Незнакомец в постели - Мейнард Дженис (Джанис) 4 стр.


— Я нареку тебя Ромео, — шутливо произнесла Терранс и продолжила, стараясь подражать Шекспиру:

Лишь одно прозванье это быть твоим теперь

достойно,

Так, как роза будет розой, а луна всегда луною.

— В таком случае, госпожа поэтесса, не буду блистать оригинальностью и вы станете моею Джульеттой. — Дункан обнажил белоснежные зубы в улыбке.

— Ромео и Джульетта! Да, премилое сочетание. Однако если вспомнить, чем все окончилось…

— Тс! — Дункан приложил палец к губам Терранс. — Что бы там ни произошло, к нам это не имеет никакого отношения. Важно лишь одно.

— Что же? — Молодая женщина заинтригованно сверкнула глазами.

— То, что я безумно хочу тебя, — ответил Дункан, склоняясь над ней.

— Тогда чего же ты ждешь, мой Ромео? — прошептала Терранс, блаженно замирая в его объятиях.

Желание близости вновь пробудилось в ней, разрастаясь и постепенно заполняя собой все ее существо.

— Я не жду. — Дункан тихо рассмеялся. — Если еще не заметила, моя Джульетта, то я уже действую.

Она опустила взгляд, наблюдая, как его плоть восстает, приобретая воинственную твердость, и покраснела от мысли, что является причиной этого преображения. Пытаясь скрыть овладевшее ею смущение, она поинтересовалась:

— Ты так быстро пришел в форму? Это результат профессионализма или что-то другое?

— Что-то другое, — ответил Дункан и, улыбнувшись, пояснил: — Ты.

— Довольно, Ральф. — Сара Баррет перевернулась с живота на спину и многозначительно посмотрела на массажиста. — Не стоит мять меня так, словно имеешь дело с борцом сумо. Если ты забыл, то хочу напомнить: я женщина и не страдаю излишним весом. Когда я приглашаю тебя, то имею в виду нечто другое, более расслабляющее.

Ральф Свенсон, рослый швед, хмыкнул и пропустил ее слова мимо ушей. Из всех его клиенток миссис Баррет была самой стервозной и назойливой, но она хорошо платила, и он, со стоической невозмутимостью, терпел все выходки этой женщины.

Талантливый массажист, умеющий сотворить чудо с любым телом, Ральф вот уже пять лет обслуживал местных знаменитостей. Среди тех, кто пользовался его услугами, были многие известные режиссеры, продюсеры, звезды всевозможного калибра и их Жены. Именно так, с большой буквы, потому что в конечном итоге, собственно, они, вечно скучающие от безделья, пребывающие в постоянных интригах, сосредотачивали в своих цепких ручках подлинную власть.

Ральф был красивым мужчиной даже на фоне киношных красавцев. Вполне естественно, что первое время ему приходилось выдерживать натиск множества дамочек, покушавшихся на его добродетель. Однако он проявил завидную выдержку. Постепенно за ним закрепилась слава неприступного приверженца строгой морали, и любовные страсти вокруг него улеглись. Единственной, кто не желал оставлять попыток прибрать Ральфа к рукам, была Сара Баррет.

Настырная особа, она прибегала к его услугам несколько раз в неделю, придумывая всевозможные предлоги, чтобы усыпить бдительность своего супруга. Дадли Баррет не возражал против этого, целиком доверяя репутации Ральфа и не представляя, каких мук тому стоит общение с его женой.

Будь у него шанс, молодой швед давно бы отказался от такой клиентки, как Сара, но это было невозможно. Когда миссис Баррет встречала отказ в чем-либо, она превращалась в беспощадную фурию, способную на все. Ральф дорожил своей карьерой, поэтому предпочитал творить чудеса, виртуозно отказывая ей при каждой очередной встрече.

