место.) Сэр Хауард (усаживаясь справа от Керни). К счастью, нет, капитан Керни.
Полдюжины подобных женщин за полгода уничтожили бы в Англии всякую
законность.
В дверях снова появляется матрос.
Матрос. Все готово, сэр. Керни. Прекрасно. Я жду.
Матрос оборачивается и передает слова капитана тем, кто
собрался за дверью. Входят офицеры "Сант-Яго".
Сэр Хауард (вставая и по-судейски приветствуя их наклоном головы). Доброе
утро, джентльмены.
Одни несколько смущенно кланяются, другие отдают честь.
Затем все офицеры становятся позади капитана.
Керни (сэру Хауарду). Вам будет приятно узнать, что я получил очень хороший
отзыв об одном из арестованных; наш священник посетил их в тюрьме. Этот
арестованный выразил желание перейти в лоно епископальной церкви. Сэр Хауард (сухо). Я, кажется, знаю его. Керни. Введите арестованных. Матрос (в дверях). Они заняты с английской леди, сэр. Спросить у нее?.. Керни (вскакивает и взрывается раскатом грома). Введите арестованных.
Передайте леди, что так приказал я. Слышите? Так и скажите.
Матрос уходит, всем свои я видом выражая сомнение.
Офицеры смотрят друг на друга в безмолвном недоумении
их озадачила необъяснимая резкость капитана.
Сэр Хауард (учтиво). Мистер Рэнкин, надеюсь, тоже будет присутствовать? Керни (сердито). Рэнкин? Что еще за Рэнкин? Сэр Хауард. Наш хозяин, миссионер. Керни (неохотно уступая). А, это и есть Рэнкин? Пусть поторопится, а то
опоздает. (Снова взрываясь.) Что они там возятся с арестованными?
Поспешно входит Рэнкин и устраивается подле сэра
Хауарда.
Сэр Хауард. Мистер Рэнкин - капитан Керни. Рэнкин. Простите за задержку, капитан Керни. Леди дала мне одно поручение
Керни ворчит.
Я уже думал, что опоздаю. Но не успел я вернуться, как услышал, что ваш
офицер передает леди Сесили ваш привет и спрашивает, не будет ли она
любезна разрешить арестованным войти, так как вы хотите видеть ее.
Тогда я понял, что пришел вовремя. Керни. Ах, вот как? Могу я узнать, сэр, не заметили ли вы каких-либо
признаков, позволяющих надеяться, что леди Уайнфлит согласна выполнить
эту весьма скромную просьбу? Леди Сесили (за сценой). Иду, иду!
Отряд вооруженных матросов вводит арестованных. Первым
появляется по-прежнему безукоризненно чистый Дринкуотер,
вселяя непоколебимо добродетельной улыбкой радостную
уверенность в своей невиновности. У Джонсона вид
солидный и невозмутимый, Редбрук держится с добродушием
человека, непричастного к делу, Mapцо встревожен. Эти
четверо становятся кучкой слева от капитана Керни.
Остальные, с тупым равнодушием положившись на волю
провидения, выстраиваются под охраной матросов вдоль
стены. Первый моряк, унтер-офицер, встает справа от
капитана, позади Рэнкина и сэра Хауарда. Наконец
появляется Брасбаунд под руку с леди Сесили. На нем
модный сюртук и брюки, безупречно белый воротничок и
манжеты, элегантные ботинки. В руке он держит блестящий
цилиндр. Перемена, происшедшая с ним, настолько
поразительна, что может ошеломить неподготовленного
человека, да и на самого Брасбаунда она оказала самое
размагничивающее действие: он совершенно выбит из колеи,
словно остриженный Самсон. Тем не менее леди Сесили
чрезвычайно всем этим довольна, да и все остальные
взирают на Брасбаунда с нескрываемым одобрением. Офицеры
галантно уступают даме дорогу, Керни встает ей
навстречу и, когда она останавливается у стола слева, с
некоторым удивлением смотрит на Брасбаунда. Сэр Хауард,
точно имитируя движения Керни, поднимается и садится
одновременно с ним.
Керни. Это еще один джентльмен из вашей компании, леди Уайнфлит? Если не
ошибаюсь, сэр, я видел вас вчера на борту яхты? Брасбаунд. Нет. Я ваш пленник. Моя фамилия Брасбаунд. Дринкуотер (услужливо). Капитан Брасбаунд со шхуны "Благода..." Редбрук (поспешно). Заткнись, дурак! (Локтем отталкивает Дринкуотера
назад). Керни (удивленно и несколько подозрительно). Я не совсем понимаю, что
происходит. Но как бы там ни было, раз вы капитан Брасбаунд, займите
место рядом с остальными.
