Зои Бэйтс, которая исполняла роль приветливой жены хозяина местного паба.
Моркомб, выглядевший крайне утомленным, попытался утешить свою приму. Было необычно видеть Элли такой взвинченной, однако ей нелегко пришлось в последнее время. Проблема с анонимными письмами и звонками затронула каждого из них. Кроме, пожалуй, Мэта, который вырос в криминальном квартале и привык к жестокости.
— Дело в том, что, в отличие от тебя, он не профессионал и у него нет твоей фотографической памяти.
— Он слабоумный, вот в чем дело, — вставила Зои, у которой голова разламывалась от боли.
Моркомб взглянул на нее задумчиво и потер лоб.
— Я думал, кофе тебе поможет. Изо дня в день нам внушают, что он от всех болячек помогает. В любом случае ворчать не имеет смысла. Мы должны помнить, что Мэт пользуется успехом у телезрителей. Наш рейтинг взлетел до небес. Элли и Мэт — феерический дуэт.
— Честно говоря, я считала, что он голубой, — пробормотала Зои себе под нос, хотя ее подозрения были беспочвенными. Ее предположение возникло из-за того, что Мэта Харпера, весьма привлекательного молодого человека, практически никогда не видели в женской компании. Благодаря своей агрессивной, но в чем-то притягательной манере игры он получил главную роль в сериале Элли. Он не имел никакой профессиональной подготовки, но сумел создать определенный образ.
Нельзя сказать, чтобы он нравился Элли, однако она старалась помогать ему во всем, за что он, казалось, был ей благодарен, хотя вел себя крайне настороженно. Но иногда, как, например, сегодня, Элли хотелось затолкать сценарий ему в глотку. Барт обращался с Мэтом довольно мягко, хотя в целом обладал суровым нравом и лишь немного смягчался, когда актеры все делали правильно.
Дело близилось к пяти часам вечера, а съемки начались с шести утра.
Мэт вышел из гримерной и неторопливо направился к ним. Он оглядел присутствующих таким взглядом, в котором ясно читалось: «Ну, что вы на меня все уставились?»
— Что ты там копался? — к удивлению всей съемочной группы, рявкнул на него Барт.
— Поправлял прическу. — Умение унизить других Мэт возвел в искусство.
— Как ты думаешь, мы когда-нибудь закончим пашу сцену, Мэт? — с раздражением обратилась к нему Элли. — Я страшно устала.
— Разумеется, принцесса. — Он улыбнулся ей, выставив напоказ ряд безупречных зубов. — Не надо нервничать. Если ты расслабишься, я, может быть, вспомню свою роль.
— Пожалуйста, Мэт, умоляю тебя, — простонала Элли.
Он взглянул на нее и самодовольно улыбнулся.
— Мне нравится, когда ты меня о чем-то умоляешь.
В репетируемой сцене Мэт, молодой бунтарь, подвыпивший и агрессивный, должен был заявиться к Элли в офис.
Мэт справился со своей задачей с первого раза.
Они закапчивали эпизод, как вдруг в студию ворвалась ассистентка режиссера Сью Роджерс.
— Господи, самый красивый мужчина, которого я когда-либо видела, сейчас разговаривает с боссом в коридоре. Поверьте, он выглядит намного круче, чем Роберт Рэдфорд.
— Неужели? — Зои слабо отмахнулась. — Ты где-то забыла свои очки. Есть только один человек, который может выглядеть как Рэдфорд, — это сам Рэдфорд.
— Посмотрим, что ты скажешь, когда увидишь его, — возбужденно воскликнула Сью. — Он высокий, стройный, а волосы у него такие, что любая женщина позавидует. Чистое золото!