Город демонов - Ричел (Райчел) Мид 5 стр.


Когда вечеринка закончилась, я нашла Сета в закусочной в нескольких кварталах от отеля. Никогда бы не подумала, что в таком заведении может быть вай-фай. Сет сидел в углу, сосредоточенный, как всегда, исключительно на своем ноутбуке. Временами его преданность работе меня просто бесила, но и восхищала. Наблюдая за Сетом, я вдруг захотела взъерошить его волосы.

Он не заметил, как я вошла. Когда я была почти возле его столика, к нему подбежала одна из официанток. Молоденькая, не старше двадцати, со светлыми волосами, высоко забранными в хвост. Под дешевым форменным платьем угадывалась восхитительная фигурка типа «песочные часы». Девушка обладала внешностью начинающей актрисы, но я подозревала, что у нее был слишком хороший аппетит, чтобы соответствовать стандартам нынешних старлеток.

— Хотите еще? — спросила она, поднимая кофейник. Оранжевый ободок означал кофе без кофеина. Характерно для Сета.

Я ждала, что он не обратит на нее никакого внимания, но, к моему удивлению, он тут же поднял голову. Улыбнулся. Это была очаровательная полуулыбка, от которой я просто таяла.

— Конечно.

Нагнувшись над столиком, она наполнила чашку. И тогда — клянусь в этом — глаза Сета проворно устремились в вырез на ее груди. Потом он отвел взгляд. Невероятно. Сет почти никогда не раздевал женщин взглядом. Я словно окаменела.

— На какой вы сейчас главе? — спросила официантка.

— На тринадцатой.

— На тринадцатой? Неужели кофе без кофеина придает такую скорость? Когда я подходила в прошлый раз, вы писали одиннадцатую.

Мне было больно видеть его улыбку.

— Сегодня муза в добром расположении духа.

— Отлично, отправьте ее ко мне домой. Мне нужно написать десять страниц к завтрашнему утру.

— Реферат по истории?

Что за вопрос? Неужели за несколько часов он узнал историю ее жизни?

Она помотала головой, размахивая хвостом.

— По английскому. Нужно проанализировать «Дракулу».

— Ах да. — Сет задумался. — Истории о вампирах! Славянская дуалистическая концепция жизни и смерти, света и тьмы. Восходят к дохристианским мифам о солнечных божествах.

Мы с официанткой вытаращили глаза. Сет выглядел смущенным.

— Ладно. Стокер, в общем, имел в виду совсем другое.

— Написали бы вы вместо меня, — попросила официантка. — Справились бы за пять минут. Просто не верится, что вы сочинили все эти книги. Откуда вы берете идеи? — Она скорчила гримаску. — Наверное, глупый вопрос, да?

— Ну… кое-кто, кого я знаю, думает, что да. Но я, если честно, сказал бы, что это интересный вопрос. Просто боюсь, что не знаю на него ответа.

Этот «кое-кто», разумеется, я, и мне вовсе не понравилось именоваться неопределенным местоимением. Подходящее определение должно быть примерно таким: «моя сногсшибательно прекрасная и изумительная девушка, которую я обожаю сверх всякой меры».

Официантка рассмеялась:

— Ну, если найдете ответ, сообщите мне. И дайте знать, если вам что-нибудь понадобится.

Клянусь, в ее голосе мне послышались такие интонации, словно она предлагала ему не только кофе. И что поразительно, Сет все еще улыбался этой девице, глядя на нее чуть ли не с восхищением. Очевидно, ему было легко и приятно с ней болтать. Обычно он был очень неловок с незнакомыми людьми, двух слов из него не вытащишь — да и те два выйдут с запинкой.

К черту ревность. У нас с Сетом был договор. Он абсолютно вправе общаться с официантками, если хочет. Кроме того, не волноваться же мне из-за такой дешевки!

Девушка прошла мимо меня, направляясь на кухню. Я прочла ее имя на бейджике — «Бет». Начинается на ту же букву, что известное ругательство.

Вот как. Значит, и я иногда размениваюсь по мелочам.

Я подошла к Сету и села за столик напротив него.

— Привет, Тетис, — сказал он. Улыбнулся мне, как только что улыбался Бет.

— Привет, — откликнулась я. — Думаешь, окончательно пустил здесь корни?

— Дай закончить страницу, и я вырвусь. Кэди сейчас вычислит, кто настоящий преступник.

