Эрнан быстро расстегнул ремни безопасности, выскочил из машины, открыл пассажирскую дверцу и вынес Алис на воздух.
— Сделайте несколько глубоких вдохов. Ну, давайте же.
— Все в порядке… — пробормотала бедняга, приходя в себя.
Эрнан не сразу опустил ее на ноги, и она, уже будучи в сознании, еще какое-то время ощущала крепкие мужские руки.
— Не спешите. Сделайте несколько глубоких вдохов и расслабьтесь. — Он еще несколько секунд не сводил пытливых глаз с ее лица, а затем осторожно выпустил. — Я посмотрю, что с машиной.
Вокруг было темно.
— Черт возьми, я ничего не вижу. И вряд ли в этом лимузине, взятом мною напрокат, есть фонарь.
— Давайте я посмотрю, — предложила Алис.
Ей нужно было что-нибудь делать. Ведь мысль о его объятиях не давала покоя — не нравилось то, как он влиял на нее.
— Не надо, не беспокойтесь. Вряд ли мы сможем выехать сегодня из этого рва, поэтому не имеет значения, в порядке двигатель или нет. Глупый пес…
— Но, может быть, нам понадобится фонарь, чтобы освещать дорогу?
— Неужели вы думаете, что мы будем добираться до города пешком? — усмехнулся Гордон.
— Но мы не можем остаться здесь.
Дрожащей рукой она откинула волосы со лба.
— Почему же не можем?
Он знал, догадывался, кем был для нее. И играл сейчас с ней как кошка с мышкой. Она гордо вскинула голову.
— Потому что нам придется провести здесь всю ночь, если никто не будет проезжать мимо.
— Неужели?
— Поэтому нам надо постараться выбраться отсюда.
— Ну и что? Скажите, эта паника в вашем голосе вызвана темнотой или перспективой провести ночь так близко от меня?
— Совсем нет. Просто у меня есть работа, которую желательно сегодня же и закончить.
— Работа? Да, я понимаю…
— Да и вы очень заняты. Уверена, что тоже спешите вернуться в цивилизацию.
— Странно, но совсем не спешу…
Кажется, Гордон собирался поцеловать ее.
И она знала, что даст ему достойный отпор. Но когда он взял ее за плечи и притянул к себе так близко, что снова можно было ощущать запах его тела, она закрыла глаза и инстинктивно откинула голову назад в предвкушении ласки. Когда же через несколько секунд открыла их, то увидела, что он пристально смотрит на нее.
— Что?.. — очнулась женщина.
— Вы промокли.
Он показал на ее туфли.
— Мне кажется, вам будет удобнее в машине.
— Да? — глупо переспросила Алис и почувствовала, как краснеет.
Эрнан догадался, что она ждала поцелуя. И какой же выглядела дурой в этот момент! Даже не обратила внимания на то, что стоит в луже. Ну как тут не запаниковать!
Они вернулись в машину.
— Вы в полной безопасности, — успокоил он Алис. — Странно, но я уже много лет не попадал в аварии.
— Я не виню вас. И не думаю, что моя безопасность сейчас самое важное.
— Хорошо. Но вы же понимаете, что мы не можем отправиться в город пешком. Я не собираюсь ко всему этому добавлять ваши вывихнутые лодыжки и сломанные ноги.
— Так, значит, мы будем сидеть здесь до утра?
— Именно так. — Эрнан улыбнулся нежной, завораживающей улыбкой. — Несмотря на то, что погода теплая, я не считаю это вечернее платье подходящим для прогулки в ночи. — Он снял пиджак и набросил Алис на плечи.
— Спасибо, — дрожащим голосом, поблагодарила она.
Несколько секунд помолчали. Затем он заговорил:
— Да, меня даже сейчас волнует не столько важный звонок, который я жду в полночь, сколько ваш страх. Неужели вы думаете, что овладеть женщиной силой — это мой стиль?
— Я не понимаю, о чем вы говорите, — удивленно произнесла Алис.
— Не понимаете? Вы так нервничаете, мадам, что, вероятно, думаете, что я маркиз де Сад.
— Я совсем не нервничаю. Просто пытаюсь обдумать несколько важных идей, которые мы обсуждали днем.
— Как ваш босс могу лишь приветствовать такое рвение в работе. — В его голосе был сарказм. — Да, вы необычный бизнесмен в юбке.
— Это почему же?
