Джейк пожал плечами. До начала церемонии оставалось пятнадцать минут. Он подошел к окну и посмотрел на стоянку, ожидая увидеть Бена, пробирающегося сквозь толпу гостей.
В комнате для невест Алисия Тэйлор придирчиво разглядывала свое отражение в большом зеркале, словно желая лишний раз убедиться в изысканности и совершенстве бирюзового шелкового костюма и в том, что ее лицо с тщательно наложенным гримом по-прежнему сияет красотой. Удовлетворенная, она повернулась, чтобы оглядеть дочь, свадебное платье которой с отделкой, украшенной драгоценными камнями, было куплено в салоне для новобрачных. Не самая последняя модель, но это все, что они могли позволить себе в нынешних обстоятельствах. Вернее, они даже этого не могли себе позволить. Платье было куплено в долг. Но завтра, когда Бен станет членом их семьи…
Алисия улыбнулась и поправила на дочери фату.
— Я думаю, ее нужно немного сдвинуть назад.
— Нет, так хорошо, — возразила Селия, лучшая подруга Джуди и ее единственная гостья. — Ну разве что совсем чуть-чуть. Как ты думаешь, Джуди? Подойди к зеркалу.
Джуди стояла у зеркала и смотрела на незнакомку, окутанную шлейфом из органзы, украшенной искусственными бриллиантами. Манекен в подвенечном платье.
— Стой спокойно, — сказала Алисия.
Джуди старалась сдерживаться, пока они возились с фатой. Но у нее было только одно желание — убежать. Что она здесь делает? Собирается выйти замуж за человека, мечтая о том, что лучше бы ей никогда с ним не встречаться.
— Ты такая красивая! — Девочка в длинном розовом платье с обожанием смотрела на нее.
— Спасибо тебе, Дотти. — Джуди дотронулась до золотистых кудряшек малышки. — Ты тоже очень красивая.
— Будем надеяться, что ей удастся остаться такой же до конца церемонии, — возбужденно сказала ее мать. — О, а вот и фотограф, миссис Тэйлор.
— Прекрасно! — воскликнула Алисия. — Стой так, Джуди. Я хочу, чтобы он сфотографировал, как я поправляю твою фату. Вот так. А теперь чуть-чуть подвинься…
Джуди поворачивалась туда, куда ей говорили, фотограф делал снимки, а в ушах ее, словно похоронный звон, болезненным гулом отдавалась жизнерадостная болтовня окружающих.
— Улыбнись, милочка!
Она улыбнулась, стараясь стряхнуть с себя это ужасное ощущение. Ей ведь нравился Бен, разве нет? По крайней мере до недавнего времени. А сейчас… Мама называет это предсвадебной горячкой. Всего лишь. Завтра…
Завтра. Она поежилась.
— Алисия, мне нужно поговорить с тобой, — кивнул своей жене вошедший в комнату Джим Тэйлор.
— Не сейчас, Джим. Фотограф…
— Немедленно!
Почувствовав настойчивость в голосе мужа, Алисия вышла, закрыв за собой дверь. Все молча застыли в ожидании.
Когда Алисия вернулась, ее лицо было пепельным.
— Ты! — гневно произнесла она, уставившись на Джуди. — Как ты могла!
— Мама, что… — Обеспокоенная Джуди сделала шаг в ее сторону. Мать выглядела совершенно больной.
— Не прикасайся ко мне! — медленно выговорила она со злобным презрением.
Джуди резко остановилась, обескураженная таким отпором. Но жалость оказалась сильнее. Алисия стояла неподвижно, ее грудь вздымалась, как будто ее вот-вот хватит удар.
— Мамочка, сядь, пожалуйста, — взмолилась Джуди.
Алисия сделала шаг назад и свирепо посмотрела на окружающих, словно видела их в первый раз.
— Выйдите!.. — Она резко замолчала, пытаясь совладать с собой. — Пожалуйста. Мне нужно поговорить с моей дочерью наедине!
Все мгновенно исчезли, испытывая одновременно любопытство и испуг.
— Значит, ты все-таки сделала это, да? — закричала Алисия, едва дверь успела закрыться. — Несмотря на наш разговор!
— Я… что я сделала?
— Ты прогнала Бена. Не отрицай этого!
— Я прогнала… Бена? Он не пришел?..
Мать покачала головой. Сердце у Джуди бешено забилось. Что это — катастрофа или спасение? Бен не пришел. Она не должна выходить за него замуж!
