Навсегда с тобой - Мелисса Макклон 3 стр.


— Удобная постель и теплый душ дают человеку почувствовать, как бывает плохо без них.

— Ты пропустил утренний брифинг.

— Шеф поставил меня на легкую работу и велел держаться в стороне. Он хочет, чтобы я дал сегодня несколько интервью. Думает, это неплохой пиар и для станции, и вообще для города.

Линн отрезала большой кусок оберточной бумаги:

— Очень разумно. Худ-Хемлет страдает от оттока туристов. Я никогда не видела, чтобы нам приносили так мало игрушек.

— Но сегодня только второе декабря.

— Да, но обычно игрушки начинают приносить, как только мы объявляем сбор. Если ситуация не исправится, мы не сможем удовлетворить все заявки. Очень многим семьям тяжело в этом году…

— Не беспокойся, — утешил ее Велтон. — Тебе просто нужно немного рождественского волшебства.

Большинство старожилов Худ-Хемлета верили в рождественское волшебство. А вот Линн в него не верила. Она знала цену сказкам и легендам. Упорный труд и целеустремленность — вот на что должен рассчитывать человек.

Линн положила ножницы обратно в коробку:

— Надеюсь, в конце недели эти бочонки и так наполнят игрушками быстрее, чем я успею сказать «абракадабра».

— Никогда не думал, что ты такой циник, Томас.

— Не циник, — парировала она, — а реалист.

— Быть реалистом не так весело.

Слова Велтона ее не удивили. Она видела его родных на станции. Приятные люди. Любящие. Состоятельные. Вероятно, Кристиан никогда в жизни не испытывал настоящих невзгод. Поэтому он так беззаботен.

— Возможно, реалисты реже набивают себе шишки. — Она обернула бумагой первый бочонок. — На самом деле сбор игрушек надо бы получше разрекламировать.

— Дай я тебе помогу.

Велтон придвинулся ближе. Исходивший от него запах одеколона подействовал на нее возбуждающе.

— Спасибо. — Он обдавал ее теплом, как работающий на полную мощность обогреватель. — Ты слышал сегодня что-нибудь об Оуэне?

— Тетя обещала сообщить, когда его выпишут.

— Держи меня в курсе.

— Конечно.

Велтон повернул бочонок, чтобы ей было удобнее обклеивать его бумагой. Она подвинулась ближе и задела его плечом. И жар тут же разлился по ее телу. Линн отодвинулась.

Что происходит? Они и раньше часто работали вместе, но сегодня она, кажется, слишком чувствительна.

— Ну, с этим все, — сказала она, кончив обклеивать бочонок. — Теперь — следующий.

Кристиан взял из ее рук бумагу:

— Ты клей, а я буду держать.

— Ты поосторожнее. Если будешь этим заниматься, тебя могут включить в комитет.

Велтон приложил бумагу к бочонку:

— В какой комитет?

— Комитет по сбору и раздаче игрушек.

— А есть такой комитет?

— Он состоит из меня и… моей персоны. Но у меня много помощников!

— Я больше гожусь в помощники, чем в члены комитета.

— Как и большинство ребят. — Линн отложила катушку клейкой ленты. — Но если мы соберем достаточное количество игрушек, мне понадобятся сильные мужчины и грузовик.

Обаятельная улыбка озарила его лицо.

— Благодаря тебе у Санты будет меньше работы.

Глава 3

Линн завязала аккуратный бантик на первом бочонке, потом украсила второй:

— Ну вот и все!

Кристиан кивнул:

— Теперь моя очередь.

— Что ты имеешь в виду?

— Вчера, когда мы добрались до снегохода, я в суете даже не сказал спасибо, — пояснил он. — Я благодарен тебе за то, что ты сделала там, наверху, Томас. И вся команда тоже.

— Всегда пожалуйста! В следующий раз…

— Следующего раза не будет, — перебил он. — По крайней мере, я постараюсь.

— Хороший ответ, новичок.

Он улыбнулся ей. И Линн ответила ему улыбкой. Время как будто остановилось. Между ними что-то промелькнуло.

Благодарность, и только! Взаимная. Но он не отводил взгляда, как будто было что-то еще.

Но это же Велтон. Да, он способный, надежный, но не в сердечных делах. Если бы она завела с ним роман, ей мало было бы просто связи. Она захотела бы его целиком…

Линн спрятала красную ленту в коробку:

— Надо тут убрать, пока они не пришли.