Брасбаунд присоединяется к Джонсону и Редбруку. Керни
церемонным жестом приглашает леди Сесили занять
свободный стул и снова садится.
Итак, приступим. Вы человек опытный в подобных делах, сэр Хауард
Хэллем. С чего бы вы начали, если бы вести это дето пришлось вам? Леди Сесили. Он бы предоставил слово представителю обвинения. Не так ли,
Хауард? Сэр Хауард. Но здесь нет представителя обвинения, Сесили. Леди Сесили. Почему же нет ? Представитель обвинения - я. Не разрешайте сэру
Хауарду держать речь, капитан Керни. Врачи решительно запретили ему
подобные выступления. Не угодно ли вам начать с меня? Керни. С вашего позволения, леди Уайнфлит, я, пожалуй, начну с себя. Наши
морские порядки вполне сойдут здесь за судейские. Леди Сесили. Так будет даже гораздо лучше, дорогой капитан Керни.
Молчание. Керни собирается с мыслями. Она снова
прерывает его.
Вы так прелестно выглядите в роли судьи.
Все улыбаются. Дринкуотер невольно прыскает со смеху.
Редбрук (свирепым шепотом). Заткнись, болван, слышишь? (Опять отталкивает
его назад пинком.) Хауард (укоризненно). Сесили! Керни (мрачно, силясь сохранить свое достоинство). Комплименты вашей милости
покамест несколько преждевременны. Капитан Брасбаунд, положение таково.
Мой корабль, крейсер Соединенных Штатов "Сант-Яго", в прошлый четверг
был вызван на помощь яхтой "Редгонтлет" из Магадора. Владелец
вышеназванной яхты, отсутствующий здесь, - он вывихнул ногу, - сообщил
мне некоторые сведения. Сведения эти были такого рода, что "Сант-Яго",
развив скорость в двадцать узлов, за пятьдесят семь минут достиг
Магадорской гавани. На другой день, еще до полудня, мой нарочный
кое-что сообщил местному кади. Сообщение это было такого рода, что кади
пустился в путь, делая примерно десять узлов в час, доставил вас и
ваших людей в магадорскую тюрьму и передал в мои руки. Затем кади
возвратился в свою горную крепость, вследствие чего мы и лишены
удовольствия видеть его сегодня здесь. Вы следите за моей мыслью? Брасбаунд. Да. Я знаю, что сделали вы и что сделал кади. Вопрос в другом
почему вы это сделали. Керни. Наберитесь терпения, мы доберемся и до этого вопроса. Мистер Рэнкин,
предоставляю вам слово. Рэнкин. В тот день, когда сэр Хауард и леди Сесили отправились на экскурсию,
ко мне обратился за лекарством человек из свиты шейха Сиди эль Ассифа.
Он сказал, что я не увижу больше сэра Хауарда: его повелитель узнал,
что сэр Хауард христианин, и решил вырвать его из рук капитана
Брасбаунда. Я поспешил на яхту и попросил ее владельца поискать на
побережье канонерку или крейсер с целью воздействовать на здешние
власти.
Сэр Хауард, внезапно усомнившись в достоверности
свидетельских показаний Рэнкина, поворачивается и
смотрит на него.
Керни. Но из слов нашего судового священника я понял, что вы сообщили о
сговоре капитана Брасбаунда с шейхом, которому Брасбаунд обещал выдать
сэра Хауарда. Рэнкин. Таково было мое первое поспешное заключение. Однако вскоре
выяснилось, что сговор между ними заключался в другом: капитан
Брасбаунд конвоировал путешественников, а шейх оказывал ему свое
покровительство за определенную плату с каждого человека при условии,
что путешественники эти не христиане. Насколько я понимаю, Брасбаунд
пытался провезти сэра Хауарда контрабандой, но шейх узнал об этом. Дринкуотер. Верно, хозяин. Так все оно и было. Кеп... Редбрук (снова отталкивая его). Заткнись, болван! Кому я говорю? Сэр Хауард (Рэнкину). Разрешите спросить, вы беседовали на эту тему с леди
Сесили? Рэнкин (простодушно). Да.
Сэр Хауард выразительно хмыкает, как будто хочет
сказать: "Так я и думал".