— Жаль, что она не сможет помочь мне в нашем расследовании.

Он оторвал взгляд от экрана.

— Ничего не разузнала на вечеринке?

— Кое-кто пытался меня подкупить. — Нет необходимости вдаваться в подробности. — А Луис признался, что все кругом коррумпировано. — Я улыбнулась. — Пойдешь завтра смотреть представление?

Он напечатал еще несколько слов.

— Нет… если можно. Ваш суд — прискорбное зрелище. А здесь очень хорошо пишется. Атмосфера благоприятная, наверное.

— Да, — ровным голосом сказала я. — Официантка, кажется очень хорошенькой.

— Ага, — согласился он, не отрывая глаз от экрана. — Напоминает тебя.

Я продолжала улыбаться, но в душе сомневалась — это комплимент или нет?

Глава 6

Что бы я ни думала насчет Сета и официантки, все мысли быстро выветрились из моей головы, стоило нам с Сетом добраться до гостиничного номера. Он обнимал меня также крепко, также нежно целовал, источая любовь, как опознавательную ауру бессмертного.

На следующее утро я оставила его спать, а сама, наспех одевшись, спустилась вниз на заседание второго дня. К моему удивлению, сегодня публики в зале было гораздо меньше.

— Они увидели все, что хотели, и отправились по домам, — объяснил мне Луис. Мы стояли неподалеку от входа в зал, и пили кофе. — Для многих это просто погоня за сенсацией. Потом стало скучно, хотя некоторые, может быть, вернутся на оглашение приговора.

Я бросила взгляд в сторону жюри.

— Жаль, что они все в сборе. А я-то надеялась.

— Ну нет. Они не такие дураки. Знают, что не миновать им серьезных последствий, вздумай они удрать с такого мероприятия.

Впрочем, как и накануне, демоны-присяжные полагали, что их участие может ограничиться простым присутствием на суде, не более того. В жюри снова царило безучастие. Сегодня допрашивали подозреваемого по имени Кертис.

— Курт, — поправил он Марго.

— Кертис, — сказала она, — не расскажешь ли нам о своих отношениях с Энтони?

— Отношениях? Да у нас не было ни одного свидания. Вряд ли можно назвать это отношениями.

Кое-кто засмеялся шутке. Курт выбрал себе худощавую фигуру и очень бледную кожу. Волосы падали ему налицо. Если он и нервничал из-за того, что его обвиняли в убийстве, то виду не подавал. Неизменная улыбка на лице давала понять, каким идиотским он считает суд вообще и Марго в частности.

Ее разозлила его непочтительность.

— Я хочу спросить, Кертис, откуда ты знаешь Энтони?

Демон-подозреваемый открыл было рот, и я могла бы поспорить на что угодно, что он собирается отпустить следующую шутку. Но тут его угораздило встретиться взглядом с Луисом, и он немного присмирел.

Мало-помалу мы узнали, что Кертис был когда-то архдемоном Энтони. Это произвело некоторое впечатление на жюри. Архдемоны, как вожди и облеченные властью в нашем мире, как правило, обладали отменной выдержкой. В качестве примера можно взять Луиса, Ноэль или хотя бы Джерома. Если архдемон и бросал кому-то вызов, то обязательно ровне, не подчиненному. Если Кертис действительно убил Энтони, то это скандал так скандал. Тогда растянутое на пять веков сдирание кожи — вполне заслуженное наказание.

— Ничего ему не будет, — прошипел сидящий рядом со мной демон, словно прочитав мои мысли. Демон, любитель арахисового масла. — Его притащили сюда, чтобы создать видимость усердной работы. Как будто они действительно рассмотрели все возможности. Против него совсем мало улик.

Удивительно, что кто-то из моих коллег высказал хоть одну умную мысль!

— Должно быть, поэтому он и ведет себя так независимо.

— Точно. — Некоторое время демон разглядывал Кертиса, а потом бросил на меня пытливый взгляд. — Как насчет «Нутеллы»? Не соблазнишься?

Когда Энтони работал на Кертиса, у них были весьма натянутые отношения. Не совсем ясно, из-за чего — просто из-за личного конфликта или Энтони все же давал повод для антагонизма. Так или иначе, Кертис неоднократно прибегал к репрессиям в отношении своенравного подчиненного. Марго сделала вид, что снова читает бумаги.