— Ты сделала это! У тебя на лице написано. Ты прогнала его.
— Нет. Я этого не делала. Я никогда…
— Но ты об этом пожалеешь, детка! А наши расходы… А унижение! Боже, как я посмотрю людям в глаза?
Джуди глядела на свою мать, стараясь уловить смысл того, что она говорит. Бен не пришел? Почему? Она не говорила ему ничего, что… Джуди постаралась припомнить подробности их последней встречи. Вчера вечером, во время репетиции, она вела себя как обычно. А он был явно в прекрасном настроении.
— Мама, может быть, он просто опаздывает, — дрогнувшим голосом произнесла она. К горлу подступил ком, чувство облегчения исчезло.
— О, нет! Он уехал. Расскажи ей ты, Джим! — обратилась Алисия к входящему в дверь Джиму.
— Он уехал, Джуди, — подтвердил тот.
— Уехал? — Но куда? И почему? — Ты хочешь сказать, что его нет здесь, но…
— Нет и не будет! — Джим выглядел скорее озадаченным, чем сердитым. — Он уехал из города, Джуди. Я пытался дозвониться ему, но телефон отключен. Тогда я поехал к нему домой. Он уехал… совсем. Управляющий сказал, что он даже не оставил своего нового адреса.
— Не пытайся изображать удивление, юная леди. Ведь ты все это подстроила, да? — Алисия обвиняюще смотрела на свою дочь. — Ты же обещала! И все-таки вынудила Бена сделать это.
— Мама, я не сказала Бену ни слова…
— Тогда почему же он уехал? Если ты просто намекнула на всю ту ерунду, которую высказала нам два дня назад… Представляю себе! — Голос Алисии звенел от ярости. — «Я не люблю тебя… Ты не тот, кто мне нужен… Нам лучше отменить свадьбу»!
— Мама, я никогда так не говорила. Клянусь, я не делала этого! — От несправедливого обвинения Джуди только что не плакала.
— Значит, ты сделала или сказала ему что-то другое. А иначе почему он уехал?
И вправду, почему? Может быть, не подозревая этого, она как-то показала Бену, что чувствует на самом деле? Может быть, ему не понравилась ее излишняя скромность? Возможно, он почувствовал…
— Теперь вспомнила, да? — кипела гневом Алисия. — Но ты пожалеешь об этом, детка! Ты будешь жалеть об этом всю оставшуюся жизнь!
Джим обнял жену.
— Дорогая, не надо обвинять Джуди. Она ведь здесь. Это Бен…
— Ну, нет, это она! Ты же слышал, что она говорила два дня назад. А сейчас… — Алисия повернулась к Джуди. — Ты знаешь, что ты наделала? Опозорила нас перед всем городом. Унизила нас! О Боже! Как вынести это? — Алисия скорчилась в кресле, слезы текли у нее по щекам, оставляя пятна на шелковом костюме, который она с таким удовольствием надела всего лишь час назад. — Как ты могла! После всего, что мы для тебя сделали!
— Но я ничего не говорила Бену! Не говорила. — Джуди посмотрела на отчима, чувствуя, как у нее дрожат руки. Мог ли Бен догадаться о том, в чем она не признавалась вслух?
Мать истерически кричала:
— Бог послал нам ангела, а ты его прогнала! Я никогда не прощу тебе! Никогда! О, как ты могла!..
— Пойдем, Алисия. Не нужно обвинять Джуди. Будь благоразумна, — уговаривал жену расстроенный Джим.
Но Алисия еще долго не могла остановиться. Под конец она назвала Джуди «порочной, расчетливой, неблагодарной негодяйкой».
Джуди, застыв, не произнесла ни слова, пока Джим не увел Алисию.
— Мы должны встретить гостей, дорогая, и все им объяснить, — не глядя на девушку, пробормотал он.
Джуди смотрела им вслед. В голове стучало. В душе царила сумятица. Стыд. Ликование. Вина.
Ей не надо выходить замуж за Бена.
Гости ждут… Мама так расстроена…
Это сделала она? Она не виновата. Или виновата?..
Голова раскалывалась от боли. Аспирин… Она подошла к зеркалу и взяла сумочку.
Дрожащими руками она открыла крышку пузырька.
Священник вернулся и сообщил Джейку, что свадьба отменяется.
— Отменяется? Почему?
— Жених… — Преподобный Смэлли запнулся, не зная, как лучше объяснить. — По какой-то причине он не… э-э-э… смог явиться.