(Продолжает, обращаясь к суду.) Надеюсь, капитан и джентльмены не
рассердятся на меня за то, что здесь оказалось так мало стульев, о чем
я искренне сожалею? Керни (с подлинно американской сердечностью). Пустяки, мистер Рэнкин. Ну что
ж, я пока не вижу злого умысла: налицо необдуманный поступок, но не
преступление. А теперь пусть представитель обвинения приступит к
обвинительной речи. Слово принадлежит вам, леди Уайнфлит. Леди Сесили (вставая). Я могу рассказать только чистую правду... Дринкуотер (невольно). Нет, нет, леди, не надо! Редбрук (как прежде). Заткнись, дурак! Слышишь? Леди Сесили. Мы совершили восхитительную прогулку в горы, и люди капитана
Брасбаунда были сама любезность, - не могу не признать этого, - пока мы
не наткнулись на какое-то арабское племя - ах, какие красавцы! Тут
бедняжки перепугались. Керни. Арабы? Леди Сесили. Нет, арабы никого не боятся. Испугался, разумеется, конвой.
Конвой всегда всего боится. Я хотела поговорить с вождем арабов, но
капитан Брасбаунд зверски застрелил под ним лошадь, а вождь выстрелил в
графа, а потом... Керни. В графа? В какого графа? Леди Сесили. В графа Марцо. Вот он. (Указывает на Марцо.)
Марцо ухмыляется и выразительно касается пальцем своего
лба.
Керни (слегка ошеломленный неожиданным обилием событий и действующих лиц в
ее рассказе). Хорошо. А что произошло потом? Леди Сесили. А потом конвой разбежался - конвой всегда разбегается, а меня
притащили в замок, который вы, право, должны обязать их хорошенько
вычистить и побелить, капитан Керни. А затем выяснилось, что капитан
Брасбаунд и сэр Хауард родственники...
Сенсация.
И, разумеется, последовала ссора. Хэллемы всегда ссорятся. Сэр Хауард (протестующе поднимаясь). Сесили!.. Капитан Керни, этот человек
сказал мне... Леди Сесили (поспешно перебивая его). Вы не имеете права упоминать то, что
вам говорили: это не может быть свидетельским показанием.
Сэр Хауард задыхается от возмущения.
Керни (спокойно). Разрешите даме продолжать, сэр Хауард Хэллем. Сэр Хауард (берет себя в руки и садится на место). Прошу прощения, капитан
Керни. Леди Сесили. А затем явился Сиди. Керни. Сидни? Какой Сидни? Леди Сесили. Не Сидни, а Сиди, шейх Сиди эль Ассиф. Благородный араб с
изумительным лицом. Он влюбился в меня с первого взгляда и... Сэр Хауард (протестующе). Сесили! Леди Сесили. Да, влюбился. Вы знаете, что влюбился. Вы сами велели мне
говорить всю правду. Керни. Охотно этому верю, сударыня. Продолжайте. Леди Сесили. Это поставило беднягу в жестокое затруднение. Видите ли, он мог
требовать, чтобы ему выдали сэра Хауарда, потому что сэр Хауард
христианин. Но он не мог требовать, чтобы ему выдали меня - я ведь
всего лишь женщина. Керни (с некоторой суровостью - он заподозрил леди
Сесили в аристократическом атеизме). Но вы, надеюсь, тоже христианка? Леди Сесили. Да, но арабы не считают женщин людьми. Они не верят, что у нас
есть душа. Рэнкин. Это верно, капитан. Несчастные слепые язычники! Леди Сесили. Что же ему оставалось делать? Он не был влюблен в сэра Хауарда,
но был влюблен в меня. Поэтому он, естественно, предложил обменять сэра
Хауарда на меня. Не правда ли, очень мило с его стороны, капитан Керни? Керни. Я сам поступил бы точно так же, леди Уайнфлит. Продолжайте. Леди Сесили. Должна признаться, что, несмотря на свою ссору с сэром
Хауардом, капитан Брасбаунд был само благородство. Он отказался выдать
кого бы то ни было из нас и уже собирался вступить в бой, но тут
появился кади с вашим прелестным забавным письмом, капитан, обозвал
моего бедного Сиди самыми ужасными словами, взвалил всю вину на
капитана Брасбаунда и спровадил нас всех обратно в Магадор. И вот мы
здесь. Ну что, Хауард, разве каждое мое слово не чистая правда? Сэр Хауард. Правда, Сесили, и только правда. Но английский закон требует,
чтобы свидетель рассказал всю правду. Леди Сесили. Какой вздор! Разве кто-нибудь когда-нибудь знает всю правду?
(Садится с обиженным и обескураженным видом.) Не понимаю, зачем вы
хотите создать у капитана Керни впечатление, будто я лжесвидетельница. Сэр Хауард. Я не хочу этого, но... Леди Сесили. Очень хорошо. В таком случае не надо говорить вещей, которые
могут создать подобное впечатление. Керни. Но сэр Хауард рассказал мне вчера, что капитан Брасбаунд угрожал