Она оглядела древние каменные стены и красноватые ставни, редкостной красоты пейзаж с яркими цветами, синим небом, темно-красной землей.
— Мне нравится это место, — искренне отозвалась она. — Ты часто здесь бываешь?
— Не очень, — признался он. — Приходится проводить в городах слишком много времени.
— Не представляю, как можно от всего этого оторваться.
— Все ведь тут и останется к моему возвращению. Это место заставляет забыть о времени. Может, это связано с особенностями освещения именно здесь, в Тоскане.
— И запахом, — согласилась она. — Травы, и цветы, и теплая земля.
Она проследила за его взглядом, устремленным к холмам. Они простирались до самого горизонта, покрытые полями спелой кукурузы, виноградниками и оливковыми рощами.
— Как картина Джорджоне, — пробормотала она, — на всем лежит золотой отблеск. А где живет Мариетта?
— У Мариетты с мужем маленькая квартирка во Флоренции. Мои родители сейчас перекрывают крышу на своей вилле, она находится ниже по холму. Мой дом оказался идеальным местом.
— Ты давно его приобрел?
— Около шести месяцев назад. — Прищурив глаза, он огляделся. — Думаю обновить его и старинный бассейн, а также террасу.
— Сложно все исправить за шесть месяцев. Ты ведь, наверно, загружен работой?
Он слегка кивнул.
— В Лондоне я всегда мечтал о том, чтобы иметь собственность в Италии. Здесь я расправляю крылья. — Внезапно он замолчал, не отрывая от нее взгляда. — Как твой отец?
— Здоров. Только слишком много работает. Отец дважды овдовел, теперь вся его жизнь в работе.
— Судьи, как правило, поздно выходят на пенсию, — бесстрастно сказал Марко.
— Ты встречаешься с ним? Я имею в виду, по работе?
— Редко, так как моя профессиональная деятельность проходит вне Англии. Когда я вижу его в суде, он всегда в добром здравии. У него репутация хорошего судьи, мудрого и добросовестного. — Марко говорил сухим тоном. — А ты чем занимаешься? — добавил он.
— Я вернулась в особняк Гамильтонов. У меня собственный бизнес.
— Правда? Не знал. Софи ничего не говорила об этом.
— Вы все еще видитесь с ней? — Промолвив это, она готова была откусить себе язык. Неужели надеялась, что Софи выдумывает о своей близости с Марко? Когда бы она ни встречалась со сводной сестрой, имя Марко постоянно упоминалось. Хотя они в последнее время не часто виделись. Сказывалась взаимная неприязнь. Софи, дочь второй жены Генри Гамильтона, была двумя годами старше ее. Мать Полли погибла с группой альпинистов в Индии, когда Полли было десять лет. А мать Софи умерла во время поздних родов. Все надежды Полли обрести старшую сестру в лице Софи не оправдались: обе с трудом терпели друг друга.
— Видимся? Мы разговариваем по телефону, встречаемся, когда одновременно бываем в Лондоне. Пару месяцев назад она была здесь, хотела посмотреть на мой новый дом. А что? Ты не одобряешь этого?
Полли почувствовала ревнивое отчаяние, она ненавидела себя за это.
— Не одобряю? Какое мне дело? Пристальный его взгляд доставлял ей неудобство.
Никогда ее не покидало чувство вины, стыда за случившееся в Кембридже. Она и тогда знала, что Марко связан с Софи.
— Ты как-то натянуто ведешь себя, Полли. Мама сказала мне, что ты остаешься только на одну ночь у нас. Разве тебе нельзя остаться подольше? — спросил Марко.
— Нет.
Может быть, он не понимает, насколько сильно ранил ее тогда, четыре года назад. У него и мысли нет, что он — причина хаоса в ее жизни. И она не может, не смеет открыть ему глаза.
— Мне сложно уезжать надолго, — добавила она, чтобы сгладить резкость отказа.
— От твоего бизнеса?
— Да. Я организовала свое генеалогическое агентство. Отслеживаю родословные.
— Да, я знаю, что такое генеалогия.
Она увидела его живую улыбку и хмыкнула в ответ.
— Извини. Ну конечно, ты знаешь.
— Значит тебе это нравится? И как подвигается бизнес? Хорошо?