— Итак, позволь спросить прямо. Ты ведь жег его заживо?

Кертис пожал плечами:

— Можно сказать и так. То есть ему был причинен только временный ущерб. Да и то разве можно сказать, что мы живы? По-моему, мы просто существуем. Или, как в данном случае, не существуем?

— Однажды ты запер его в ящике, который бросил на дно моря на целый месяц.

— Это был очень просторный ящик.

— И ты оторвал ему голову.

— Нет.

Марго подняла взгляд от пюпитра с бумагами, повела бровью.

— Есть несколько свидетелей, которые утверждают обратное.

— Я не отрывал ее полностью, — возразил Кертис. — Его голова не отделилась от тела… в техническом смысле.

Марго продолжала зачитывать список разнообразных мучений, которым Кертис подверг Энтони. Сколь бы ни были ужасны эти пытки, я вынуждена была признать, что архдемон обладал незаурядной изобретательностью. Наконец Энтони подал жалобу в высшие инстанции и добился перевода. Ему очень повезло с демонессой высшего ранга. Она устроила так, что Кертис понес наказание за издевательства. Впрочем, никаких пыток, по крайней мере, физических.

Кертиса просто отправили в Бельгию.

При упоминании этой страны Кертис заметно потух. Он до сих пор сильно переживал из-за этого перевода. Дело было четыре века назад, но ему до сих пор было тошно. Очевидно, за прошедшие четыреста лет он не скупился на гадости и клеветнические измышления в адрес Энтони.

— И как раз теперь ты ожидаешь нового перевода, не так ли? — спросила Марго.

— Да, — подтвердил он.

— Хм. Какое совпадение.

Он презрительно фыркнул:

— Вряд ли. Зачем мне убивать его именно сейчас? Думаешь, я стану рисковать, когда вот-вот будут рассматривать вопрос о моем переводе?

— Или, — внезапно заговорила Ноэль, — ты хотел быть уверен, что он никак не сможет повлиять на решение комитета?

Кертис улыбнулся ей невеселой улыбкой:

— Выдаешь желаемое за действительное, Ноэль. Ты, черт возьми, и понятия не имеешь, кто это сделал, и хватаешь всякого, кто подвернется под руку.

— Я схвачу преступника, — ответила она. В ее голосе звучали стальные нотки, но она успешно сохраняла внешнее спокойствие. — И уж прослежу, чтобы он получил по заслугам.

* * *

Я покидала зал заседания со смешанным чувством. Кертис представлялся весьма подозрительной фигурой, учитывая историю его издевательств над Энтони и легкомысленное отношение к вышеупомянутым издевательствам. С другой стороны, я была вынуждена согласиться с Кертисом — было бы опасно нападать на Энтони, когда вот-вот начнутся слушания по вопросу его перевода.

Точно так же, как и накануне, я единственная задавала ему разумные вопросы. Хотела знать, когда Кертис в последний раз виделся с Энтони и есть ли у Кертиса алиби. Алиби имелось, но, опять-таки, я не сомневалась, что демон может созвать сколько угодно народу, готового соврать ради его спасения.

Сегодня послесудебные вечеринки не вызывали у меня интереса. Вместо этого я решила немедленно отправиться в закусочную, где базировался Сет. Меня очень привлекала перспектива заняться чем-то очень обыденным вроде прогулки или похода в кино. Кроме того, я чувствовала себя виноватой — совсем забросила любимого!

Шагнув в лифт, я с изумлением увидела там Ноэль. Она тоже спускалась вниз. Мы стояли в напряженном молчании, столь знакомом пассажирам лифта, не сводя глаз с бегущих цифр, отмечающих этаж за этажом. Наконец я осмелилась бросить на нее косой взгляд и снова поразилась красоте ее лица. Мне вспомнилось, что Луис говорил о ее любви к Энтони.

Слова сорвались с моих губ прежде, чем я успела сообразить, что говорю:

— Я сожалею о том, что случилось с Энтони.

Она обратила на меня взгляд своих глаз цвета морской волны. Я видела в них горькую усмешку.

— Кажется, ты единственная, кому жаль. Мне тоже так казалось.

— Я… я знаю, как тяжело терять близкого друга.