— Да, я хочу чистых пятнадцать минут славы, — усмехнулся Велтон.

— Уверена, что к тому времени, как эти пятнадцать минут истекут, у тебя уже будет целый легион поклонниц.

— Это комплимент?

— Возможно.

Он расплылся в улыбке:

— Принимаю.

Само очарование! Линн уже не знала, завидовать ли женщинам, с которыми он встречается, или жалеть их?

— Я хочу расплатиться с тобой за все, что ты для нас сделала, — сказал Кристиан.

— Это не обязательно.

Он пожал плечами:

— По крайней мере, сегодня я могу разделить славу с тобой.

— Право же, в этом нет нужды.

— Есть, — заметил Велтон. — Шеф хочет, чтобы ты и Полсон приняли участие в интервью, если вас не вызовут на задание.

— Интервью — это не для меня.

— Ну что ты, — подбодрил ее Велтон, — такой человек, как ты, не может стесняться перед телекамерами.

Такой человек, как она…

Свой парень. Она оставила прошлое в прошлом, но не забыла. Не смогла. Ее жизнь изменилась в мгновение ока, но прессе все равно. Они хотят получить материал, копнуть поглубже. Любой ценой.

Линн вздрогнула.

Кристиан дотронулся до ее плеча:

— Тебе холодно?

Линн отшатнулась и выпрямилась. Она не любила проявлять слабость — ни перед другими, ни перед самой собой.

— Я в порядке.

— Ты не выглядишь так, будто ты в порядке.

Велтон смотрел испытующе. Она смутилась от того, что он так легко угадал ее чувства.

— Привет! — В комнату вошла красивая женщина.

Ее сапоги на высоких каблуках звонко стучали по полу. Воздух наполнился ароматом жасмина. За ней шли двое мужчин с аппаратурой.

— Я Рейчел Мюррей из «Вечерних новостей Портленда».

Линн встала, вытерла потные ладони о брюки и обменялась с женщиной рукопожатиями:

— Линн Томас.

Красивые зубы Рейчел блестели словно фарфоровые.

— Я только что взяла интервью у капитана вашей команды, Сина Хьюза. Он сказал о вас много замечательных слов. Не только как о враче, но и как о лучшем альпинисте ГСПСО.

Линн смутилась:

— Спасибо.

Рейчел повернулась к Велтону:

— А вы — Кристиан Велтон. Я сразу вас узнала.

Велтон пожал ей руку:

— Рад познакомиться с вами, Рейчел. Спасибо, что приехали к нам из самого Портленда.

Она не отпускала его руку:

— Уверена, вас засыпали просьбами об интервью.

Кристиан высвободил руку:

— Отчасти.

— Мне сказали, тут работает и еще один член команды спасателей, — сказала Рейчел.

Велтон кивнул:

— Билл Полсон. Он где-то здесь.

— Готовьте аппаратуру, — обратилась Рейчел к своим помощникам. Те взялись за работу. Рейчел огляделась, ее внимание привлек красно-белый бочонок для игрушек. — У бочонка очень рождественский вид. Для чего он?

— Для сбора игрушек. Пожарная станция каждый год организует сбор игрушек для детей из бедных семей Худ-Хемлета и его окрестностей. К сожалению, пожертвований в этом году меньше, чем обычно, — посетовала Линн.

— Как печально, — заметила Рейчел.

Линн кивнула:

— Но я все равно надеюсь, что игрушки у нас вскоре появятся.

Рейчел начала снимать меховое пальто. Велтон помог ей.

Интересно… Линн раньше никогда не замечала у него хороших манер. Или он хочет закрутить роман с симпатичной журналисткой? Тогда у него очень мало времени. Декабрьский предел уже близко.

— Слушайте, у меня идея. — Его широкая, соблазнительная улыбка подсказала Линн, что она угадала. — Рейчел, вы можете упомянуть о сборе игрушек перед камерами?

А вот это сюрприз! Линн не думала, что Велтон обратит внимание на ее слова или придаст им значение.

Рейчел облизнула покрытые блестящей помадой губы:

— И вы тоже участвуете в сборе игрушек, Кристиан?

— Он очень помогает в этом деле, — ответила за него Линн, не намеренная упускать такую возможность.

— Я помогал украшать бочонки, — скромно заметил Кристиан.