— Да — на первый вопрос. Мне нравится. Что касается второго… Это зависит от того, что ты понимаешь под словом “хорошо”. Богатства он мне не принесет. Затраты у меня минимальные, я ведь работаю дома. Я переделала одну из конюшен в офис.
Обсуждение с Марко деталей своей жизни и работы заставляло ее нервничать. Неизвестно, куда приведет нить разговора. Она быстро затараторила:
— Папа был очень доволен, генеалогия — его давняя страсть. Он поэтому и купил особняк Гамильтонов. Ты знаешь, он проследил семейное древо Гамильтонов до тринадцатого века, а затем купил старинный фамильный дом!
— Предки, видимо, были в восторге, — сказал Марко. — Возвращение к истокам.
— Поосторожней, — она старалась сохранить игривость тона. — Мне всегда казалось, что ты легкомысленно относишься к вопросам наследственности.
Губы его вдруг превратились в тонкую полоску.
— В самом деле? — с усмешкой спросил он. — Думается, нельзя поставить мне в упрек отсутствие знаний о собственных предках по ветви Гамильтонов.
— Не вороши старое, Марко. Раны никогда не заживут, если человек не перестает их тревожить.
— Твоя правда, — пробормотал он, скривив рот. — К тому же мы отклонились от темы.
— От какой темы? — нахмурилась она.
— Я пытался устроить тебе маленькие каникулы. Что тебе мешает остаться дольше в Тоскане?
— Мне бы не хотелось уезжать так надолго из дома.
— Почему бы не провести несколько ночей не дома, урвать хоть немного солнца, доставить себе удовольствие?
— При нашем последнем свидании ты советовал мне поменьше думать об удовольствиях, Марко.
Колкость вырвалась непроизвольно. Она залилась краской.
— Поскольку последний раз мы встречались на балу в Кембридже, видимо, речь шла о разумном равновесии, — предположил он.
В его голосе звучала подчеркнутая холодность. Неожиданная волна воспоминаний захлестнула ее. Осторожно улыбнувшись, Полли трясущейся рукой взяла бокал и отпила глоток.
— Нельзя ли поговорить о чем-нибудь другом? — попросила она робко.
Марко встал, подвинул стул к ее креслу и сел, положив руку на его спинку. Тепло мужского тела привело ее в состояние близкое к панике. Задерживая дыхание, она пыталась справиться с неистово бьющимся сердцем.
— Ты, — проговорил он медленно, — в том, что произошло, не виновата, в этом вина только моя. Если бы у меня было немного больше самообладания, то это никогда бы не случилось. По правде говоря… — он глубоко вдохнул, сдерживая закипающее негодование, — я рад, что ты подняла этот вопрос, Полли. Ты убежала тогда, даже не попрощавшись, у нас не было возможности поговорить начистоту.
Она прикусила губу. Близость Марко очень беспокоила ее, а то, о чем он говорил, прорывало все барьеры ее обороны.
— Мы опять возвращаемся к воспоминаниям, Марко. Оставим их в прошлом. Забудем.
— К сожалению, это забывается с трудом.
— Не хочешь же ты заставить меня думать, что хоть раз об этом вспомнил!
— Почему ты так говоришь?
Возникла пауза. Гордость заставляла ее хранить молчание.
— Я не глупец, Полли, — голос Марко прозвучал жестко. — Ты постоянно избегала любой возможности встречи со мной. Хочешь верь, хочешь нет, но забыть тебя мне не удалось.
Полли поднялась. Ноги ее сделались ватными.
— Прости, я, пожалуй, пойду, возможно, Мариетте нужна помощь.
Марко тоже встал.
— Извини, Полли. Похоже, ты находишь то, что произошло, непристойным. Но ты начала этот разговор. Не тебе же винить меня в том, что я сохранил воспоминания.
Находить это непристойным? О чем он говорит? Это был один из самых замечательных моментов ее жизни, навсегда запечатленный в сердце. Ей захотелось сесть в машину и уехать в аэропорт. Можно вынести Марко, не одобряющего ее, Марко поддразнивающего. Но видеть Марко, которому как будто действительно небезразлично то, что произошло, — в это невозможно поверить.
Он рассматривал ее раскрасневшееся лицо, чуть прикрыв глаза.
