Глава 1
Она воспринимала его как личного врага.
Он назойливо преследовал ее повсюду — на улице, на бензозаправке, в ресторане, в парикмахерской, в магазине, в аэропорту... Внешне он был парень хоть куда — уверенная улыбка обнажала два ряда белоснежных крепких зубов, серо-голубые глаза смотрели прямо в душу и обещали все доступные на земле радости. Чуть линялые джинсы ловко обтягивали стройные ноги, рубашка, казалось, от малейшего движения лопнет на литых мускулистых плечах. Словом, за этим красавчиком многие женщины пошли бы на край света.
Многие, но не Кэтрин Форестер. Возможно, если бы на нем были костюм, рубашка и галстук, а в руках он держал бы журнал или, на худой конец, чашку с кофе, это сделало бы ее более благосклонной. Но у ненавистного ей типа был другой джентльменский набор — «стетсон», лассо, пачка сигарет.
Ковбой «Мальборо».
Для Кэтрин он олицетворял все, что она терпеть не могла. А терпеть она не могла широкополые шляпы, всевозможные приспособления, с помощью которых люди мучают животных, и табакокурение. А когда такие типы начинали разглагольствовать о прелестях сельской жизни, у Кэтрин от тоски сводило скулы.
Внезапно начавшийся ливень заставил Кэтрин сконцентрировать внимание, чтобы различать дорогу сквозь почти не проницаемую пелену дождя. До сих пор ей не приходилось управлять машиной в таких погодных условиях. Ливень был настолько сильным, что дорога, казалось, превратилась в сплошной водяной поток, который автомобиль рассекал как речной катер. От напряжения у Кэтрин даже заболела голова.
С того самого момента, как увидела объявление о продаже дома, Кэтрин твердо решила приобрести его. Она была уверена, что только возвращение в места, где ее любимый дедушка был счастлив в молодости, поможет ему пережить несчастье.
Конечно, Кэтрин осознавала, что никто и ничто не заменит дедушке его жену. Но она была убеждена, что, если дедушка вернется жить в дом, где прошли первые счастливые годы их совместной жизни с бабушкой; в дом, наполненный воспоминаниями о взаимной любви, то это хоть как-то отвлечет его от печальных мыслей. Кэтрин была из тех людей, которые никогда не отступятся от принятого решения. Именно благодаря этой черте она достигла успеха в бизнесе.
После школы Кэтрин поступила на юридический факультет университета в Принстоне. Закончив его с отличием, она переехала в Нью-Йорк, где устроилась на работу в солидную юридическую фирму. Кэтрин специализировалась на гражданском праве. Она сразу же зарекомендовала себя как высококвалифицированный и смелый юрист, и, несмотря на недостаток опыта и юный возраст, ей удалось выиграть несколько почти безнадежных дел. У Кэтрин появилась постоянная клиентура, и ее карьера быстро пошла в гору.
Два года назад Кэтрин решила открыть собственную юридическую контору. Благодаря налаженным контактам с представителями деловых и финансовых кругов Нью-Йорка, клиентура Кэтрин постоянно расширялась. Когда ей удалось выиграть одно очень крупное дело, ее имя появилось в печати. Это была отличная реклама, и к услугам Кэтрин Форестер начали обращаться известные люди.
Теперь же успешный бизнес позволит ей принять участие в торгах на аукционе, где будет выставляться на продажу Нордвинд — большое имение, где ее бабушка и дедушка снимали дом в начале своей семейной жизни.
В детстве Кэтрин часто слышала рассказы о сельской глубинке. Бабушка и дедушка в романтических тонах описывали ей жизнь североамериканских фермеров, которые большую часть времени проводили на природе. Эти люди относились к земле не с точки зрения потребителя, а воспринимали ее как некую одухотворенную субстанцию, откуда они, подобно мифическому Антею, черпали физические и душевные силы.
Но девочка с раннего детства жила в городе, и все эти фермы, дождь, грязь, домашние животные были не для нее. Юридическая фирма, которую возглавляла Кэтрин, городская квартира, подруги — такие же незамужние преуспевающие женщины, как и она сама, — вот что Кэтрин любила и ценила. Однако нежная любовь к бабушке и дедушке — это было нечто абсолютно другое, совершенно особенное.
