Шалости Амура - Ребекка Уинтерз 10 стр.


— Итак, мисс Лоуренс. Я давно хотел расспросить тебя кое о чем. Этот микрофончик — дополнительное свидетельство того, что мне следует потребовать от тебя объяснений. Ты сама начнешь или мне помочь?

— Ну, давайте, мистер Смит. — (Ее ледяную улыбку он не мог вынести. Не мог поверить в то, что она всего лишь притворялась, будто любит его.) — Я ждала слишком долго, когда настанет этот день, и мне нравилось наблюдать за вами, за тем, как вы достигаете своих целей. Только помните, мистер Смит, я носила микрофон с тех пор, как мы сели в самолет, и у меня больше чем достаточно разоблачающих доказательств, чтобы пойти к властям и поведать им о вашем аморальном поведении.

Она была так серьезна, что у него не осталось никаких сомнений по поводу ее намерений. Она поступит так, как говорит.

— Как ты думаешь, кто я? — спокойно спросил он.

Язвительный смех сорвался с ее губ. Она резко вскочила и отчетливо произнесла:

— Я знаю точно, кто ты и что делаешь в этих путешествиях из года в год. Но ты допустил большую ошибку, решив, что я буду твоей следующей жертвой.

Его брови причудливо изогнулись. Ситуация забавляла его. Пытаясь не засмеяться, он продолжил:

— В этих путешествиях? Сколько еще путешествий, как ты думаешь, у меня было?

— Слишком много.

Он скрестил руки на груди и улыбнулся ей.

— У меня есть некоторые новости, которые могут тебя заинтересовать, — заговорил он. — Ну, например, что это мое первое путешествие с этой организацией. Позвони им прямо сейчас, если хочешь. Они скажут тебе, что я никогда не ездил с ними до этого.

Молчание слишком затянулось. Но Жерар хотел дать ей время, чтобы она осознала смысл его слов, поверила ему.

— Даже если это правда, — она ответила так же резко, — то, что ты пытался сделать со мной, безнравственно. Ты преступник, использующий подростков, находящихся под твоей опекой во время поездки по Европе!

— Но ты не подросток. Это дает нам возможность узнать друг друга получше. Ты так не считаешь?

В ее глазах мелькнула догадка.

— Тот жандарм показал тебе мой паспорт?

— Да. Он хотел поговорить со мной о тебе, поскольку ты была одной из учениц, остававшихся в отеле, когда произошло воровство.

Снова ее мозг заработал со скоростью света.

— Я не верю, что в отеле была кража, — сказала она. — Я думаю, ты все подстроил.

Жерар старался изо всех сил подавить улыбку.

— Ты свободна думать все что угодно… Могу еще тебя удивить, ибо я получил сведения, в которых нуждался: даже самому молодому адвокату фирмы «Шарп и Роу» в Солт-Лейк-Сити не может быть восемнадцать лет.

Ее тело напряглось.

— Кто ты? — спросила она взволнованным, срывающимся голосом. — Впрочем, я всегда могу попросить своего коллегу позвонить в Сент-Джордж, чтобы выяснить, преподает ли там некий Хэнк Смит.

— И тебе скажут, что я нанят там на работу. Это будет пустая трата времени и сил. Но ты можешь попытаться.

Она взглянула на трубку, очевидно обдумывая его слова.

— Понятно. Это путешествие — прикрытие для тебя.

— Ну, — растягивал слова Хэнк, — скажем так: как и у тебя, у меня есть очень веские причины находиться здесь, главным образом наблюдать, что здесь происходит. — (Она на мгновение отвела глаза.) — Почему бы нам не начать сначала? — предложил он. — Очевидно, ты притворялась подростком, чтобы поймать меня в акте соблазнения подростков. Почему ты выбрала меня, а не Боуэна? — (Она резко подняла голову.) — Ты хотела быть в его группе. Я отчетливо помню твое разочарование. Что изменило твое мнение? — допытывался Жерар. — Когда он предложил тебе поменять группу, почему ты решила остаться со мной? Я жду ответа. Ты можешь рассказать мне все сама, или французские власти спросят тебя. Выбирай.

Ее поразительные глаза цвета лаванды метались в поисках ответа.

— В прошлом году моя сестра Кристина поехала в такое же путешествие, — начала Уитни. — Месяц спустя она вернулась домой и обнаружила, что забеременела, но отказалась назвать имя совратителя. Я решилась повторить это путешествие, чтобы все выяснить.

