Сокровище Джека Рейли - Маргарет Эллисон 12 стр.


— В Нью-Йорке. Я задала тебе вопрос. Что ты здесь делаешь?

— Я приехал вчера вечером. — Мэтт взял ее чемодан и перенес его подальше от двери.

— И ты пришел сюда?

— Конечно, — сказал Мэтт без тени смущения.

— Я не видела твоей машины.

— Она в гараже, как всегда.

Кейти просто остолбенела от удивления. Как всегда? Его два года здесь не было. Они разведены.

— Что ты делала в Нью-Йорке?

Это было странно. Очень странно. Мэтт вел себя так, будто между ними произошло небольшое недоразумение и его не было здесь два дня, а не два года.

— У меня была деловая встреча, — ответила она.

Мэтт недоверчиво посмотрел на нее. Он нахмурился и скрестил руки.

— И по какому делу?

По тому, как вел себя Мэтт, Кейти могла с уверенностью сказать, что он прекрасно знал, по какому делу она ездила и с кем встречалась.

— Чего тебе надо, Мэтт?

Выражение его лица смягчилось. Он подошел к ней и поцеловал в щеку.

— Я так рад тебя видеть, Кейти. — Он попытался взять ее за руку, но Кейти отстранилась. — Ты чего? Не волнуйся, я не собираюсь устраивать тебе допрос. Я просто зашел поздороваться.

— Но меня не было дома. И ты все равно вошел?

— Но ведь это был и мой дом. — Мэтт откинул непослушную прядь волос с ее щеки.

От этой притворной нежности Кейти передернуло. Ей захотелось ударить его по руке.

— Это уже давно не твой дом. Ты должен был позвонить.

— Я звонил. Но никто не отвечал, и я начал беспокоиться. Поэтому я и пришел проверить, все ли в порядке.

— Последние два года я прекрасно справлялась со всем сама.

— Не могу сказать того же про себя. — Он направился в гостиную.

Как будто шарик сдувается, подумала Кейти. Его самоуверенность улетучивалась на глазах. Кейти напомнила себе, что инициатором развода был именно он, и все же его слова разбудили в ней жалость.

Она прошла за Мэттом в гостиную. Он сидел на диване, уронив голову на руки.

— Мы поговорим с тобой позже. А сейчас тебе нужно уйти. Я хочу привести себя в порядок перед работой.

— Как он? — спросил Мэтт, подняв голову и глядя в разведенный им огонь.

Кейти знала, что он спрашивает про Джека. Она была уверена, что весь город знал, где именно она провела последние две ночи. Прямой вопрос подразумевал прямой ответ.

— Просто великолепно.

Мэтт кивнул.

— Я всегда знал, что рано или поздно будет именно так.

— Что будет именно так?

— А как ты думаешь?

Внезапно она вспомнила, как Мэтт подошел к ней тогда, на речке. «Я знаю, что ты его любишь. Все знают об этом».

Кейти покачала головой.

— Он одолжит мне денег.

Мэтт засмеялся. Его смех звучал глухо.

— Да, конечно. Исключительно деловые отношения.

— Более или менее.

Мэтт медленно кивнул. Кейти было все равно, верит он ей или нет. Это была правда, хотя Кейти и мечтала бы ошибаться.

— Я слышал, с газетой проблемы, — сказал Мэтт. Он смотрел на нее подозрительно, как будто не доверял слухам.

— В Ньюпорт-Фоллс со всем проблемы.

— И сколько дает тебе Джек? Миллион? Два? Или ничего?

— Это не твое дело.

Мэтт посмотрел на нее внимательно.

— Он не захотел вкладывать деньги, так ведь?

Кейти спокойно выдержала его взгляд.

— Думаю, тебе пора.

— А ты знаешь, что значит начать инвестиции?

— Тебе пора идти, Мэтт, — повторила Кейти.

Но он продолжал:

— Это значит, что сначала совет директоров должен прийти к согласию по вопросу вложения денег. Ты должна представить им перспективы роста, доказать прибыльность. Совет директоров «Рейли инвестмент» никогда не одобрит вложение денег в «Фоллс».

— Это неправда. — Ее голос звучал вполне уверенно, но была ли она — эта уверенность — на самом деле?

— Никакая компания не станет вкладывать деньги в твою газету, и ты знаешь об этом. Вот почему ты сразу пошла к нему. Об этом знает весь город, Кейти.

— Он предложил мне помощь.