Мать Кэтрин, Эрика Форестер, была очень красивой и эффектной женщиной. Она унаследовала от своего отца дух авантюризма, но в отличие от Джорджа Форестера, который был преданным семьянином и альтруистом по натуре, Эрика олицетворяла собой эгоизм чистой воды. Абсолютная безответственность сочеталась у нее с пренебрежительным отношением к окружающим.
Когда Эрике было девятнадцать лет, она сошлась с каким-то коммивояжером, и тот тайком увез ее в Лас-Вегас. Их роман длился недолго, и коммивояжер скоро испарился. Эрика устроилась работать официанткой в казино. Недостатка в ухажерах у нее не было. Через полгода Эрика вышла замуж за репортера, а еще через год родила Кэтрин. Сколько девочка себя помнила, ее родители никогда не ладили между собой. Линдон — так звали отца Кэтрин — часто напивался и все время уезжал в какие-то странные командировки, а Эрика постоянно крутила романы на стороне. Когда Кэтрин было шесть лет, ее родители развелись. Линдон вскоре, будучи в нетрезвом состоянии, погиб в автомобильной катастрофе.
Эрика, после того как сбежала из дома, не поддерживала связь с родителями. Однако они от каких-то общих знакомых узнали, что Эрика вышла замуж и родила ребенка. Джордж Форестер проявил недюжинное упорство, и в конце концов ему удалось разыскать свою дочь. Он предложил Эрике оставить хотя бы на время Кэтрин им на воспитание.
Предложение пришлось весьма кстати: Эрика как раз собиралась замуж за продюсера из Голливуда. Дочка была ей обузой, и она с удовольствием сбагрила девочку своим родителям. Так Кэтрин оказалась у бабушки и дедушки. Через несколько месяцев Джорджу и Элизабет Форестер пришло извещение о смерти их дочери. Оказалось, что Эрика в Голливуде пристрастилась к алкоголю и умерла от цирроза.
Как известно, если ребенок с раннего детства постоянно испытывает недостаток родительской любви и ласки, это не может не сказаться на его душевном здоровье и чаще всего приводит к тяжелым психологическим травмам, последствия которых дают о себе знать на протяжении всей дальнейшей жизни. Бабушка и дедушка помогли Кэтрин избежать подобных проблем. Они стали для Кэтрин настоящей семьей, они любили Кэтрин, заботились о ней, и сейчас молодую женщину угнетало и пугало то, что ее дед, всегда стойкий и сильный, увядает на глазах.
Джордж Форестер словно сошел со страниц приключенческих романов Джека Лондона. Он родился на Среднем Западе в семье фермера и с детства слышал многочисленные рассказы и предания о фермерах, осваивавших эти земли. Маленькому Джорджу они представлялись сильными и волевыми людьми, стойкий характер которых выковывался путем преодоления постоянных трудностей, многочисленных опасностей и лишений.
Неудивительно, что Джорджа захватил дух романтики и приключений. В семнадцать лет он сбежал из дому и отправился на Аляску. Жизнь старателя и суровая северная природа пришлись юноше по вкусу.
Возможно, Джордж разбогател бы и стал в недалеком будущем хозяином артели, если бы не получил известие о смерти отца и не принял решение вернуться на родную ферму, оставшуюся без хозяина. Вскоре после своего возвращения Джордж познакомился с Элизабет Логан. Молодые люди с первого взгляда полюбили друг друга и через два месяца поженились. Наверное, как многие по-настоящему любящие пары, они мечтали жить долго и счастливо и умереть в один день, но судьба распорядилась иначе — Элизабет умерла. Джордж глубоко переживал утрату, он превратился в собственную тень и потерял интерес к жизни.
Кэтрин с ужасом думала, что дед угасает с каждым днем, и ломала голову, как поднять его дух. И вдруг она увидела объявление о продаже Нордвинда — имения, где ее бабушка и дедушка жили сразу после свадьбы. Теперь она знала, как поддержать деда. Приняв решение об участии в аукционе, Кэтрин не сомневалась, что ей будет сопутствовать успех и она обязательно купит этот дом.