Ее объяснения звучали разумно.

— Что заставило тебя думать, что я отец твоего племянника?

— Кристина призналась, что он удивительный человек, мягкий и добрый, что он очень красив и она не могла не влюбиться в него. Единственный мужчина в туре с такими качествами — ты. — (Жерар счел это комплиментом.) — Я сравнила тебя со всеми другими учителями. Ты был неотразим и легко выиграл конкурс красоты. Это убедило меня, что ты тот человек, которого я ищу. Такой монстр заслуживает, чтобы его поймали и наказали за то, что он сделал с моей сестрой.

— Я не могу не согласиться с тобой.

— Кристина всегда говорила о мистере Боуэне, твое имя никогда не называлось. Я решила, что она намеренно умолчала о твоем существовании.

Он нахмурился.

— Итак, ты решила соблазнить меня и поймать на месте преступления, так сказать.

Румянец на ее щеках вспыхнул еще ярче, но она проявила твердость и ответила:

— Да. Но то, что ты сказал сейчас, соединилось с тем, что произошло со мной днем, и заставило меня понять, что я преследую не того человека. Я знаю, не ты любовник Кристины.

— И ты больше не будешь пытаться соблазнить меня?

— Нет, — она не моргнула. Жерар почувствовал некоторое разочарование.

— У тебя есть соображения, кто отец?

— Я точно знаю, кто он. К тому времени, когда этот тур закончится, я разоблачу его.

— Поскольку сегодня днем ты была с мистером Боуэном, я полагаю, он твой объект.

— Он это или нет, тебя не касается. Ты делаешь свое дело, а я — свое.

Боже! Все было притворством с ее стороны.

— Могу я предложить кое-что? Мы объединяем наши усилия и работаем вместе, — проговорил он.

Она сердито посмотрела на него.

— Зачем? Я не смогу соблазнить его, если ты будешь рядом.

— Ты права, — пробормотал он с раздражением. — Но поскольку я тоже наблюдаю за деятельностью мистера Боуэна, я подумал, что мы можем помочь друг другу.

— Ты шпионил за ним?

— Верно. Он проявлял огромный интерес к тебе, и это облегчило мою работу, поскольку мы с тобой общались достаточно тесно. Я не вижу, что помешает нам продолжить наше взаимодействие. — (Яркий румянец залил ее лицо и шею, но она не отвернулась.) — В конце концов, — сказал он сухо, — мы оба хотим одного и того же.

— Кто-то из родителей нанял тебя? Родители пострадавших девушек? — выпалила она, игнорируя его косвенные намеки.

— Скажем так: кое-кто интересуется им.

— Тогда это означает, что моя сестра не единственная, кого соблазнил этот сексуальный маньяк. — Она посмотрела на него уничтожающим взглядом. — Почему же ты вел себя со мной как неразборчивый волокита?

Ее вопрос причинил ему боль.

— Как и ты, мисс Лоуренс, я осмотрел всех женщин в туре и решил, что, если Боуэн захочет соблазнить кого-то, это будешь ты. Я был абсолютно в этом уверен, потому что еще до того, как в библиотеке закончился фильм, он попытался обменять тебя на одного из своих учеников.

— Да?

— Да. Это неудивительно. Ты очень красива, ты знаешь.

Она прерывисто задышала — первый признак волнения.

— Итак, ты притворялся, что заинтересован мной, чтобы защитить меня.

— Верно. На что я не мог рассчитывать, так это на твое сотрудничество.

— Теперь ты знаешь почему, — огрызнулась она.

Он кивнул, хотя ему совсем не понравился ее ответ, из которого явствовало, что не было ничего личного в этом деле, что их влечение друг к другу ничего для нее не значило. Он не мог принять этого. И не примет.

— Почему бы нам не объединить наши усилия, чтобы дискредитировать его? Ты скажешь мне, что знаешь о нем, и я добавлю то, что я узнал. Вместе мы сможем разработать довольно несложный план.

Она кивнула.

— Какая информация о нем есть у тебя?

— Боюсь, немного, — он колебался, — ну, мне известно, что он ездит в эти туры последние шесть-семь лет. У него есть жена и ребенок, которые никогда не сопровождают его; и еще, он путешествует только во Францию и в Швейцарию, что я нахожу достаточно странным.