— Это полная чушь, Кейти. Просто, чтобы зацепить тебя. Ты летала в Нью-Йорк на его личном самолете? Он любит возить своих женщин на своем самолете.

— Хватит.

Но Мэтт не унимался:

— Он играет тобой, Кейти, играет, чтобы ты не возвращалась ко мне. Он всегда ревновал тебя ко мне, ему всегда нужно было то, что есть у меня. Ему ты была неинтересна, пока не вышла за меня замуж. Только тогда он...

— У тебя нет никакого права приходить сюда и начинать кого-то в чем-то обвинять! — перебила его Кейти. — Ты ушел к другой женщине. Два года назад.

— Приятно слышать, что ты это заметила.

— Ты был моим мужем!

— Только номинально. Мы оба знаем, что ты никогда не любила меня.

— Ты ошибаешься, Мэтт. Ты знаешь, как я к тебе относилась.

— Но ведь это нельзя сравнить с тем, что ты чувствовала к Джеку. И чувствуешь до сих пор, — добавил он после короткой паузы.

Кейти немного помолчала и спросила:

— Зачем ты вернулся?

Мэтт взглянул на нее.

— Мне надо было увидеть тебя. Предупредить, чтобы ты не наделала ошибок.

— Ошибок?

Мэтт отвел глаза.

— Джек не может дать то, что тебе нужно.

— Мэтт, — сказала Кейти. Она вздохнула, и ее лицо смягчилось. — Мы оба знаем, что между нами все кончено. И Джек совершенно ни при чем. Мы никогда больше не сможем быть вместе.

— Джек очень даже при чем. Потому что ты до сих пор веришь в эти дурацкие фантазии, что когда-нибудь сможешь быть вместе с ним. Не забывай, что он бросил тебя, Кейти. Бросил. Только я оставался с тобой все время, каждый день, каждый час. Пока Джек: вертелся вокруг европейских красавиц, я помогал тебе ухаживать за твоей матерью. Только я был с тобой.

И тоже в итоге бросил, хотела напомнить ему Кейти.

— Ты думаешь, теперь будет все по-другому, да? — говорил Мэтт. — Почему? Потому что вы все-таки переспали? — Он рассмеялся. — Ты что, не понимаешь? Джек теперь спит, с кем ему только вздумается. Даже со старыми друзьями.

— Я не настолько наивна. И мне не нужна твоя опека.

— Правда? Значит, тебе не надо подставлять плечо, чтобы ты могла на нем поплакать, когда Джек переедет в Лондон?

Сердце Кейти упало. Джек собирался уезжать?

— А ты ведь ничего не знаешь? — Мэтт схватил ее за запястье.

Он лжет. Это невозможно.

— Вчера напечатали в «Уолл-стрит джорнэл». «Рейли инвестмент» открывает европейский филиал в Лондоне. Его возглавит лично Джек Рейли.

Джек уезжает.

Джек уезжает!

Но какая разница? Разве она сама не готовила себя, что их отношения будут непродолжительны? И разве не поэтому она сбежала, не попрощавшись, зная, что расставание неизбежно?

— Думаю, мы должны начать все сначала.

— Нет, Мэтт. Мы разведены.

Кейти попыталась отнять у него руку, но Мэтт схватил ее еще крепче.

— Отпусти меня, — сказала она. — Ты делаешь мне больно.

— Ты настолько глупа, что ничего не понимаешь?

— Отпусти ее! — в дверном проеме стоял Джек. Ни она, ни Мэтт не слышали, как он вошел.

Мэтт от удивления выпустил руку Кейти.

Джек? Откуда здесь Джек? Кейти ничего не понимала. У нее в голове был полный хаос.

— Какая красота, — первым опомнился Мэтт. — Прекрасный принц появился вовремя, чтобы спасти свою Золушку. Утром, убегая, она оставила туфельку?

Он не договорил до конца последнее слово, потому что Джек ударил его в нос и сшиб с ног.

— Не прикасайся к ней, — сказал Джек угрожающе.

— Это моя жена!

— Это уже давно не так. — Джек схватил Мэтта за грудки и поднял. — Как ты мог так с ней поступить? Ты обещал, что позаботишься о ней. А вместо этого ты... причинил ей боль.

— Не большую, чем ты. — Мэтт попытался ударить Джека, но тот поймал его руку.

— Пожалуйста, прекратите. — Это был какой-то кошмар.

Джек немного помедлил и отпустил Мэтта.

— Джек, — спросила Кейти, — что ты здесь делаешь?