— Оставайся и на завтрашнюю ночь, Полли, — тихо предложил он. — Мне бы хотелось показать тебе Тоскану.
Остаться? Не пришло ли время сказать правду?! Как-то наладить отношения с Марко? Бен ведь когда-нибудь узнает все.
Марко позвали к телефону, он нахмурился, пожал плечами.
— Извини, Полли. Я сейчас вернусь.
Она присела, предчувствуя надвигающуюся катастрофу. Не надо было приезжать. С ее стороны настолько рисковать — настоящее сумасшествие.
Она так глубоко ушла в свои мысли, что не заметила, когда внезапно перед ней вырос Марко.
— Это тебя. — В его голосе появилась насмешливая нотка.
— Меня? Кто?
— Ребенок, — ответил он. Теперь он наблюдал за ней.
—Только что я имел увлекательную беседу с очень развитым и разговорчивым мальчиком, которого зовут Бенедикт Гамильтон и которому три с половиной года.
Полли на миг замерла, пытаясь отгадать по выражению лица Марко, что он подумал. Потом помчалась к дому, отдавшись во власть беспокойства.
Может быть, что-то случилось с Беном? Но ведь это он звонит.
Марко догнал ее, взял под руку, помогая продираться сквозь толпу, и ввел ее в кабинет.
— Телефон на столе.
ГЛАВА ВТОРАЯ
— Бен? — Она чувствовала напряженность в своем голосе. — У тебя все нормально?
— Конечно. А кто этот веселый дядя? Полли оглянулась через плечо. Марко сидел, скрестив ноги, в огромном темно-красном кресле и прислушивался к разговору. От его пристального взгляда она вздрогнула.
— Этот веселый дядя — мой кузен, Марко. Теперь я хочу знать, почему ты мне звонишь, дорогой. С Джени все в порядке?
— Ага. У Бонни щенки. Я хочу желтого с розовым носом. Слышишь? Он мой башмак жует.
Она невольно улыбнулась.
— Бен, можно мне поговорить с Джени?
— Ага… Джени!
— Все в порядке, Джени?
— Лучше не бывает. Присматривать за одаренным проказником трех с половиной лет — увлекательное занятие!
— Боже мой, надеюсь, он не свел вас всех с ума. Постараюсь поскорей вернуться.
— И не думай! Оставайся подольше, отдохни! Вилл говорит, что не развлекался так много долгие годы.
— Да? — Полли улыбнулась.
— Твой отец волнуется за успех твоей миссии мира, — добавила Джени. — Я видела его сегодня, он приезжал повидать Бена. Как все проходит, кстати?
— Все нормально. — Ей мешало разговаривать присутствие Марко.
Прикрыв на секунду глаза, Полли пыталась собраться с мыслями. Она не представляла, как выбраться из создавшегося положения. Поспешный отъезд теперь не представлялся лучшим выходом. Нужно время, чтобы попробовать как-то сгладить появившиеся, вероятно, у него догадки. Она взяла себя в руки и почти спокойно сказала:
— Вообще-то у меня был такой вариант — остаться еще на ночь, но раз у тебя там появился целый выводок щенков, за которыми тоже надо приглядывать…
— Бонни прекрасно справляется. Никакого беспокойства, Бен что-то хочет тебе сказать.
Бен подробно рассказал ей о своих занятиях за последние двадцать четыре часа, которые они не виделись. Когда Полли закончила разговор, в кабинете царила мертвая тишина. Напряжение, возникшее между ней и Марко, казалось, возросло во много раз.
— Видимо, я должен извиниться, — вырвалось у Марко.
Она посмотрела на него, в горле опять пересохло.
— За что?
У нее было ощущение, что она приросла к полу. Он встал, пересек комнату и остановился перед ней.
— Немного ранее я позволил себе пошутить по поводу отсутствия у тебя материнских чувств, Полли. Я был очень далек от истины. Ты оказалась любящей, заботливой мамой. — Глаза его скользнули по ее левой руке. — Без мужа?
— Без. — Она сомневалась, что может выстоять до конца. — Без мужа. Я независимая женщина, — гордо добавила она.
— И чье же это решение — твое или его?
— Не поняла? — Она смотрела на него со все нарастающим смущением.
— Я имею в виду отца. Видимо, это Пол? И на кого похож ребенок? Со светлыми волосами, как у тебя? — хрипло настаивал он. — Или у него черты Пола?
