— Да? Мне заменить его?
— Нет, он — просто совершенство! Утром я подумала, что он создает в каюте ощущение неба и моря.
— Вы сняли камень с моей души. — Джейк говорил серьезно, но в глазах она заметила смешинки. В его голубых глазах. Ей начинал нравиться этот цвет.
— В самом деле, теперь я знаю, почему вы назвали ее «Голубой птицей».
— Да?
Она сделала жест рукой, объясняя:
— Такое ощущение, что ты летишь.
— А у меня это ощущение всегда ассоциировалось с самолетами.
— Нет! Лететь в самолете — это все равно что сидеть закрытой в плывущем шкафу. — Она увидела, что его губы изогнулись и он фыркнул. — Ладно. Смейтесь. Но не говорите мне, что полет в самолете когда-нибудь давал вам ощущение, что у вас выросли крылья и вы можете лететь… куда угодно!
— Это то, что вы сейчас чувствуете?
Она кивнула, и смех вырвался наружу.
— Глупо, да? Но я именно так себя чувствую. Свободной, как птица, которую только что выпустили из клетки.
— Да? — Он озадаченно посмотрел на нее, словно стараясь разобраться.
— Это восхитительное ощущение. Правда! Как будто я могу перенестись куда захочу, делать все что захочу. Просто расправить крылья и улететь. Есть только один предел — небо.
— Что ж, это здорово! — Она выглядит такой оживленной и… да, счастливой! — думал он, глядя на нее. Интересно, насколько это искренне…
Искренне было то, что он видел вчера. Таблетки, чувство унижения и потерянности, когда она бросилась к нему, совершенно незнакомому человеку. А теперь она словно забыла об этом эпизоде. Избавилась от него, как избавилась от шлейфа и фаты в парке. Это ведь ненормально? Может, стоит напомнить ей? Или помочь сохранить лицо?
— Эй, а как насчет того, чтобы искупаться? — спросил он, гак ни в чем и не разобравшись.
Джуди взглянула вниз, на расстилающуюся под ними водную гладь.
— Здесь! — Она состроила гримасу. — Большое спасибо. Но я ощущаю себя птицей, а не рыбой.
— Ладно, я просто не хотел, чтобы вы улетели в космос. Попробовал спустить вас на землю. — Джейк замолчал, сконфуженно улыбаясь, потому что именно это он и пытался сделать. Если бы она только открылась ему, он бы рассказал, что Бен сделал ей большое одолжение, когда сбежал. — К тому же я и не предлагаю вам плавать здесь.
— Нет?
— Нет. В нескольких милях отсюда есть маленький пляж. Туда почти невозможно добраться по шоссе, поэтому он довольно безлюден.
— Ой, это было бы здорово! Но… — Она растерянно посмотрела на свои шорты.
— Я уверен, в шкафах полно купальных принадлежностей. Проверьте. — Он наблюдал, как она спускается по трапу. Сегодня она явно не выглядела подавленной. Зачем в таком случае обсуждать вчерашний день? Не твое это дело, парень, ты — посторонний. Забыл?
Правильно! Оставь душеспасительные разговоры для ее матери или кого-нибудь из надежных и верных друзей.
Сегодня — ее день. Сегодня ей удастся на время убежать от всего этого. Ты поможешь этой девушке взлететь. Ты ведь специалист в этих вопросах, разве нет?
Может быть, дело в этом мужчине, думала Джуди. Может быть, именно поэтому она чувствует себя такой счастливой.
Нет, счастливой — не совсем подходящее слово.
Уютно! Вот так. Она ни с кем и никогда в жизни не ощущала себя так уютно! Везде. В машине после этой злосчастной несостоявшейся свадьбы, завтракая на крошечном камбузе или стоя рядом с ним на мостике.
Как он и предсказывал, она обнаружила уйму купальных костюмов. Все они были такие крошечные, что она чувствовала себя неловко, стоя перед зеркалом в сине-желтом бикини, которое в конце концов выбрала. Но, как ни странно, не ощутила никакой неловкости в его присутствии. Ей было приятно видеть, как в его глазах появилось восхищение. Да и она испытала чисто эротическое наслаждение, увидев его в плавках, которые были одного цвета с загорелой кожей. Странно. Ей много раз приходилось видеть мужчин в плавках, но никогда прежде это на нее так не действовало. В нем было что-то… обнаженный торс, длинные мускулистые ноги и…
А, это неважно! Уютно — вот в чем дело! За что бы Джейк ни брался, он все делал быстро и точно. Бросил якорь, спустил на воду маленькую шлюпку и причалил к прекрасному пустынному пляжу. Когда они расположились на песке, он, как фокусник, достал откуда-то холодные напитки и одеяла. Он был готов заниматься всем, чего ей хотелось. Они вместе плескались в воде, строили замки из песка и просто жарились на солнце, как сейчас. Он принимал ее молчание как должное, не задавая никаких вопросов.