— Вы такая крошечная, ранимая, — усмехнулся Гордон, — как вы выживаете в джунглях бизнеса?
— Я думаю, мы живем с вами в разных джунглях. Я просто делаю свою работу, как могу, и наслаждаюсь этим. Может быть, мне это помогает. Но, вы знаете, внешность может быть обманчива.
— О, я очень хорошо это знаю. Поверьте мне, я это научился понимать еще в раннем детстве. А вы — типичная женщина шестидесятых. Точно знаете, что хотите.
— Да, — бесхитростно ответила она. — У меня хорошая работа, прекрасная квартира. И я наслаждаюсь своей жизнью. Что еще может желать человек?
— Ну, того, кто мог бы согреть вас ночью в постели, — заметил он с мужской откровенностью. — Большинство женщин мечтает свить гнездо, не так ли?
— Не знаю. Я не большинство, я живу по своим особым меркам. — Она горько улыбнулась.
— Да, но большинство женщин, делающих карьеру, успешно сочетают дом, семью и работу.
— Да, есть такие. Они отчаянно пытаются справиться с домом, с больным ребенком, со сложным мужем, все время наступая себе на горло. Я думаю, такая игра не стоит свеч.
— Так, значит, вы полагаете, надо выбирать либо карьеру, либо семью?
— Да, я так считаю. Но иногда делать выбор заставляет судьба.
Алис опустила глаза. Но почему этот человек не может оставить ее в покое? И заставляет выносить наружу то, что она так тщательно пытается спрятать.
— Ну тогда будем надеяться, что, став пожилой дамой, вы не пожалеете, когда молодая девушка займет ваше место в бизнесе, — с ухмылкой сказал Гордон.
— Не пожалею, — ответила Алис, скрывая горечь.
Он, наверное, эту горечь уловил. Последовала долгая пауза. Когда заговорил вновь, голос звучал с легкой иронией:
— Как его звали? И не говорите мне, что это не мужчина заставил вас так думать о предназначении женщины в жизни.
— Я предпочитаю семье работу, — сдавленно произнесла Алис.
— Я не верю в это.
— Может, это не совсем благоразумно — спорить со своим боссом, но должна сказать, что вы не правы.
Она подняла голову и посмотрела в тускло поблескивающие при лунном свете глаза. И это было большой ошибкой. Пристальные взгляды обоих, казалось, наэлектризовали пространство между мужчиной и женщиной.
— Как я уже говорил раньше, вы не очень хорошая лгунья. Это совсем не вяжется с вашим имиджем. — Едва договорив, Гордон быстро наклонился, и их губы встретились.
Несколько мгновений Алис не могла в это поверить. А затем почувствовала, как ее сердце сладостно заколотилось. Она, наконец, оказалась в объятиях мужчины. Его губы были такие чувственные, а поцелуй таким долгим, что не оставалось сил контролировать себя.
Ее грудь напряглась под тонким шелком платья, ощутив прикосновение сильных мускулов. Поняв безоговорочную капитуляцию Алис, он устроил ее голову у себя на плече, а сам уселся поудобнее.
— Так тебе будет удобнее…
Она слышала эти слова у себя над головой, но не обратила на них ни малейшего внимания. Неужели он совершенно не тронут поцелуем? Но ведь должен чувствовать ее ответ… Она так сильно закусила губу, что ощутила соленый вкус крови. Ну что ж, это самое подходящее наказание для нее. Он преподал урок, показывая, что мог полностью овладеть ею, если бы захотел.
Алис чуть не разрыдалась. Ничего бы он не смог! Еще несколько минут, и она бы оттолкнула его. Конечно, оттолкнула бы…
— Тебе тепло?
Она едва кивнула, не доверяя своему голосу, который бы непременно задрожал и выдал ее. А потом обо всем забыла, когда он начал ритмично и нежно поглаживать ее распущенные волосы.
— Постарайся заснуть. У тебя был долгий день, и ты очень устала.
Устала? Если бы сейчас обстоятельства были другими, то она бы рассмеялась ему прямо в лицо. Устала! Внутри нее бушевало такое пламя, которое не приснится и в самом эротическом сне.
Чувствуя ласковые прикосновения мужских рук, она начала расслабляться и вскоре тихо и безмятежно уснула, как ребенок.