— Правда?

Велтон посмотрел в глаза журналистки так, словно она была единственной женщиной в мире, а он — единственным мужчиной.

В горле Линн встал ком. Ни один мужчина никогда не смотрел на нее так.

— Каждый ребенок должен получить подарок на Рождество. Я буду благодарен вам за любые слова на эту тему. И Линн тоже. Она возглавляет комитет.

— О, и вы тоже член комитета, Кристиан? — предположила Рейчел. — Это прекрасно.

Он выглядел немного смущенным:

— Для детей — все что угодно.

Рейчел наклонилась к нему. В ее взгляде смешались желание и призыв.

— С удовольствием скажу что-нибудь. Публичное объявление может стимулировать пожертвования и помочь вашему комитету.

Его комитету? Линн подавила улыбку. Она произведет Кристиана в почетные члены.

— Это было бы замечательно! — Он отвел выбившуюся прядь волос с лица Рейчел. — Вот. Так мне лучше видны ваши прекрасные глаза.

Журналистка картинно вздохнула:

— Спасибо. А знаете, — сказала она Велтону, как будто Линн тут и не было, — я поговорю о сборе игрушек с одним приятелем из газеты в Портленде и несколькими блогерами.

Кристиан ухмыльнулся:

— Чем больше, тем лучше.

Ну хорош! Очень умелый обольститель. Но если это поможет наполнить коробки игрушками, Линн не против. И все-таки ей стало жаль Рейчел Мюррей.

Бедная журналистка явно увлеклась Велтоном. Да и какая женщина устояла бы перед напором его обаяния? Но если Рейчел думает о рождественском романе с Велтоном, ее ждет разочарование. Хотя, возможно, именно ее Кристиан поцелует в новогоднюю ночь под омелой…

Эта мысль немного встревожила Линн, и она прогнала ее.

— Мы готовы, — доложил оператор.

Рейчел разгладила юбку:

— Почему кто-нибудь из вас не сходит за Биллом Полсоном? Тогда мы сможем начать интервью.

— Ты как, Томас? — спросил Кристиан.

Линн знала — он говорит не о том, чтобы сходить за Полсоном. «Вечерние новости Портленда» смотрели и в Орегоне, и в Южном Вашингтоне. И если Рейчел Мюррей готова рассказать о сборе игрушек и увеличить шансы каждого нуждающегося ребенка получить подарок на Рождество, самое малое, что Линн может сделать, — дать интервью.

Она вздохнула, покоряясь судьбе:

— Хорошо. Я схожу за Полсоном и тут же вернусь.

Рейчел Мюррей принадлежала к тому типу женщин, которые нравились Кристиану.

Безупречно наложенный макияж подчеркивал ее привлекательность. Его рукам хотелось погрузиться в светлые волосы. А потрясающая фигура была бы лучше без покрова одежды… И она задавала достаточно умные вопросы. Красота, ум и бюст. Идеальное сочетание. Так почему же Линн Томас интересовала его гораздо больше, чем эта сексуальная корреспондентка?

Кристиан всегда старался не воспринимать Томас как женщину, но сегодня она казалась почти беззащитной, что будило в нем его рыцарские инстинкты.

— Что бы вы хотели иметь при себе в снежной пещере, Кристиан? — спросила Рейчел.

— Полная аптечка и телефон с заряженными батарейками могли бы пригодиться. И запас продуктов. — Велтону до сих пор было неловко из-за того, что его пришлось спасать. — А в остальном у нас было все, что надо.

Рейчел переключилась на Томас:

— В это время года спасательные экспедиции не всегда так успешны. Верно ведь, Линн?

— Не всегда, — согласилась Линн. — В две тысячи шестом году погибли трое скалолазов, еще трое — в две тысячи девятом.

— Правда ли, что один из членов службы спасения погиб во время зимнего восхождения? — спросила Рейчел.

Лицо Томас напряглось. Она ответила кивком.

— Да, — тут же вмешался Билл Полсон, но его голос звучал натянуто. — Ник Бишоп, член ГСПСО, и Иэн Гарфилд, способный молодой альпинист, погибли восемь лет назад за несколько дней до Рождества.

Кристиан никогда раньше ничего не слышал об этих людях, но они были явно небезразличны Томас и Полсону.