Может быть, дело вовсе не в нем. Может быть, причина в том, что ей удалось уйти от своих проблем. Не нужно стараться угодить матери или спорить с ней, устраиваясь работать на лесопилку. Не нужно пытаться полюбить Бена. Как близко она была к тому, чтобы выйти за него замуж! Теперь у нее нет никаких обязательств. Может быть, именно освобождение и сделало ее такой счастливой?
Но проблемы еще не решены. Придется ехать домой. Писать записки. Вернуть подарки. Встретиться с матерью… Отчаяние охватило ее. Борясь с ним, она встала.
Джейк наблюдал, как Джуди медленно бредет по пляжу, подкидывая ногой песок. Он видел отчаяние на ее лице и чувствовал свою беспомощность, потому что ничем не мог ей помочь.
Но когда она вернулась, ее лицо снова сияло.
— Я прочесывала пляж. И посмотрите, что нашла. — Она протянула ему ладонь, держа в ней свою находку словно драгоценность и ожидая его оценки. — Разве она не прекрасна?
— Она превосходна. — Это была всего лишь морская раковина, но очень красивая, ее гребешки сходились в форме совершенного полумесяца нежного кофейного цвета, с почти прозрачным румянцем розового.
— Это символ, — сказала она.
— Символ?
— Того, что сегодняшний день — это начало… — она сделала паузу, прежде чем закончить фразу, — чего-то прекрасного!
— Верно. — Джейк был рад, что улыбка снова вернулась на ее лицо. — И этот день еще не закончился. Время ленча! Как вы относитесь к свежим крабам?
— Звучит заманчиво, — кивнула Джуди и помогла ему погрузить вещи в шлюпку.
Они наловили крабов сетями, заброшенными с «Голубой птицы», и опустили их в кастрюлю с кипящей водой, а спустя несколько минут уже раскалывали панцири и наслаждались сладким крабовым мясом, устроив вокруг жуткий беспорядок. Ее мама не перенесла бы этого.
Но уборка оказалась очень легкой. Они просто смели мусор за борт и выдраили палубу, тщательно поливая из шланга ее и друг друга. Это было весело.
Уже почти в полночь «Голубая птица» причалила к пристани яхт-клуба. Конец самого счастливого дня в ее жизни. Надо сказать ему об этом.
— Это был… великолепный день!
— Тогда давайте добавим по стаканчику на ночь, — предложил Джейк. — Оставайтесь здесь. Я сейчас вернусь.
Он исчез в каюте, а Джуди прислонилась к поручню, впитывая окружающий покой. Свет из здания яхт-клуба и с нескольких соседних лодок мерцал в темноте и казался таким же далеким, как звезды, сияющие наверху. Темнота окутывала ее, словно покрывало, вода ритмично ударяла в борт, мягко покачивая яхту, убаюкивая безмятежным спокойствием.
— А вот и я. — Джейк вернулся и поставил поднос с бутылкой бренди и двумя бокалами на маленький столик между двумя шезлонгами. — Ваш тост. — Он разлил бренди и передал один бокал ей.
Джуди сидела в шезлонге, сжимая в руке бокал.
— Помните, есть такая песня… «Когда закончился чудесный день и ты остался один на один со своими мыслями»?..
— Я возражаю. Вы не одна.
— Не совсем, но… — Она прикусила губу. Невежливо с ее стороны говорить об одиночестве, когда Джейк рядом. Однако она совсем не это имела в виду. Конечно, в его присутствии ей легче. Как будто надеваешь старые туфли, настолько удобные, что ты их совсем не чувствуешь. Боже, она ведь совсем не то хотела сказать! — Я имела в виду… ну, ведь быть рядом с кем-то, кто тебе действительно нравится, — это все равно что быть одному, разве не так?
Его губы скривились.