— Близкого, ха! Значит, ты разговаривала с Луисом. Вот, возможно, еще один, кому не все равно. — На ее лбу залегла морщинка. — Но я тебе верю. Ты ведь знаешь, каково это. Так устроены вы, низшие бессмертные. Всегда с людьми, по уши в их запутанных чувствах. Любите их. Теряете. А еще они вас предают. Лучше держаться от всего этого подальше. Будет не так больно.

Я хотела сказать ей, что если она любила Энтони, тогда ролевая модель эмоционального отчуждения ей не очень удалась. Вместо этого я выпалила нечто совсем глупое:

— Все это так. Но я не думаю, что можно познать настоящее счастье, не изведав также и боли.

Что-то похожее на насмешливое фырканье застряло в ее горле. Ноэль смерила меня взглядом, и у меня вдруг возникло ощущение, что она увидела историю моей жизни, не прибегая к методу «прочтения».

Прошло несколько долгих минут, прежде чем она ответила:

— Значит, ты была очень счастлива.

Я не осмелилась на нее взглянуть и вышла из лифта, едва открылись двери, пробормотав что-то вежливое на прощание.

Подойдя к закусочной, я сразу же увидела через окно Сета. Он сидел за тем же самым столиком, и, спасите меня, та же официантка вертелась рядом. Дверь стояла нараспашку — погода была чудесная. Я уже почти было шагнула через порог, но передумала и отступила. За углом здания имелся выступ, где я могла укрыться от посторонних глаз. Скользнув туда, я сделалась невидимкой. Потом вернулась к дверям закусочной и переступила порог, невидимая для глаз смертных.

Когда я подошла, Бет заливалась смехом.

— Правда? — спрашивала она. — Вы получаете любовные письма?

— Ну да, — отвечал Сет. Заброшенный ноутбук стоял перед ним. У него что, сроки не поджимают? — Не уверен, правда, что заслуживаю их… Однако они приходят чаще, чем вы могли бы подумать. Я даже получал стихи.

— Какие-нибудь похабные лимерики?

— Слава Богу, нет. Но однажды получил несколько хайку.

Она опять рассмеялась.

— Чем больше вы рассказываете, тем сильнее мне хочется прочитать ваши книги. Нужно купить какую-нибудь.

Сет пожал плечами:

— Не стоит. Оставьте мне ваш адрес, и я пришлю вам парочку.

— О нет. Вы не обязаны…

Он махнул рукой:

— Мне их присылают целыми ящиками. Это не проблема.

— Ну спасибо! — Девушка широко улыбнулась. У нее была чудесная улыбка, слишком чудесная для бесстыдной шлюхи! — Это было бы здорово. Может быть… Может быть, я могла бы угостить вас кофе в знак благодарности. То есть где-нибудь в другом месте, не здесь.

Сначала Сет не понял, а потом я увидела на его лице неподдельное удивление.

— А-а-а, — протянул он. Куда вдруг подевались непринужденная болтовня, легкомысленные шутки. — Ну, я…

Сет колебался, и вдруг — вдруг — мне в голову пришла странная мысль. Он колеблется, потому что не знает, принять ли приглашение, или не может найти слова отказа? Кажется, прошла вечность, прежде чем он покачал головой:

— Нет. Не могу. Нет… Я… вероятно, буду занят.

Девица немного погрустнела.

— Понимаю. — Потом она принужденно улыбнулась: — Ладно… Схожу, посмотрю, что там задругами столиками, и вернусь.

Она медленно шла через весь ресторан, и я злилась — почему платье так облегает ее задницу? Сет проводил официантку взглядом, явно немного сожалея.

Мне вдруг расхотелось говорить с ним. Я вышла из закусочной, во мне кипели страсти. Приняв видимый облик, я зашагала по улице по направлению к отелю. Впрочем, действительно ли мне хотелось туда вернуться?

— Она ему нравится, — вдруг раздался голос за моей спиной.

Я испуганно обернулась и увидела Кертиса. Он возник ниоткуда. Не стоило спрашивать, что именно он видел. Демоны умеют маскировать свое присутствие. Я предположила, что пришел его черед предлагать мне взятку.

— Ничего подобного, — немедленно возразила я.

Кертис рассмеялся. Тот же беззаботный смех, что я слышала в зале суда.

— Конечно, нравится. Она девочка что надо.

Я сказала:

— Он любит меня.

— Любовь не мешает людям предавать друг друга.

Назад Дальше