Если бы не начался ливень, Кэтрин давно добралась бы до маленького городка, где должен проходить аукцион. В единственной приличной гостинице этого городка она зарезервировала для себя номер.
Когда начался дождь, Кэтрин пришлось сбросить скорость, и теперь машина плелась с черепашьей скоростью. Насколько Кэтрин могла судить, дорога стала более узкой и извилистой. И пустынной — Кэтрин вдруг осознала, что машины ей давно не попадались.
Действительно ли она едет по шоссе? Не может быть, чтобы она ошиблась и перепутала поворот. Кэтрин даже мысли не допускала о том, что могла дать маху. Она очень гордилась тем, что всегда руководила обстоятельствами, а не наоборот.
Начиная с идеально причесанных русых волос и заканчивая столь же идеально обработанными и накрашенными ногтями на ногах, — все в Кэтрин воплощало женскую элегантность и уверенность в себе. Ее стройная фигура неизменно была предметом зависти подруг, а безупречная кожа отражала безупречную личную жизнь, где эмоциональные потрясения и хаос были так же невозможны, как беспорядок в квартире. Да, Кэтрин была женщиной, с которой следовало считаться. Ни один мужчина не посмел бы отнестись к ней неуважительно.
Понаблюдав за некоторыми из своих знакомых, эмоциональная неустойчивость и сексуальная неразборчивость которых вызывала у нее отвращение, Кэтрин решила, что замуж ей лучше не выходить. И с тех пор ни один из многочисленных мужчин, встречавшихся на ее жизненном пути, не смог заставить ее изменить решение. Когда очередной ухажер говорил что-то вроде «ты слишком хороша, чтобы быть одной», он получал в ответ презрительно-уничтожающий взгляд.
Возможно, в глубине души Кэтрин иногда спрашивала себя, почему в отличие от других женщин равнодушна к любовным переживаниям и желаниям. Но она не позволяла себе углубляться в подобные мысли. Зачем ей это надо? По-своему она тоже счастлива или точнее будет счастливой, когда пройдет аукцион и она станет владелицей Гринфилда.
Машина заскользила по спуску, и Кэтрин не без раздражения подумала, что в таком захолустье ей еще не приходилось бывать.
Она пыталась купить этот дом, не дожидаясь аукциона, однако поверенный отказался продать его. И вот теперь она здесь...
— О нет... — простонала Кэтрин, когда за поворотом увидела знак с надписью «Брод».
Брод... Пересекать реку вброд, как будто живешь в средневековье. Но другого пути не было, и об этом свидетельствовал знак.
Кэтрин видела, что дорога упирается в небольшую речку, а затем вновь возникает на противоположном берегу и исчезает в холмах.
И это называется шоссе? Эта сельская местность как раз то, что мне нужно, подумала Кэтрин с увеличивающимся раздражением и направила машину по воде.
Вдруг она услышала какой-то звук, перекрывающий шум работающего двигателя, а затем увидела, откуда он исходит. На Кэтрин на необыкновенно большой скорости надвигалась стена воды практически такой же высоты, что и машина.
В первый раз в жизни Кэтрин запаниковала. Она надавила на педаль газа, колеса автомобиля бешено завертелись, но машина не сдвинулась с места. А стена воды...
Майкл Рейнер пребывал в отвратительном настроении. Встреча заняла гораздо больше времени, чем он предполагал, и поэтому он наверняка теперь опаздывает. Полностью погруженный в свои мысли, Майкл чуть не вскрикнул от удивления, когда увидел машину, неподвижно стоящую на середине реки, а в машине — женщину. Но еще больше его поразило то, что вода почти захлестнула весь автомобиль.
У Майкла совершенно не было настроения спасать глупую курицу, которая в не приспособленной для этого машине пересекает реку во время сильнейшего ливня, какого в здешних местах и не помнят. Майкл терялся в догадках, откуда возник этот дождь. В метеопрогнозе, который он слышал вчера по радио, ничего не сообщалось о надвигающемся ливне. Создавалось впечатление, что неожиданная метаморфоза с погодой произошла словно по чьему-то заказу.