— Марко, я…
— У Пола ведь рыжие волосы, да? — Он невесело улыбнулся. — Я как-то спрашивал у Софи, как выглядит парень, к которому ты от меня сбежала.
Она обняла себя руками. Ей хотелось сжаться в комочек, спрятаться от невыносимого допроса.
— Описывать то, что произошло, как мой побег от тебя — нелепо, и ты это знаешь. Это был уход. Ты не хотел ничего знать. И я не собираюсь ничего обсуждать, — осторожно закончила она. — На самом деле это тебя не касается, Марко.
— Может, и так. — Он угрюмо скривил губы. — Я интересуюсь, потому что мы одна семья, Полли.
— Не начинай снова! — резко вскрикнула она. — Мы даже не кузены по крови, а тебя послушать, так мы брат с сестрой!
Воцарилось напряженное молчание.
— Если бы это было так, то произошедшего между нами в Кембридже не могло бы случиться.
— Совершенно верно, — процедила она сквозь зубы.
— Но ведь в этом не было ничего преднамеренного или заранее рассчитанного, Полли? — Губы его чуть изогнулись. — Что касается меня, то в тот момент я, скорее всего, не смог бы остановиться…
Она издала короткий злой смешок.
— Ты считаешь, что я во всем виновата, мое провоцирующее поведение?
Несколько мгновений он смотрел на нее молча.
— Ни в коей мере. Если это необходимо, то я беру вину на себя. Довольно о прошлом. Поговорим о настоящем, Полли. Почему так вышло, что я ничего не знаю о твоем сыне?
Вспышка гнева заставила ее задохнуться.
— Почему ты ничего не знаешь? — эхом повторила она. Голос ее дрожал от подавляемого возмущения. — А почему ты должен знать?
— Софи могла бы мне сказать, — хрипло ответил он.
— Да, вероятно, могла бы, но как ей было догадаться, что ты хоть немного заинтересуешься этой информацией?
Марко не ответил. Прислонившись к краю стола, он глубоко засунул руки в карманы. Она невольно обратила внимание на его сухощавые бедра, туго обтянутые тканью костюма.
Полли быстро отвела взгляд, но он успел его заметить. Лицо ее загорелось от смущения.
— Ты не рассказывал ей о том, что произошло между нами? — выпалила она, внезапно ужаснувшись этой мысли.
— У меня нет привычки оглашать детали личной жизни, — высокомерно сказал он. — А ты не теряла времени, а, Полли? В Кембридже ты была девственницей, принимающей противозачаточные средства, как ты меня уверяла. Потом ты уехала в Америку с Полом и перестала их принимать, так я понял?
Щеки ее пылали.
— Марко… пожалуйста!
— Ты живешь с ним? Это с ним ты оставила сейчас сына?
— Нет. — От учиненного допроса все мысли разбежались, в голове осталась пустота. Сделав усилие, она сказала: — Пол и я не живем вместе.
— Значит, есть кто-то другой?
— Я не собираюсь обсуждать с тобой свою личную жизнь.
— Ты растишь сына одна?
— Да… нет… у меня есть хорошие друзья. — После колебания она продолжала: — Пол и я до сих пор близки. Он живет в деревне — преподает в местной школе.
— Удобно устроились. Воспитываете по очереди? И ты думаешь, этого достаточно, чтобы сформировать у малыша понятие о настоящем отце? — Марко был сама язвительность. — Детей надо растить в стабильной семье.
— Да, конечно. — Его спокойно высказанное осуждение разъярило ее сверх всякой меры. — Не надо читать мне проповедей, Марко! Я сделала все, что могла. Я люблю сына. У него есть все, что нужно.
— Кроме полноценного отца. А как насчет тебя самой? — последовала резкая смена голоса. — У тебя тоже есть все, что нужно? Благодаря шаткому соглашению с человеком, который даже не хочет взять на себя ответственность за своего сына?
— Я совершенно счастлива.
— Не могу представить тебя счастливой в такой сомнительной ситуации. — Голос его прозвучал хрипло. — Разве только ты ухитрилась подавить свою страстную природу.
— О чем ты говоришь? — Все ее тело обдало жаром.
— У тебя разве не страстная натура, Полли?