— Это очень печально, — сказала Рейчел. — Какие чувства вызывает в вас тот факт, что вы и ваш брат Оуэн остались живы там, где другие люди погибали?

— Благодарность, — ответил Кристиан. — Нам повезло.

— Как вы думаете, Линн, — спросила Рейчел, — помогло ли им выжить что-нибудь кроме везения?

— Кристиан и Оуэн сумели выкопать себе убежище, защитившее их от холода и ветра. У них было снаряжение, которое уберегало от переохлаждения и обезвоживания, пока не пришла помощь.

Никогда прежде она не называла Кристиана по имени. Это звучало… странно. Он привык, что она зовет его Велтон, как и другие ребята на станции.

— Но даже хорошее снаряжение и должная тренировка ничего не гарантируют, — заметил Билл. — В горах всегда пригодятся везение и хорошая карма.

— А как насчет рождественского волшебства? — спросила Рейчел. Томас резко вдохнула и обменялась взглядами с Полсоном. — Син Хьюз говорил, — продолжала Рейчел, — что немного рождественского волшебства способствует удачному исходу спасательной экспедиции. Как по-вашему, Линн?

— В Худ-Хемлете, кажется, все имеют собственное мнение о рождественском волшебстве, — сказала Томас без каких-либо эмоций в голосе. — Но какова бы ни была причина нашей удачи, все мы рады, что Кристиан и его брат в порядке.

— А вы как думаете, Билл? — спросила Рейчел.

— Там, наверху, многое могло пойти не так, но не пошло, — ответил Полсон. — Оуэн не повредил ни позвоночник, ни голову, мобильный телефон разрядился уже после того, как GSP-координаты были переданы оператору службы спасения. Приличная погода держалась достаточно долго, и мы успели подняться к ним и спустить их вниз. Кажется, тут есть нечто большее, чем простое везение.

Томас сжала губы. Ее глаза потемнели, но не стали такого сексуального темно-шоколадного цвета, как в пещере. Ее что-то мучило. Кристиану безумно захотелось приласкать и утешить ее…

— Вы провели две ночи в снежной пещере, Кристиан, — сказала Рейчел. — Считаете ли вы, что выжить вам помогло рождественское волшебство?

Он перевел взгляд с Томас на журналистку:

— Оказавшись в ситуации, которой не в силах управлять, вы быстро становитесь верующим, — признал он. — Я вынужден согласиться с Сином и Биллом. Кажется, нам помогло что-то еще. Я живу в Худ-Хемлете чуть больше года. Но если ветераны ГСПСО называют это рождественским волшебством, я к ним присоединяюсь.

— Значит, рождественское волшебство в горах, — улыбнулась Рейчел. — Кристиан и Линн — члены созданного пожарной охраной комитета по сбору рождественских подарков для детей. Почему бы вам не помочь им сотворить маленькое волшебство, пожертвовав новую игрушку бедным детям, чтобы утро Рождества стало для них светлее? Емкости для сбора игрушек находятся тут, на пожарной станции. С вами говорила из тихого горного городка Худ-Хемлет Рейчел Мюррей, программа «Вечерние новости Портленда».

Прожектор погас. Операторы начали убирать аппаратуру.

— Замечательное интервью, — сказала Рейчел.

— Я благодарна вам за сообщение о сборе игрушек, — сказала Линн и вышла.

— Спасибо, — добавил Кристиан. — Очень мило с вашей стороны.

— Всегда пожалуйста. — Рейчел улыбнулась ему. — Рада была помочь.

Он услышал знакомый смех. Томас разговаривала с оператором, высоким бородатым парнем. Томас явно интересовала оператора — тот флиртовал с ней, пожирая взглядом.

Сначала Оуэн, теперь этот тип…

— Я дам вам мой телефон на всякий случай, — сказала Рейчел.

Кристиан повернулся к журналистке. Она так не похожа на… Он посмотрел на Томас. Уж не назначил ли ей этот тип свидание? Кристиан надеялся, что нет.

— Кристиан? — вновь обратилась к нему Рейчел.

— Буду рад знать ваш номер телефона. — Он пригласит ее куда-нибудь в благодарность за то, что она упомянула о сборе игрушек. — Можно я взгляну на ваш телефон?

Рейчел протянула ему изящный смартфон.

Он набрал свой номер и вернул ей телефон:

— Теперь у вас есть мой номер. А у меня ваш.

Назад Дальше