— Спасибо…
— О! Я имела в виду, что это вы сделали сегодняшний день таким чудесным. Если бы вы…
— Не обращайте внимания. Давайте выпьем! Может, произнесете тост?
Она так хотела сказать что-то важное. И вспомнить, чем заканчивается та песня.
— Думаю, мне придется решить в пользу «за окончание совершенного дня». — Она подняла свой бокал.
— Ваше здоровье! — сказал он, и они чокнулись.
Джуди не привыкла к крепким напиткам и, когда бренди обожгло ей горло, едва не задохнулась.
— Вы не представляете, как много для меня значит сегодняшний день. Он дал мне такую поддержку!
— Поддержку?..
Она улыбнулась.
— Впрочем, больше похоже на пинок. Я почти готова вернуться домой и собрать осколки.
— Почти?..
Она уклонилась от ответа. Сделала еще глоток.
— Не всегда легко… посмотреть правде в глаза.
— Хотите поговорить о… — он запнулся, — о том, что случилось?
— Нет! Я хочу думать только о завтрашнем дне.
— Вам нужно еще время?
— Что?
— Чтобы получить пинок, или поддержку, или что-то еще. Мы могли бы завтра снова поплавать.
— Завтра понедельник. Разве вам не нужно на работу?
— На работу? — Джейк выглядел озадаченным.
Она смешалась. Глупый вопрос. Он, вероятно, не работает. Как все богатые люди. Бен не работал, а Джейк, наверное, богаче Бена. Яхта. «Увидел ее на выставке. Она мне понравилась. Я ее купил». Он купил это судно так же, как она купила бы пару туфель.
— Я хотела сказать… ну, разве вы не будете заняты или… что-то в этом роде?
— Завтра — нет. Я играю в гольф послезавтра, и у меня заседание в Детройте в четверг, но в остальные дни я свободен, насколько мне известно. В любом случае яхта в вашем распоряжении. На всю неделю, если понадобится.
— Но… — Она смотрела на него, ошеломленная приглашением. Обрадованная. Отдохнуть на яхте целую неделю! Подальше от всех и всего. — Вы… то есть вы не здесь живете?
— Конечно, нет. Я бываю на ней, только когда плаваю. Здесь вы в полной безопасности. Док охраняется, и Симс, мой шкипер, живет всего лишь в двух кварталах отсюда. Он проверяет «Голубую птицу» каждый день. Я предупредил его, что вы здесь, и он за вами присмотрит.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Она была рада, что решила остаться. Это была восхитительная неделя. В понедельник они снова отправились в плавание, на этот раз в другую сторону, причалили у небольшой рыбачьей деревни и зашли в симпатичное маленькое кафе под названием «Рыбак».
— Эйб, это Джуди Тэйлор. А это Эйб Смоли, владелец этого знаменитого заведения, — познакомил их Джейк, приветствуя круглолицего мужчину в рубашке с короткими рукавами с той же легкой фамильярностью, с которой здоровался со своими знакомыми по яхт-клубу. — Эйб, докажи юной леди, что у тебя подают самую вкусную свежую форель по эту сторону Атлантики, не говоря уже о пироге с ежевикой, который готовит Нэнси.
— От пирога почти ничего не осталось, — сказал долговязый подросток-официант, который оказался сыном Эйба. — Но не огорчайтесь. На вашу долю хватит.
— Спасибо, Линк. Я знал, что ты всегда обо мне заботишься, — поблагодарил Джейк.
Линк действительно заботился о них, исполняя все их желания, к неудовольствию одного из посетителей, бородатого мужчины в резиновых сапогах.
— Ты что, никого больше не замечаешь, раз здесь оказалось его высочество?!
Джейк засмеялся.
— Не обращай на него внимания, Линк. Он все еще в трауре по поводу того последнего маленького состязания, в котором ему не удалось блеснуть.
— Подумаешь, тебе просто повезло, — проворчал бородач.
— Мне повезет и на этот раз, — пообещал ему Джейк. — Подожди, вот только прикончу последний кусочек пирога.
Обед был очень вкусным, Джуди наслаждалась каждым кусочком, как и колкостями и грубоватыми шуточками окружающих ее людей. Казалось, здесь тоже все друг друга знают. После еды Джейк и бородач уселись за шахматную доску, а все остальные столпились вокруг, наблюдая за партией. Шашки летали взад-вперед с такой скоростью, что Джуди не могла уловить ход игры и то, что Джейк опять выиграл, поняла лишь по шуткам, которые начались, когда мужчина в сапогах удалился, мрачно пообещав: «В следующий раз!»