Джейк знал Бена. Поэтому спросил прямо:
— Не смог? Или не захотел?
Смущенный священник подтвердил, что, по-видимому, жених уехал из города.
Джейк был озадачен. Что за мошенничество опять затеял этот парень? Он задумался. Да, он отказался передать деньги Бену, пока не проверил, что компания «Тэйлор констракшн» действительно существует. Да, он сказал Бену, что эти деньги — свадебный подарок.
Преподобный Смэлли покачал головой.
— Я не понимаю. Вчера вечером он был здесь на репетиции. А сейчас, видимо, уехал из города. Без предупреждения. Бедная Джуди. Какой удар! А она такая милая девушка! В общем, вся семья… Миссис Тэйлор такая приятная дама. Сколько переживаний для нее! Джуди — ее единственная дочь. — Он снова покачал головой. — Какая жалость! Я не понимаю…
Джейк тоже ничего не понимал. Должно быть, девушка очень некрасива, подумал он, раз Бен решил отменить свадьбу и сделку, которая принесла бы ему стабильный доход. Вероятно, он вообще не собирался на ней жениться. Просто захотел получить эти паршивые доллары. Черт побери!
— Да, жаль, — согласился Джейк, направляясь к выходу.
— Подождите. Не спешите уходить. Я уверен… — Священник сделал паузу, словно не зная, как поступить. — Там все приготовлено в зале. Все гости… Я уверен, что банкет все-таки состоится.
— Благодарю вас, — сказал Джейк. Ему здесь делать нечего. Он ни с кем не знаком. И кому охота встречаться с брошенной невестой? Черт побери! Все приготовления… Гости… Он спустился в холл, думая о маленькой девочке. «Я — цветочница!» Такая гордая и счастливая. А теперь…
Джейк остановился напротив открытой двери, потрясенный увиденной картиной: девушка в подвенечном платье высыпает себе на руку таблетки. Невеста!
— Не надо! — Он влетел в комнату и выхватил пузырек у нее из рук. — Он этого не стоит!
Она подняла на него измученное, искаженное болью лицо.
— Увезите меня отсюда! Пожалуйста!
ГЛАВА ВТОРАЯ
Джейк секунду помедлил, но беспокойство победило осторожность. Женщина ведь на грани самоубийства…
Она не оставила ему пути к отступлению. Перебросив шлейф платья через руку, потянула его в холл. Потом неуверенно огляделась.
— Сюда, — сказал он. По крайней мере нужно отвезти ее домой. Она бы не смогла появиться перед всей этой толпой. Невеста покорно последовала за ним вниз по лестнице и через стоянку к тому месту, где была припаркована его машина.
Самое удивительное, что им навстречу никто не попался, даже на стоянке. Вероятно, потрясенные гости остались на банкет, чтобы выразить свое сочувствие и удовлетворить любопытство. А банкетный зал находится с другой стороны церкви, подумал Джейк с облегчением. Ему совсем не хотелось, чтобы увидели, как он скрывается с главным действующим лицом.
Он взглянул на женщину. Ее нельзя назвать некрасивой. На самом деле довольно милая. Может быть, Бену нравятся женщины другого типа? Не то чтобы Джейк знал его вкусы, но те женщины, которых ему доводилось видеть с ним, были совсем другого рода. Женщина, съежившаяся на переднем сиденье его машины, выглядела невинной, словно ребенок. Ребенок, сгорающий от стыда, когда его застали нарядившимся в чужое свадебное платье. Он рассмеялся бы, если бы не острое чувство жалости.
И если бы они не застряли в пробке. Он скосил глаза на медленно движущуюся рядом машину. Женщина, сидящая за рулем, помахала им рукой:
— Поздравляю!
Проклятье! Свадебное платье!
Джейк ответил глупой ухмылкой. Хорошо еще, что они незнакомы! Он постарался побыстрее свернуть на более пустынную улицу.
— Снимите эту фату!
— Что?! — Резкое требование, кажется, вывело девушку из апатии. Она стащила с себя фату, бросила ее на пол и равнодушно наступила на нее. — Извините меня, — сказала она, впервые посмотрев прямо ему в лицо. — Должно быть, мы выглядим…
— …как счастливые новобрачные. — Он улыбнулся, надеясь снять напряжение.