Майкл нахмурился и переключил свой джип на самую низкую передачу.
Многие называли Майкла финансовым гением. Он сколотил приличное состояние, но приумножить его не потрудился и оставил мир коммерции и финансов, так как внутренне не принимал его и все, что с ним связано. Майкл хотел создать собственный мир. И этот мир должен принадлежать ему полностью и без остатка.
Срок, на который он снял ферму Голдхилл, истекал через три месяца, поэтому Майкл решил приобрести на аукционе имение Нордвинд. Майкл знал, что дом, земля и другие постройки продаются по отдельности, но он хотел купить все. Он намеревался сохранить целостность имения, что в свою очередь обеспечит его собственную самодостаточность. Для Майкла было жизненно необходимо позаботиться о своей полной независимости от окружающих. Он человек состоятельный и вполне может позволить себе приобрести Нордвинд — реальное воплощение своей мечты.
Стремление к уединению не всегда было свойственно Майклу. Лет десять назад, когда он только-только разбогател, деньги открыли ему двери в высшее общество. Молодой человек кочевал с раута на раут, и поначалу светский образ жизни, который казался непрекращающимся праздником, его забавлял. Майкл где-то вычитал, что праздное времяпрепровождение было характерно для французской аристократии восемнадцатого века.
Но Майкл довольно быстро обнаружил, что все в этом мире зиждется на зависти и лицемерии. Он обладал слишком трезвым умом, чтобы подчинить себя алкоголю и беспорядочному сексу, но многие знакомые Майкла — либо из-за недостатка рассудительности, либо из-за слабого характера — не смогли устоять перед их пагубным влиянием. Его пытались затянуть в постель девицы, одурманенные марихуаной. Потом клиенты приглашали его на вечеринки, где эти же самые девицы и наркотики, загубившие их жизни, раздавались всем желающим, как пирожные на десерт. Словом, иллюзий в отношении происходящего вокруг у молодого человека не было.
Однажды, когда один из его приятелей допился до белой горячки, Майкл почувствовал, что должен кардинально изменить свою жизнь. Мир, в который он вошел, став состоятельным, ценил только деньги, а личность не ставил ни во что. Однажды Майкл проснулся и твердо сказал себе, что это больше не его мир.
Возможно, он несправедливо обвинил городскую субкультуру целиком в тех грехах, в которых были повинны лишь отдельные представители населения больших городов. Но собственная неудовлетворенность побудила Майкла задаться вопросом, что он действительно хочет от жизни. Ему страстно захотелось, чтобы она стала чище, проще и естественнее. В то же время Майкл испытывал отвращение к городу и к людям, восхваляющим городской уклад.
Мать Майкла была родом из простой фермерской семьи, и ее сын, очевидно, унаследовал эти гены. Его отец служил клерком в одном из нью-йоркских банков. Семья жила довольно скромно, но все же родители Майкла не жалели средств на воспитание сына. Майкл учился в частной школе, а потом поступил в колледж на отделение экономики и финансов. Он еще в детстве обнаружил недюжинные математические способности и в колледже почти сразу же стал лидером своего курса.
Майкл вообще по натуре был лидером. Это касалось всех сфер его жизнедеятельности: учебы, спорта, взаимоотношений с окружающими. Он еще не получил диплом, но уже давал консультации различным фирмам относительно капиталовложений.
Однажды он спас от разорения старого друга своего отца, который вложил все деньги в некое сомнительное предприятие, сулившее большую прибыль. Но предприятие через неделю прогорело, и друг отца остался ни с чем. Его имущество и дом собирались пустить с молотка, а сам он был на грани самоубийства. Майкл, используя свои связи, получил на его имя довольно большой кредит в банке и вложил деньги в акции одной нефтяной компании. Молодой человек блестяще просчитал ситуацию на рынке нефтепродуктов и не ошибся в прогнозе. Друг отца Майкла весьма выгодно продал приобретенные акции и не только вернул капитал, но и приумножил его.