Время ленча закончилось, посетители разошлись, и Джейк кивнул Линку.
— Давай сходим к яхте. Я тебе кое-что привез.
Когда Линк увидел «кое-что», его глаза и рот широко открылись.
— Черт побери! О, мисс, простите… — Он взглянул на Джуди. — Но ведь это «Найк»! И они мне как раз! — объявил он, надевая сначала одну кроссовку, затем другую.
— Но ведь ты мне говорил, какой у тебя размер, — сказал Джейк.
— Да, парень, ставки выросли! — Линк потопал ногами, весь светясь от счастья.
— Ну, пойдем испытаем их, — сказал Джейк, доставая баскетбольный мяч.
— Ого! И хороший мяч тоже? — поперхнулся Линк. — Вот здорово, спасибо, Джейк!
Джуди с трудом сдерживала смех, наблюдая, как они рысью припустили назад к кафе, пасуя мяч друг другу. На площадке рядом с гаражом висела баскетбольная корзина без сетки. Земля здесь была утоптанной — идеальное место для игры. Джуди уселась на перевернутую жестяную ванну и стала наблюдать за состязанием. Джейк играл с мальчиком в полную силу, как до этого — в шашки с бородачом.
Но Линк!.. Вот кто действительно показывал высокий класс! Он делал дальние броски, повернувшись спиной, легко бросал мяч через плечо… и попадал прямо в корзину.
Джуди была поражена.
— Здорово, Линк! Ты действительно классно играешь.
Парнишка улыбнулся, откинув назад свои длинные белокурые волосы.
— Да, в этом году я попаду в школьную команду. В прошлом году не получилось из-за алгебры.
— Алгебры?
— Завалил. Но я пересдал. Джейк мне помог. И в этом году… тренер сказал, что возьмет меня в основной состав.
— Будешь стоять и хвастаться или собираешься играть? — прокричал Джейк.
— Ладно, ладно, — откликнулся мальчик. — Бросай!
Джуди задумалась. «Джейк мне помог». Откуда он узнал, что мальчику нужна помощь? Вообще, откуда он знает этих людей?
Выходит, совсем неудивительно, что ей так уютно рядом с Джейком. С ним всем уютно. Странно, но эта мысль ее расстроила.
Они вернулись рано вечером, а вскоре Джейк уехал. Но сначала познакомил Джуди с Имсом, приземистым, мускулистым мужчиной, который выглядел очень крепким и выносливым.
— Он будет заходить утром и вечером. Вот его телефонный номер. Если вам что-нибудь понадобится, сразу звоните, — сказал Джейк, уезжая. Он показал рукой вправо. — За парком небольшой торговый центр, если захотите прогуляться. Увидимся через день-другой. — Он отдал ей конверт и спрыгнул на пристань.
Джуди смотрела ему вслед, чувствуя себя очень одинокой. Покинутой. Вот бы вернуть то ощущение, которое она испытала на мостике! Восхитительное состояние свободы и силы. Она могла пойти куда угодно, делать что угодно!..
Но не сейчас. Теперь она ощущала себя, скорее, птицей со сломанным крылом, беспомощно лежащей на палубе.
Она топнула ногой, вскинула голову. «Джуди Тэйлор, ты — глупая девчонка, — сказала она себе. — Только из-за того, что мужчина, с которым ты едва знакома, уехал по своим делам…»
Боже! Неужели она, как и ее мать, надеется, что какой-то ангел в облике мужчины спасет ее?
Конечно, нет! Она может сама о себе позаботиться. Но сейчас… сейчас Джейк Мэйсон дал ей двухдневную передышку. Время расслабиться, отдохнуть и подумать. Он подарил ей возможность побыть на этой чудесной яхте, где ее никто не потревожит, где можно спокойно обдумать свои планы.
— Спасибо тебе, Джейк Мэйсон, — пробормотала Джуди, прижимая к щеке конверт.
Конверт! Она открыла его и увидела в нем триста долларов.
Джейк запомнил, что у нее не было с собой денег, ничего, кроме подвенечного платья. Он знал, как она чувствует себя в одежде Мел, которая ей не совсем подходила и вообще была чужой. Он даже объяснил ей, где можно сделать покупки. При этом — никаких неловких предложений! Просто дал ей то, что нужно, не задавая вопросов…