— Я... — Он, замолчав, посмотрел на нее. — Ты ушла прежде, чем я успел сказать... сказать о своих чувствах к тебе.

— Мы уже знаем твои чувства, — ухмыльнулся Мэтт.

Джек повернулся к нему, и Мэтт умолк.

— Мэтт, — сказала Кейти, — я думаю, тебе лучше уйти.

— Пусть слушает, — проговорил Джек. — Он слышал это и раньше. — Джек сделал шаг навстречу Кейти. — Я очень люблю тебя, Кейти, и всегда любил.

Кейти не была уверена, что все это ей не снится. Она все правильно расслышала? Джек ее любит?

— Разве не так, Мэтт? — спросил Джек.

Мэтт засмеялся.

— Конечно, ты всегда любил ее. Так, что бросил, как только тебе представилась возможность. Ты любил ее, когда уехал в колледж. Любил, когда не возвращался даже на каникулы. Любил, когда получил место в Европе после смерти ее отца. Ты прав, Джек. Ничего не изменилось.

— Прекрати, Мэтт, — сказала Кейти тихо. Она открыла входную дверь. — Пожалуйста, уходи. Прямо сейчас!

Мэтт подошел к двери. Там он остановился и сказал:

— Поздравляю, Джек. Похоже, ты выиграл. Но ведь особо соревноваться и не пришлось? — Он перевел взгляд на Кейти. — Я ухожу. Просто запомни — иногда одной любви недостаточно. Я, во всяком случае, это знаю точно.

Кейти закрыла за ним дверь.

— Прости, Кейти, — сказал Джек. — Прости, что тебе пришлось это пережить. — Он шагнул к ней, но Кейти отскочила в сторону.

Она понимала, что, если Джек прикоснется к ней хотя бы один раз, она потеряет голову окончательно и бесповоротно. А ей нужна ясная голова, чтобы все обдумать. То, что сейчас здесь произошло.

— Ты в порядке? — спросил Джек.

Кейти утвердительно кивнула.

— Извини, что я так ушла от тебя утром. Я терпеть не могу прощаться.

— Тогда давай не будем прощаться.

Кейти вспомнила слова Мэтта. Джек должен ехать в Европу.

— Кейти, — нежно позвал ее Джек. Он встал прямо перед ней, обхватил ее лицо ладонями и повернул к себе.

Он любит ее. Об этом говорили его глаза, его руки...

Но Кейти не могла в это поверить. И, как ни горько было это сознавать, она в глубине души была согласна с Мэттом — если бы Джек действительно любил ее по-настоящему, разве мог бы он ее бросить?

— Посмотри на меня, Кейти, — сказал Джек, — посмотри на меня и скажи, что ты готова расстаться со мной. — Он взял ее за плечи и тихо сказал: — Тебе не стоило так уходить от меня.

— Думаю, что это неважно. Я все равно должна была уйти.

— Может, и нет.

— Мне надо работать, — слабым голосом возразила Кейти.

— Ты на переговорах. — Джек поцеловал ее в шею. — С очень важным инвестором.

Кейти чувствовала, что еще немного — и она не сможет ничего сказать ему в ответ. Это было слишком.

Кейти высвободилась из его рук.

— Тебе не следовало приезжать сюда, Джек. Ты только откладываешь неизбежное.

— Неизбежное? Может, все не так неотвратимо?

Сила воли стала покидать Кейти. Еще минута, и она сорвет с себя одежду и кинется ему в объятия.

— Мне надо идти, — прошептала она.

Она поднялась наверх и вошла в ванную, включила душ. Села на край ванны и несколько раз глубоко вдохнула. Чтобы уйти сейчас от Джека, ей пришлось напрячь последние душевные и физические силы.

Кейти разделась и встала под душ. Прохладные струи бежали по ее телу, но впервые в жизни она была рада, что вода холодна. Кейти словно пыталась смыть слова Мэтта. То, что он сказал про Джека. Про инвестиции. Кейти не могла в это поверить. Все-таки Джек столько всего сделал, чтобы помочь ей. Если бы он не мог найти возможность, он бы ей сразу сказал.

А его переезд в Европу? При этой мысли у Кейти защемило сердце. Хотя чему она удивлена? Мэтт прав, одной любви недостаточно, чтобы удержать Джека в Ньюпорт-Фоллс.

Кейти выключила душ и вытерла голову. Завернувшись в полотенце, вышла из ванной. Холл был пуст. Она поспешила в спальню и захлопнула за собой дверь. Обернувшись, она подскочила от неожиданности. Джек сидел на кровати и ждал ее.