4
Местный врач, возвращающийся после срочного вызова к престарелой леди, увидел застрявшую в кювете машину и двух пассажиров, и только к трем часам ночи Алис добралась до своего номера в отеле. Попыталась уснуть, но не смогла. Какое-то время наблюдала за тем, как небо окрашивалось в голубые и розовые цвета перед рассветом. Лениво покинув кровать, долго стояла под душем, пока не почувствовала, что привела в порядок свои расстроенные чувства.
Конечно, она понимала, что Эрнан Гордон лишь короткий эпизод в ее жизни и что поцелуй и объятия в машине ничего не значат. Он лишь хотел успокоить ее в тех необычных обстоятельствах, в которых оба оказались.
Он, вероятно, вообще не интересуется ею, равно как и любой другой, более изысканной, умной и красивой женщиной, которая мечтала бы украсить его жизнь и доставить радость в постели. Но почему же тогда она чувствует себя так, словно в ее жизнь ворвался стремительный метеор, готовый все и вся изменить в одинокой судьбе?
Вытираясь мягким махровым полотенцем, она коснулась пальцами тонкого белого шрама — видимого напоминания об ужасном случае, так круто изменившем ее жизнь. Откинула полотенце в сторону и подошла к массивному зеркалу.
Да, хирург постарался и сделал аккуратную работу. Шрам был очень тонкий, уже едва заметный после тринадцати лет. Да… Врач постарался и, без сомнения, спас ей жизнь. Когда умерла мать, она снова пришла в больницу, чтобы еще раз поблагодарить его за мастерство, а больше всего — за доброту. Она до сих пор помнит слова, которые хирург сказал ей тогда:
— Я не буду обнадеживать тебя, милая девочка, что чувство потери, которое так мучает тебя, когда-нибудь полностью исчезнет. Но я очень надеюсь, что ты примешь жизнь такой, какая выпала. Когда ты лежала в коме, мы старались сделать все зависящее от нас, чтобы избежать крайностей. Но повреждения оказались такими сильными, что это была единственная возможность спасти тебя.
Она благодарно кивнула, но сердце исходило болью.
— Твоя мать рассказывала мне, что ты обожала играть с куклами, а потом с детьми. Некоторые женщины на твоем месте примирились бы с такой судьбой, но ты, видно, иная.
Слава Богу, врач не пытался жалостливо причитать, как это делали соседи и друзья.
— У тебя есть сердце и ум, ты молода, красива. Распорядись всем этим как следует, и жизнь одарит тебя чем-то другим взамен потерянного.
Одарит, как же. Уже одаривает. Алис плотно обернула полотенце вокруг тела, села за туалетный столик и принялась расчесывать волосы. Да, она все делает как надо и не позволит какому-то Эрнану Гордону коверкать ее жизнь. Не позволит.
— Доброе утро.
Когда Эрнан поднял голову от газеты, чтобы взглянуть на Алис, в его глазах не было и намека на то, что между ними что-то произошло этой ночью. Она ожидала насмешки, но лицо было по-деловому строгим. Перед ней был бизнесмен, занятый просмотром биржевых новостей.
— Доброе утро, — последовал ответ. — Я уже позавтракал. — Он отложил газету и сделал знак официанту. — Но я выпью с вами кофе, прежде чем уйду. У меня назначена деловая встреча на девять часов, и за мной высылают вертолет.
Как обыденно прозвучало: на встречу на вертолете. Для него это было то же самое, как для нее сесть в автобус во Фриско и переехать по мосту через пролив в Окленд.
— Желаю успеха, — вежливо сказала Алис, отметив, как он свеж и ухожен, невзирая на бессонную ночь.
— Спасибо, — усмехнулся он. — Встреча не будет очень приятной для меня. Так что придется брать с собой крепких парней, чтобы они поучили кое-кого. Я не люблю, когда мною манипулируют.
Трудно было представить, что у кого-то хватает смелости встать поперек дороги этому человеку.
Официант принес кофе.
— А вы удовлетворены тем, как разворачиваются события, Алис?
— Что? — Ей показалось, что он имеет в виду прошлую ночь. Но затем здравый смысл подсказал ей, что не следует делать из себя полную дуру. — Я думаю, что да, — быстро ответила она, протягивая руку к чашке с кофе. — Конечно, все основные детали работы мне уже ясны, но не могу еще сказать, как будет складываться дело в последующие несколько недель. А когда будет готова яхта?