Он подумал о ближайшей подруге Сары, столь отличной от нее, которая также входила в список его постоянных клиенток. Терранс Гилгуд — вот в ком были подлинные очарование и стиль! Если бы она захотела, Ральф давно уже склонился бы к ее ногам, но, похоже, миссис Гилгуд была единственной порядочной женщиной в Голливуде…

Сара бросила еще один призывный взгляд на массажиста с роскошным телом, но его лицо осталось бесстрастным, а руки продолжали работать над ее бедрами с обычной монотонностью. Женщина испустила глубокий вздох сожаления, но не отчаяния. Она верила в то, что однажды ледяная скала Свенсон растает под ее напором и очарованием. Сара не знала, что такое проигрыш, и всегда вырывала у судьбы свой кусок счастья.

Оставив на время Ральфа в покое, она подумала о другом человеке, в последнее время занимавшем ее в неменьшей степени. Терранс, «дорогая подруга», ненавидимая ею всей душой!

Сара и сама не могла сказать, откуда возникло подобное чувство. Ну не нравилась ей эта добродетельная женушка Пирса, и все тут! Возможно, причиной было то, что Терранс Гилгуд превозносило до небес все их окружение, в то время как ее, Сару, не любили. Даже больше, над ней посмеивались! Нет, конечно, не в лицо. Этого никто не посмел бы сделать, зато за глаза — ей это было точно известно — называли не иначе как сплетницей и лицемеркой.

Терранс воплощала в себе все то, чего так безуспешно пыталась добиться сама миссис Баррет. Сара прекрасно понимала, что не в ее силах достигнуть подобной цели, и исходила от злобы и зависти. Постепенно до нее дошло, что спокойствие воцарится в ее душе лишь с падением Терранс с пьедестала. Чтобы это случилось, и как можно раньше, Сара готова была пойти на все…

3

Терранс оставила машину в самом начале подъездной аллеи и прокралась в дом через черный ход. В пустом холле она сбросила туфли и, взяв их в руки, осторожно поднялась по лестнице в спальню. Самое главное не разбудить Пирса! Терранс старалась не думать о том, что скажет завтра мужу, когда тот поинтересуется, где она пропадала половину ночи. А может, поглощенный своими похождениями, он и не заметил ее отсутствия?

Оказавшись в своей спальне, она не стала включать свет, а отдернула шторы, позволяя лунному свету залить комнату. Затем подошла к зеркалу. Из темной глубины на нее смотрела незнакомка.

Нет, и волосы, и фигура, и платье принадлежали, несомненно, ей. Но что-то едва уловимое в развороте головы, жестах, взгляде делало ее совсем непохожей на Терранс Гилгуд, примерную жену с Голливудских холмов.

Глаза своим странным лихорадочным блеском выдавали переполняющие ее чувства. Алые, словно горящие в огне, губы хранили тоску о поцелуях Ромео, а тело изнывало от желания новой близости с нежным любовником.

Не в силах бороться с этой жаждой, Терранс опустилась на мягкий ворс ковра и легла на спину, бесстыдно подставляя себя взглядам звезд, сбившихся сверкающей кучкой у окна.

Полуприкрытые глаза, капли выступившей влаги на висках и над верхней губой, разметавшиеся по плечам и ковру волосы, руки, ласкающие собственное тело, и воспоминания о любимом мужчине…

Целиком отдавшись во власть ощущений, Терранс оказалась в плену сладких грез, заставляющих ее извиваться и тихо постанывать от наслаждения, стремительно и неумолимо приближаясь к пику экстаза. Когда мощная волна удовольствия сотрясла Терранс, она несколько минут лежала неподвижно, постепенно возвращаясь к реальности, с трудом осознавая, что владевшие ею некоторое время назад видения были не более чем плодом ее воображения.

Наконец она села и осмотрелась по сторонам еще затуманенным взором. Все та же спальня в серебристом сиянии лунного света, брошенные неподалеку туфли, часы на стене, отсчитывающие последний предрассветный час…

Терранс встала, стянула через голову платье и бросила его на пол. Затем прошла в ванную, включила воду и приняла холодный душ, думая о предстоящем объяснении с мужем.

Ее вовсе не волновала причина, которую она могла привести для него в качестве оправдания своего столь позднего возвращения домой. В конце концов всегда можно сослаться на поломку машины в дороге. Более всего Терранс беспокоило, как бы Пирс не прочел в ее глазах ту страсть, которую она испытывает к своему любовнику. Вот это действительно будет тяжело скрыть!

