Сраженные любовной лихорадкой - Хоффман Кейт 13 стр.


— Я только что просмотрел полугодовой отчет, он плачевен, — проговорил он, шагая по комнате.

— Знаю, — отозвалась Сидни. — Я говорила Вейду, что расходы на развлечения не должны превышать норму. Мы не должны тратить столько денег на обеды с клиентами.

— Это необходимые затраты. Я хочу знать, как мы будем осуществлять наше следующее дело.

Мы? В ее обязанности не входило объяснять это Артуру Винтропу. А также указывать на глупость ее сводных братьев. Особенно если он ее все равно не слушает.

— У меня есть новое деловое предложение, — сказала Сидни безразличным тоном. — Нас пригласили сделать презентацию. Мы единственное приглашенное агентство.

— Я не собираюсь тратить деньги и время на одно из твоих мелких глупых предложений. Нам нужно что-то большое, Сид. То, что повысит нашу значимость. То, что оплатит наши счета!

— Это крупное предложение, папа. Это «Технологии Хока». Они делают «Game Master». Отец перестал шагать и уставился на нее.

— «Game Master»? Нас пригласили продавать «Game Master»? Как это произошло?

— Не так давно я познакомилась с президентом компании. Он порекомендовал генеральному директору обратиться к нам.

— «Game Master», — повторил ее отец. — Вейд и Эван любят «Game Master». Это будет для них крупная сделка.

Сидни ощетинилась на его предложение.

— Но позвонили именно мне. Я думаю, они ожидают, что я возглавлю нашу команду. Он только отмахнулся.

— Тогда включишь в команду Вейда и Эвана. Они знают толк в рынке. Черт, они и есть рынок. Кто ключевая фигура в этой компании? Кто у них принимает решения?

— Джим Кеннер — генеральный директор, а Кайл Хокинс — президент компании. Ее отец кивнул.

— Я позвоню этому Хокинсу. Мы с ним пообедаем. Я прозондирую почву. Сидни простонала про себя.

— Не думаю, что это хорошая идея. Кроме того, Хок, я имею в виду Кайл Хокинс, не управляет компанией. Он лишь номинальный глава.

Ее отец направился к двери.

— Даже если так, не повредит иметь его на нашей стороне.

Сидни долго смотрела на дверь, после того как отец вышел. Затем со стоном опустила голову на стол.

У нее лишь один шанс сделать все правильно, одна возможность достичь того, чего она всегда хотела. Она не позволит ни отцу, ни Вейду, ни Эвану отобрать этот шанс у нее.

Хок смотрел в окно офиса на шестом этаже огромного комплекса «Технологии Хока». Когда-то он глядел в это самое окно и мечтал об Аляске. Но сейчас его мысли сконцентрировались на Портленде, на корпоративном офисе компании, а также на посетителе, который находился в конференц-зале этажом ниже.

Прошлой ночью он прилетел из Мулешу. Он не понимал, почему приехал, но знал, что Сидни будет здесь. Хок позвонил секретарю Джима и узнал дату и место встречи.

Что он ей скажет? Он сделал все, что было в его силах, для того чтобы узнать ее чувства к нему. Он помог ее мечте осуществиться. Он дал ясно понять Джиму, что договор будет в силе, только если проект возглавит Сидни. Ее отец должен понять, что будущее агентства принадлежит ей. Если Артур Винтроп начнет возражать, то договор потеряет свою силу.

Ее отец. Он уже пытается связаться с Хоком после того, как Джим позвонил Сидни в агентство. В конце концов Джим пообедал с ним и предоставил Хоку полный отчет: невыносимый, заносчивый тип, совершенно не имеющий представления о способностях своей единственной дочери.

Если бы он не знал о способностях Сидни, то давно бы посоветовал Джиму обратиться в другое агентство. Генеральный директор был удовлетворен, только увидев работу Сидни. Откровенно говоря, Хок надеялся, что риск себя оправдает и Сидни предпочтет агентству Аляску. Таков его план. Но он не знал, как заставить его работать.

Раздался тихий стук в дверь.

— Входите, — сказал он.

Вошел Джим и принес с собой кипу набросков.

— Я надеялся, что успею застать тебя здесь, — сказал он. — Я хочу показать тебе работу Сидни. Это лучше, чем я ожидал.

Хок улыбнулся.

— Ты не доверяешь моим инстинктам?

— Я доверяю твоим инстинктам и твоему вкусу. Должен признать, что Сидни Винтроп не похожа на женщин, с которыми ты встречался. Она потрясающая женщина, Кайл.