— Да. — Она не улыбнулась в ответ. — Ой, это было ужасно с моей стороны — так схватить вас. Я просто хотела выбраться оттуда, а тут вошли вы… — Ее взгляд стал жестким, остановившись на его официальном костюме. — Вы были приглашены на свадьбу! Вы — лучший друг Бена? Джо… нет, Джейк. Джейк…
— Джейк Мэйсон, — закончил он и передернулся, вспомнив слова Скота сегодня утром. «Лучший друг. Ведь ты прекрасно понимаешь, что это не так».
— Вы должны были быть шафером.
Он кивнул.
— А вы знаете, что произошло? Где Бен? Почему?.. — Она вдруг запнулась, почувствовав, что ее вопросы неприятны ему. — Извините. Конечно, вы ничего не знаете. Извините, что я набросилась на вас.
— Ничего страшного. — Он наклонился к ней. — С вами все в порядке?
Она услышала тревогу в его голосе и покраснела. Он жалеет ее, и Селия, и все знакомые, оставшиеся в церкви, жалеют ее. А она… она ничего не может с собой поделать. Она рада! Рада, что Бен не появился. Обруч, сжимавший горло, вдруг разжался, и стало легче дышать. Ей захотелось танцевать, петь и кричать от…
— Отвезти вас домой?
— Нет! — Она сглотнула, надеясь, что не выкрикнула это. Она еще не готова встретиться с матерью и выслушивать ее обвинения. Пока нет. — Я не хочу возвращаться домой.
— Тогда куда? — Он остановил машину на боковой улице, прилегающей к парку, и внимательно смотрел на нее, на его лице по-прежнему отражалась тревога.
Она прислушалась к крикам на бейсбольной площадке где-то невдалеке. Постаралась сосредоточиться. Можно поехать к Селии. Но именно там ее будут искать в первую очередь. Она опустила глаза.
— Моя сумочка! Я оставила ее в церкви.
— Вернемся туда? Я мог бы…
— Нет! — Это последнее место, где она хотела бы сейчас очутиться. — Они… моя мама заберет ее. Просто я… я подумала, что могла бы поехать в гостиницу, но у меня нет…
— Деньги — не проблема. — Он перехватил ее отсутствующий взгляд и добавил: — Вы будете привлекать внимание в таком наряде.
— Ой! Ладно, я думаю… ну что ж, тогда подбросьте меня домой…
Она напоминала растерянного и беззащитного котенка, которого только что вытащили из воды.
Он не вынес этого.
— Мы могли бы поехать… на мою яхту.
— Да?.. У вас есть яхта, и мы могли бы… Вы не возражаете? — Она запиналась. — У меня была бы возможность… подумать. Хорошо?
— Конечно. Правда, мы не одеты для морской прогулки, но какая разница! — сказал он, включая зажигание.
— Подождите! — Она повернулась к нему спиной и показала на шлейф платья. — Эта штука застегнута на крючки. Если бы вы отстегнули ее… — Он сделал это, и она свернула шлейф в узел, схватила фату и выскочила из машины.
Женщины, сидевшие на скамейке, с удивлением наблюдали, как девушка в белом платье запихивает красивые дорогие вещи в ближайший мусорный бак.
Джейк тоже смотрел на нее с удивлением. Теперь она вовсе не выглядела как отвергнутая невеста с разбитым сердцем, на грани самоубийства. И уже не была похожа на тонущего котенка. Она была похожа на решительную женщину, которая словно говорила: «Прочь с моей дороги!»
Однако, пока они молча ехали до Делавэра, ее настроение изменилось. Уже около доков она спросила с потерянным видом:
— Что мне теперь делать?
В происшедшем была частично и его вина, по крайней мере он способствовал тому, что эта девушка оказалась в столь неприятном положении. Джейк почувствовал глухую боль. Неважно, что Бен обманывает его снова и снова. Но он, Джейк, позволил ему обмануть эту невинную юную…
— Сколько вам лет? — спросил он, с трудом втискиваясь на свою стоянку у яхт-клуба.
— В следующем месяце исполнится двадцать три.
Совсем ребенок, думал он, ведя ее через безлюдный док.
Джуди находилась в каком-то оцепенении, все еще стараясь понять, что произошло. Но даже ее затуманенное сознание ожило при виде яхты. Не маленькой парусной шлюпки, а… Ну конечно! Ведь он — друг Бена, его сокурсник по Йельскому университету. Бен помогал ему во многих сделках. Он, должно быть, такой же богатый, как Бен, подумала она, спускаясь вниз по короткому пролету трапа в… настоящую спальню! Маленькую, но кажущуюся роскошной и просторной, что ей, как декоратору, было особенно интересно.