— В конце августа. Это не очень дальний срок. Но все-таки остается еще пара месяцев, чтобы хорошенько все обдумать. Джордж уверяет меня, что времени вполне достаточно.
Вот как? — с грустью подумала Алис. Но ведь не Джордж отвечает за этот проект. К несчастью, он такой человек, который может пообещать звезду с неба, чтобы ублажить богатого клиента. Все это тяжелым грузом ложится на плечи его сотрудников.
— Еще надо многое подготовить. Так что нам придется как следует поработать.
— Но вы же не скажете мне сейчас, что вы не успеваете? — холодно спросил Гордон.
— Нет, я этого не говорю, а просто объясняю, что у нас очень мало времени. Вы меня наняли, и я сделаю все от меня зависящее.
— И вы уверены в этом?
Прежде чем ответить, Алис внимательно посмотрела на собеседника. Его лицо было абсолютно невозмутимо.
— Конечно. Я бы не взялась за работу, если бы не чувствовала уверенности.
— Глупо с моей стороны спрашивать об этом. — Гордон прищурился, и трудно было понять, о чем тот сейчас думает. — Вы любите яхты? — наконец спросил он.
— Я мало сталкивалась с ними, — улыбнулась она. — У нас была маленькая парусная лодка, когда я еще в школу ходила. Но она вряд ли сможет сравниться с вашими яхтами.
— И кому же лодка принадлежала? — В голосе Гордона звучал неподдельный интерес.
— Моему отцу. Он увлекался рыбной ловлей и все свободное время проводил в океане.
Говоря это, она опустила глаза вниз, всем своим видом показывая, что не хочет продолжать этот разговор. Но Эрнан намека не понял.
— Был?
— Да. Он умер тринадцать лет назад.
— Извините. Это, наверное, было очень трудное время для вас?
Ты никогда не узнаешь, насколько трудное, с горечью подумала Алис.
— А ваша мать? — не унимался собеседник.
— Она тоже умерла.
— А у вас есть братья или сестры?
— Я была единственным ребенком в семье. Так что клан Уэбстеров совсем маленький.
— Очень жаль. Я люблю большие семьи.
Гордон старался подбодрить Алис, но она привыкла справляться со своими чувствами сама и потому заговорила о деле:
— Вы хотите, чтобы я составила смету всех расходов и послала вам по телетайпу? Думаю, что смогу составить ее с точностью до пяти процентов.
— Спешка совсем не обязательна, — ответил Гордон, поднимаясь. — Я прилечу в Сан-Франциско через несколько дней, и мы все обсудим еще раз.
Он попрощался и направился к выходу из ресторана.
Вернувшись в Сан-Франциско, Алис начала упорно работать над проектом. Каждый вечер она просто валилась с ног от усталости. Это было самое трудное время, но она знала, что дней через десять все уляжется, когда будут определены основные направления подготовки к торжествам.
Первые и последние две недели работы над подобными проектами были всегда тяжелыми. Между ними находился самый приятный период настоящего творческого труда. В пятницу вечером она встретилась со своей подругой Чармиан в баре, где обычно собирались дизайнеры.
— Алли, дорогая, как поживаешь?
Она обернулась и увидела улыбающуюся Анджелу Фицджеральд.
— Поправь меня, если я не права. Говорят, ты проводишь много времени с этим своим последним клиентом, — лениво проговорила Анджела.
— С каким же? — вступила в игру Алис.
— С Гордоном, конечно. Я узнала его на выставке сразу же. Но он ни на кого не смотрел, кроме тебя.
— Это не совсем так. Он перебрал несколько фирм и остановился на нашей, а работу доверил мне. Хотел посмотреть, насколько я хороша в деле.
— О, да-да, в деле, — рассмеялась Анджела. — Но только я думаю… Хотя какое имеет значение, что я думаю. Ведь что обычно делают мужчины, когда заканчивается работа? Понимаешь?
— Не совсем.
Алис старалась быть сдержанной.
— Женщины, женщины! — Анджела элегантно взмахнула рукой. — Они просто обожают его. И если верить сплетням, то он тоже к ним неравнодушен. Так что не упусти свой шанс, дорогая. Однако держи ухо востро, ведь так недолго потерять и голову. Он типичный донжуан и, боюсь, совсем не твоего поля ягода.
— Послушай, я просто на него работаю, и ты знаешь это.
— Да, я вижу, как ты прекрасно контролируешь свое либидо, дорогая.