— Я знаю. Как все прошло?

— Они очень довольны. Я ясно дал понять Артуру Винтропу, что мы будем сотрудничать с его дочерью, а не с ним. Он не был счастлив, но, думаю, понял нашу позицию.

— Хорошо. Она уехала?

— Собиралась, когда я пошел сюда.

— Как она выглядела? — спросил Хок, пытаясь скрыть разочарование. Джим улыбнулся.

— Почему бы тебе самому с ней не встретиться? Ты можешь успеть ее поймать, если хочешь.

Хок покачал головой.

— Нет. Я только хотел убедиться, что она счастлива.

Хок встал из-за стола и начал развязывать галстук. Он положил его в карман. Затем снял пиджак и начал расстегивать рубашку.

— Я хочу, чтобы ты держал меня в курсе этого дела. Ты знаешь, куда посылать информацию. И если Сидни захочет меня увидеть или поговорить со мной, то позвони в охотничий домик. Пусть найдут меня, где бы я ни был.

Он уже доставал из рюкзака фланелевую рубашку и джинсы.

— Через час я улетаю в Фэрбенкс. У меня… Когда Хок расстегнул ремень, дверь его офиса распахнулась. Он хотел было обругать своего секретаря, но слова застряли в горле: в дверях появилась Сидни.

Он уже забыл, насколько она красива. Они молча смотрели друг на друга. Ему казалось, что время остановилось и они с Сидни одни в офисе, в здании, во всем мире.

— Я слышала, что ты здесь, — наконец неуверенно произнесла она.

Хок кивнул и посмотрел на быстро выходящего из комнаты Джима. Он глубоко вдохнул и медленно выдохнул.

— Ты выглядишь великолепно.

Она улыбнулась и посмотрела на свою одежду.

— Моя одежда чистая и не пахнет средством от насекомых. Но она бы и дня не продержалась на Аляске. Кстати, как там Аляска?

— Скучает по тебе.

Казалось, на мгновение его слова смутили ее, но затем она сделала шаг вперед.

— Я хочу поблагодарить тебя за то, что ты порекомендовал своему генеральному директору наше агентство. Это очень мило с твоей стороны.

— Я сделал это не для того, чтобы быть милым. Я хотел видеть тебя счастливой. — Он сделал несколько шагов в ее направлении. — Ты ведь счастлива?

Она кивнула.

— Но не поэтому. Конечно, я рада вашему предложению и тому, что смогу что-то доказать своему отцу. — Она закрыла глаза и потерла лоб кончиками пальцев. — Но, честно говоря, до тех пор, как я сюда вошла, я не понимала, насколько я счастлива. Теперь только одно сможет сделать меня счастливой — ты. — Ее последние слова были произнесены быстро и ошеломили Хока.

Он подошел ближе и обнял ее. Их губы соединились в долгом и страстном поцелуе.

— Я люблю тебя, Сид. Боже, я так тебя люблю. Я даже не знаю, почему позволил тебе уехать.

— Сейчас я здесь, — сказала Сидни, гладя его лицо, его глаза, его нос, его губы. — И я никуда не собираюсь.

— Кайл?

Хок увидел в дверях Джима. Сидни смутилась и быстро отстранилась от Хока. Она хотела поправить волосы, но Хок взял ее руку в свою.

— Все в порядке, — сказал он. — Джим — друг.

Джим кивнул Сидни и тепло улыбнулся.

— Отец Сидни ищет ее.

— Дай нам минуту, и потом пусть зайдет, — сказал Хок, застегивая рубашку. Почувствовав, что Сидни вся напряглась, он шепнул ей на ухо:

— Все будет хорошо, не беспокойся.

Через несколько минут вошел Артур Вин-троп с нетерпеливым выражением на лице.

— Сидни, где ты была? Я уже готов ехать. Я должен успеть на самолет.

Сидни отошла от Хока и приблизилась к отцу.

— Отец, это президент «Технологий Хока». Нетерпение сразу же исчезло с его лица. Его заменила льстивая улыбка.

— Мистер Хокинс, рад познакомиться с вами. Я пытался пригласить вас на ланч, но у вас очень хороший секретарь. Она не знала, где вас искать и когда вы вернетесь.

— Я редко бываю в офисе, — сухо сказал Хок.

Винтроп быстро пересек комнату и пожал руку Хока.

— Что ж, должен признаться, мы, надеемся продолжить сотрудничество. Сидни прочистила горло.