Глубоко вздохнув, молодая женщина встала под ледяные, покалывающие мелкими иглами струи воды, искренне надеясь, что это поможет погасить бушующий в ней пожар любовного желания.

Дункан, забросив руки за голову, в одежде лежал на кровати, устремив мечтательный взгляд в пространство. На его губах играла легкая улыбка.

Несмотря на близившийся рассвет, сон не желал приходить к нему. Да и о каком сне может идти речь, когда ты влюблен и твое сердце наполнено музыкой счастья!

Дункан радостно засмеялся. И его смех разнесся по комнатам, распугивая тишину, обычно безгранично властвующую здесь, а теперь испуганно ищущую укрытия в дальних углах.

Какое прекрасное чувство — знать, что ты любим тем, кто тебе небезразличен! Заглядывать в сияющие глаза дорогого тебе человека и читать в них безграничную нежность и ожидание ласки. Его Джульетта. Самое прекрасное существо на свете!

Дункан вспомнил, как она замирала от восторга в его объятиях, как осыпала неистовыми поцелуями и шептала самые удивительные, трогательные слова. Они и сейчас слышались ему: любимый, желанный, единственный…

Видимо, кто-то на небесах сильно благоволит к нему, Дункану Блейну, если подарил подобное счастье. Он усмехнулся, поймал глазами свое отражение в висящем на стене спальни зеркале и подмигнул ему.

— Ничего, Джульетта, скоро я узнаю твое подлинное имя и тогда сделаю все, чтобы ты не покидала моих объятий как можно дольше. А лучше — никогда!

Дункан еще раз повторил в уме номер автомобиля незнакомки, который старательно запомнил в надежде, что Элли поможет ему определить его владелицу.

Первые рассветные лучи солнца проникли в комнату через окно и устроили чехарду на стене. Дункан наблюдал за ними, изредка поглядывая на часы. Ему не терпелось как можно быстрее отправиться в офис, чтобы встретиться с Элли…

Пирс Гилгуд проснулся в прекрасном настроении, несмотря на то что вчера лег довольно поздно. А во всем виновата Рамона. Это из-за нее он вчера прокрался в собственный дом, словно вор, беспокоясь о том, чтобы не столкнуться с женой.

Пирс знал, что Терранс всегда терпеливо дожидается его возвращения. О ее преданности ему ходили легенды, и Пирсу, если честно, это льстило. Однако и внимание такой звезды, как Рамона Родригес, тоже не оставляло его равнодушным.

Вспомнив, как накануне резвился со знойной латиноамериканской красоткой в бассейне ее дома в Санта-Монике, Пирс весело хихикнул. Они были абсолютно голые и занимались такими вещами, что дух захватывало.

Рамона оказалась достойной партнершей и показала любовнику, как она сама выразилась, «высший секс-пилотаж». Действительно, несмотря на репутацию завзятого ловеласа, Пирс узнал для себя много нового. Возможно, именно по этой причине он и потерял обычную осторожность, совершенно забыв о времени.

Слава богу, все обошлось. К моменту его возвращения домой в комнате жены свет был погашен и она, по всей вероятности, уже спала.

Пирс выбрался из постели и, мурлыча под нос веселенький мотивчик, отправился в ванную. Сегодня Барреты устраивали вечеринку, и ему с Терранс полагалось присутствовать на ней. Он мысленно сделал заметку о том, чтобы уделить особое внимание жене компаньона. Сара вполне достойна была благодарности за то, что, увидев его в ресторане с Рамоной, удержалась от доноса Терранс.

Ох уж эта Терранс! Почему он так боится, чтобы о его многочисленных связях не стало известно жене, Пирс и сам не знал. Ведь если подумать, то она целиком и полностью зависела от него. Это он приносил деньги в дом и оплачивал все счета. Может, объяснение заключалось в том, что, как жена, Терранс была просто идеальна?

Терпеливая, очаровательная, обладающая врожденным тактом, она, сама того не ведая, создавала ему репутацию респектабельного человека. Именно под «прикрытием» такой жены Пирс мог с успехом заниматься своими зачастую не очень праведными делишками.