— Что происходит? — спросил он.

— Ничего. — Кейти поправила полотенце.

Джек очень бережно взял ее за руку. И... через секунду Кейти лежала на кровати, рядом с ним. Джек наклонился к ней:

— Что произошло между тобой и Мэттом? Что он сказал тебе?

— Дело не в Мэтте.

Джек вздохнул и встал.

— Кейти, наверное, мне не стоило говорить тебе о моих чувствах так необдуманно. Просто... я хотел, чтобы ты знала. Наверное, было глупо столько лет откладывать на потом те слова, которые надо было произнести очень давно. Но ничего от тебя не требую и не жду. Я не хочу, чтобы ты чувствовала себя так, будто я давлю на тебя. Ты не обязана испытывать ответные чувства ко мне.

Не обязана испытывать ответные чувства? Он понятия не имел о том, что мучило ее. Вся ее жизнь была посвящена ему. Мэтт угадал — у него никогда не было ни единого шанса. Но он не ошибался и тогда, когда сказал, что одной любви недостаточно. Джек говорил, что любил ее, но потом уехал. Он любит ее и сейчас, и снова собирается уезжать.

У них осталось мало времени, чтобы побыть вместе, как она и подозревала. А как же ее город? Ее газета? Хватит ли у него времени, чтобы помочь спасти их?

— Джек, — спросила Кейти, — как ты думаешь, твой совет директоров одобрит вложения в «Фоллс»?

— Нет. Я так не думал и не думаю.

— Что?

— Я знал, что это очень непростое задание. Вложение денег должно быть персональным.

— Но, — Кейти выпрямилась, — я не могу взять у тебя деньги.

— Это единственный способ спасти газету, — спокойно ответил Джек.

— Я ничего не понимаю... Ты хотел, чтобы я встретилась с твоими директорами...

— Я хотел, чтобы ты убедила их развивать бизнес в Ньюпорт-Фоллс. Тебе нужен не просто заем, Кейти. Тебе нужны инвестиции для всего города.

Минуту она сидела тихо. Потом встала перед ним, лицом к лицу, скрестив руки.

— Я не могу взять у тебя деньги.

— Можешь. Поэтому это называется заем. Я получу деньги обратно. И еще прибыль.

— А если нет?

— Получу.

— А если что-нибудь случится?

— Тогда... — Джек положил руки на ее бедра и сказал с усмешкой: — Тогда нам придется торговаться заново.

Он попытался запустить руки под полотенце, но Кейти оттолкнула его.

— Мы занимались любовью, Кейти. Я не могу забыть об этом. — Джек пожал плечами. — Правила изменились.

— Не сомневаюсь, ты говоришь это всем своим подружкам. — Кейти сама не ожидала, что скажет это. Она вела себя как ревнивая школьница, а не взрослая женщина, которая знает что к чему.

— Тебя это беспокоит?

— Надо сказать, твоя репутация хорошо известна. — Неужели она это сказала? Похоже, рассудок покинул ее.

Джек грустно покачал головой.

— Мне не нужна такая репутация, поверь. Как бы ни старался, я не мог полюбить ни одну из этих женщин.

— Почему?

— Потому что все они не были тобой. И не так уж важно, с кем я делил постель. Мое сердце принадлежало тебе. И принадлежит сейчас.

Кейти чувствовала, как ее сердце истекает кровью. Она больше не могла этого вынести. Это было выше ее сил. Как он мог так дразнить ее, зная, что на днях уезжает? Или, может быть, это и давало ему возможность безопасно высказывать свои чувства? Он знал, что вскоре Атлантический океан разделит их и их роман закончится. Он поступал с ней так же, как и с остальными своими женщинами, как бы он это ни отрицал.

— Мне надо на работу, — услышала Кейти свой голос. — Меня все ждут.

— Тебя не было два дня. Ничего страшного, если подождут еще.

— Мне надо идти.

— Прекрасно, — сказал Джек. Он пригладил ее влажные волосы и убрал пряди со лба. — Честно говоря, у меня самого есть несколько дел.

— В Нью-Йорке? — удивилась Кейти.

— Да. Послушай. Если ты хочешь, чтобы я не отвлекался от дела, будь по-твоему. Я буду ждать тебя вечером.

— У меня есть планы.

— Отмени все. Если ты не хочешь встречаться со мной ради развлечения, сделай это ради любимого города. Нам надо подыскать место для строительства фабрики Франклина. Одевайся побыстрее. Я отвезу тебя на работу.

Назад Дальше