— Вообще-то, папа, это может и не произойти.

Он повернулся к Сидни и засмеялся.

— Не глупи, Сидни. Почему это может не произойти? Мистер Кеннер остался доволен нашей презентацией.

— Это не произойдет, так как я увольняюсь из агентства. Собственно, я пришла к мистеру Хокинсу, чтобы сказать ему об этом. Видишь ли, я встретила мужчину и думаю, что он тот единственный…

— Тот единственный? — закричал Винтроп.

— Тот единственный, с кем я хочу прожить всю мою жизнь. Но он… живет на Аляске, и там мы собираемся жить вместе. То есть я не смогу продолжить работу.

Лицо ее отца покраснело.

— Ты не поедешь на Аляску! — закричал он. — Я запрещаю тебе это. Ты останешься в агентстве и продолжишь работу.

Она медленно покачала головой.

— Нет, я поеду на Аляску. Он сузил глаза.

— Я знаю, в чем дело. Это шантаж. Ты хочешь, чтобы я сделал тебя президентом, а если я не соглашусь, то ты уедешь. — Он сделал паузу. — Хорошо, если ты этого хочешь, то я согласен. Ты — президент. Довольна? Теперь нам стоит попрощаться с мистером Хокинсом. Я уверен, что ему неинтересно слушать семейную ссору.

— Я не возражаю, — сказал Хок. — Сидни, тебе предлагают президентство. Ты уверена, что хочешь его отклонить?

— Уверена, — сказала Сидни, посылая ему заговорщическую улыбку. — Я знаю, чего хочу.

— Но этот мужчина с Аляски, — серьезным голосом спросил Хок, — хочет, чтобы вы поженились?

— Я не знаю. Буду ждать его решения. На этот раз Хок не удержался и засмеялся.

— Он полный дурак, если не хочет.

Сидни тоже засмеялась — громким заразительным смехом, и Хок присоединился к ней. Артур Винтроп уставился на них как на сумасшедших. Он весь кипел от негодования и в гневе топал ногой.

— Сидни, если ты не поедешь со мной, то сильно потом пожалеешь, пригрозил он. — Я лишу тебя наследства, вот что я сделаю. Ты не получишь ни цента! Ни одного!

— Вы угрожаете дочери? — спросил Хок. Винтроп подобострастно улыбнулся, мгновенно сменив настроение.

— Конечно, нет, мистер Хокинс. Просто она очень странно себя ведет. Надеюсь, вы ее простите. Эта глупая история с проводником с Аляски никак не повлияет на ее сотрудничество с вами. Она будет вашей на сто процентов.

— Я рассчитываю на это, — проговорил Хок. — А теперь прошу извинить нас, Артур, но мне нужно побеседовать с Сидни наедине. Быть может, мне удастся отговорить вашу дочь от брака с этим… как вы сказали? Проводником с Аляски?

Винтроп засмеялся.

— Проводник, гид. Вы можете себе представить? Будто я разрешу моей дочери выйти замуж за кого-нибудь в этом роде. — Он протянул руку, и Хок неохотно пожал ее. — Надеюсь, мы скоро встретимся и поговорим.

Хок кивнул и проводил взглядом отца Сидни, пока за тем не закрылась дверь. Затем он обнял Сидни за талию.

— А теперь давай вернемся к делу. Об этом гиде.

— Его зовут Хок, — сказала Сидни.

— Ты уверена, что хочешь выйти за него замуж?

— А он уверен, что хочет на мне жениться? — парировала Сидни, улыбаясь.

Хок медленно подвел ее спиной к столу.

— Он хочет жениться на тебе больше всего на свете.

— Тогда, я полагаю, мне придется сказать ему, что я чувствую то же самое.

Хок смахнул со стола бумагу, папки и ручки. Он усадил Сидни на край стола и, целуя в шею, медленно положил ее на спину.

Она тихо засмеялась.

— Что ты делаешь?

— Я знаю, для чего нам пригодится этот стол.

Он целовал ее как женщину, на которой собирается жениться. Все его чувства, надежды и мечты сошлись воедино в этом поцелуе. Когда их дыхание участилось от желания, он отстранился и посмотрел Сидни в глаза.

Она поднялась и дотронулась рукой до его нижней губы.

— Когда ты думаешь рассказать моему отцу, что ты и есть тот гид-проводник, за которого я собираюсь выйти замуж? — спросила она.