Иногда ему в голову приходили мысли о том, что, возможно, не будь Терранс столь добродетельной, угрызения совести от собственных измен посещали бы его гораздо реже. Но в то же время для него была непереносима сама вероятность ее неверности.

Конечно, видимость благополучного брака для Голливуда вполне обычное явление. Счастливо улыбающиеся супруги появляются перед объективами фотографов, вместе выгуливают собак и детей, а затем под покровом ночи и тайны расползаются по постелям своих любовников.

Именно патологическая для местных нравов верность Терранс делала Пирса исключительным, наделяя определенной привлекательностью для всех любительниц секса на стороне. И он не мог представить себя вне этого состояния…

К завтраку Пирс спустился все же с некоторой долей опасения. Вполне вероятно, что Терранс все же в курсе его позднего возвращения и крайне неприятного разговора ему не избежать.

Однако, вопреки всему, тревога оказалась ложной. Супруга встретила его очаровательной улыбкой, и несколько минут, пока прислуга подавала кофе, они обменивались ничего не значащими вежливыми фразами. Как обычно.

Делая глоток ароматного кофе, Терранс метнула изучающий взгляд на мужа. Пирс ни единым словом не дал ей понять, что ему известно о ее возвращении поздней ночью. Неужели он действительно находится в неведении? Мучимая подобными размышлениями, она глубоко вздохнула. Пирс внимательно посмотрел на нее: знает или нет?

— Дорогая, надеюсь, ты помнишь о сегодняшней вечеринке у Барретов?

Если его ожидал скандал, то Пирс собирался уйти от неприятных объяснений со всей изворотливостью, на какую был только способен.

— Разумеется. — Терранс одарила мужа легкой улыбкой, и у того отлегло от сердца. — Я уже разговаривала с Сарой утром и подтвердила наше присутствие.

— Ты как всегда поступила правильно. Дадли мой компаньон, Сара приятная леди, и мы не должны пренебрегать их обществом. — Поняв, что события прошлого вечера останутся для него без последствий, к Пирсу вернулась обычная уверенность в себе.

Терранс согласно кивнула, думая о том, назвал бы муж Сару Баррет приятной, если бы знал, какую новость она о нем сообщила в недавнем телефонном разговоре?

Дункан скорее почувствовал, чем услышал, как на пороге кабинета появилась Элли. Он оторвал взгляд от лежащих аккуратной стопкой бумаг, которые изучал, и вопросительно посмотрел на нее. Она хмыкнула, медленно, словно испытывая его терпение, прошла через комнату и привычно уселась перед ним на стол, скрестив ноги.

— Ну что? Тебе удалось установить личность моей незнакомки? — Дункан даже и не думал скрывать владеющего им нетерпения.

Элли улыбнулась, качнула носком туфли и извлекла из кармашка на блузке небольшой лист бумаги, какие используют в офисах для записи коротких сообщений.

— Ты даже не предполагаешь, чего мне стоило уломать своего приятеля залезть в базу данных. — Элли не говорила, она сладко мурлыкала, как кошка, обнаружившая безнадзорный горшок сметаны. — Однако когда я узнала, кому именно принадлежит голубой «корвет», номер которого тебе удалось запомнить, то поняла: овчинка стоит выделки. У тебя отличный вкус, Дункан.

Она помахала бумажкой перед носом босса, заставляя того вскинуть руку в надежде заполучить интересующее его имя, но безуспешно. Элли, проявив удивительное проворство, в последний момент спрятала листок за спину и показала ему язык.

Дункан рассмеялся и спросил:

— Хорошо, я понял. Услуга за услугу. Итак, чего ты желаешь?

— Ну… — протянула Элли, потупив взор, как примерная девочка на приеме у директора школы, — мой капитан опять бросил якорь в здешних водах, и…

— И ты хотела бы взять отгул на несколько дней, — продолжил за нее босс. — Понимаю. Кто я такой, чтобы мешать встрече влюбленных?

— Ох, Дункан, ты такой душка! — прощебетала Элли и положила перед ним заветный листок. — Вот!

Назад Дальше