— Я думаю, пусть он еще немного побесится, Сидни приблизилась вплотную к нему и игриво укусила его за нижнюю губу.

— А ты опасный человек, Хок. Но я рада, что сейчас ты мой.

Охотничий домик для холостяков был залит светом. В большой комнате мерцали свечи. Огромный костер полыхал в очаге. В комнате собралась небольшая группа людей. Они ждали Джо и Перри, жениха и невесту.

Сегодня состоятся свадебная церемония и регистрация. Это самое долгожданное событие в Мулешу, с тех пор как Эд Берт Джарвис, городской чудак, проиграл спор у Педди Доила. Ему пришлось идти по главной улице в ботинках, трусах и красном женском парике.

Был приглашен весь город. Берди Маккормак, одетый в нарядную воскресную одежду, болтал с Луизой и Вэлли Веллер, владельцами универмага в Мулешу. Эдна Картер приветствовала гостей и размещала их пальто и шляпы. Джулия, у которой через пару недель должен был родиться ребенок, суетилась по поводу украшений и специально привезенных цветов. А Тэннер присматривал за Сэмом, который наслаждался церемонией больше всех гостей.

Когда дедушкины часы в столовой пробили трижды, гости расположились около камина. Лют Олмген начал играть на аккордеоне «Свадебный марш», а Хок обнял Сидни и уткнулся носом в ее волосы.

— Счастлива? — спросил он.

Она посмотрела на него и улыбнулась. Конечно, счастлива! Ее жизнь здесь, на Аляске, с Хоком! Она не могла представить себя где-либо еще.

— Пока ты со мной, я буду самой счастливой женщиной в мире.

Хок кивнул в сторону Перри, медленно вышедшей из столовой под руку с Джо.

— Я думаю, что легенда права. Когда женщина переступает порог охотничьего домика, ей суждено выйти замуж за одного из его жителей. Тэннер, обнимая Джулию, подошел к Хоку.

— Но Сидни не переступила порог охотничьего домика, пока ты не предложил ей выйти за тебя.

— Это детали, — сказал Хок. — Уверен, что если у нас было бы больше времени в лесу, то я смог бы убедить ее войти в охотничий домик.

— Тебе повезло, что мы остались в лесу на неделю, — сказала Сидни. — Если бы мы были ближе к охотничьему домику, то я вернулась бы вместе с Кит и Адрианой, — Вы были неподалеку от охотничьего домика, — с ухмылкой сказал Тэннер.

— О, нет, — воскликнула Сидни, — мы были…

-..в пяти милях от охотничьего домика по тракторной колее, — закончил Хок.

Сидни переводила взгляд с одного мужчины на другого.

— И я могла уехать в любое время?

— Но я этого не хотел, — сказал Хок. — Я хотел, чтобы ты и твои подруги были в безопасности. А самый лучший способ быть уверенным в вашей безопасности — держать вас поблизости. Джо летал с вами на самолете около часа, чтобы вы думали, что находитесь далеко в лесу.

Сидни нахмурилась. Но могла ли она злиться? Маленький обман Хока дал им возможность полюбить друг друга. Она бросила на Хока суровый взгляд, но затем увидела, что Джо и Перри уже подошли к священнику.

— Я прощаю тебя, — прошептала она, — но больше никогда не лги мне.

— Обещаю, — сказал Хок. — Но есть еще одна вещь. Помнишь свадьбу Фрэнка и Эвелин?

Сидни кивнула, и к ним приблизился Тэннер.

— Он заставил Джо прилететь в Катбэнк и привезти ему чистую одежду. Тогда-то мы и поняли, что Хок попался.

— Дорогие гости, мы собрались здесь, чтобы стать свидетелями союза Джозефа Эдварда Бреннана и Перрин Констанции Кинкейд.

Сидни рассеянно слушала слова священника и думала о собственной свадьбе. Ее отец, подстрекаемый родственниками Хока, настоял на пышной церемонии в Сан-Франциско. Список приглашенных уже превысил четыреста человек, а на регистрации он может увеличиться до шестисот.

— Если кто-нибудь знает причину, по которой эти двое не могут жениться, говорите сейчас или навсегда забудьте об этом.

В комнате на мгновение воцарилась тишина, но вдруг раздался крик Джулии.

Ее глаза расширились, а лицо побледнело.

— О боже, я думаю, что собираюсь родить ребенка.

Тэннер улыбнулся и кивнул, гладя ее руку.

Мы знаем это, дорогая. И все рады за нас.

Назад Дальше