— Согласна. Ты полагаешь, что, раз он не меняет маршрута, возможно, у него есть определенные места, на которые он может рассчитывать.

— Как магазин, в который он пригласил тебя сегодня днем, — вставил Жерар. — Кстати, ты случайно не заметила, есть ли отель над магазином?

Она отрицательно покачала головой.

— Но я допускаю, что там что-то есть. Кристина сказала, что он занимался любовью с ней дважды в номере отеля в Париже: до и после того, как она ходила за свертком для него.

— За каким свертком?

— С игрушкой для его дочери.

Итак, сумка «Базары Марокко» — контактный сигнал.

— Уитни, почему, как ты думаешь, он не сходил за ним сам?

— Кристина говорила, что он был болен. Очевидно, он сказался больным. И моя сестра была вынуждена выполнять его поручения. В качестве награды он снова занимался с ней любовью. Мне интересно, со сколькими девушками это случилось…

— Более удивителен тот факт, что ни одна из его жертв не выдала его.

— Если они похожи на Кристину, тогда им было слишком стыдно признаться, что они сделали. Им известно, что он женат и у него ребенок, они просто запуганы. Он обещал Кристине, что свяжется с ней после тура, но, конечно, не сделал этого.

— Негодяй, — пробормотал Жерар, его мозг продолжал анализировать информацию. — Что произошло в магазине сегодня? Он купил что-нибудь?

— Нет. Он заказал марионетку, которую собирается забрать в конце тура.

— Он платил американскими или французскими купюрами?

Она метнула на него недоуменный взгляд.

— Не имею ни малейшего понятия. Он вручил продавцу белый конверт. Это так важно?

— Я стараюсь определить, как он действует, чтобы замести следы.

Она кивнула.

— Не сомневаюсь, он что-то замышляет. Он сказал, что хочет показать мне какие-то места в Швейцарии, которые я сумею оценить.

— Тогда-то мы его и поймаем.

— Слава богу, я должна соблазнить одного мужчину, а не двух.

Жерар изобразил гримасу, которая означала, что ему не понравилось, как это прозвучало. Она не могла забыть, что чувствовала, когда мы обнимали друг друга.

— Завтра, когда мы из Версаля поедем в Дижон, я устрою так, что ты сядешь в автобусе рядом с ним. Так он почувствует себя свободнее. Мы должны опередить его на пару шагов в случае, если он попытается выкинуть что-то неожиданное.

— Не беспокойся. Что бы этот человек ни задумал, я буду готова. Между прочим, как твое настоящее имя?

— Эрик-Жерар, — прошептал он, — но забудь его, или ты разрушишь мое прикрытие. Dors bien [24].

Спи крепко.

Она вернулась в свою комнату на трясущихся ногах.

Итак, он секретный агент под прикрытием, выдающий себя за учителя французского языка. Значит, Уитни была не единственной, кто подозревал мистера Боуэна. Ей бы следовало испытать облегчение, что кто-то еще работал на ее стороне.

Но с той первой встречи в библиотеке она бесстыдно флиртовала с Хэнком, даже не подозревая, что он знал, кто она такая. Он обманывал ее все время. Он проверил ее до того, как они покинули Солт-Лейк-Сити? А она — она просто влюбилась в него по уши.

Ее бросило в жар, когда она вспомнила, как отвечала на его объятия. Одно прикосновение его руки, один поцелуй превращал ее в распутницу.

Теперь ей придется притворяться безразличной.

Уитни юркнула в постель, но спать не могла, зная, что Хэнк рядом и единственная преграда, разделяющая их, — это стена. Ее тело страдало от неутоленных желаний. Если бы он не обнаружил микрофон…

Уитни резко села, ее сердце стучало, как барабан. Фантазии необходимо развеять. Это всего лишь фантазии, не реальность. Игра ее воображения.

Хэнк Смит — это имя ей лучше забыть. Если мистер Боуэн подбирал себе учениц, чтобы соблазнять их, то и Хэнк использовал ее.

Это была часть его ежедневной работы, ничего больше.

Ей нужно вбить себе это в голову. И прежде всего, он не должен знать, как ее влечет к нему.

Самое лучшее для нее в этой ситуации — сконцентрироваться на мистере Боуэне. Теперь она знала свой объект, ее цель — поставить ловушку, используя Хэнка.

Завтра, пока они будут ехать в Дижон, она прикинется доступной для мистера Боуэна и поведет себя так, чтобы он ускорил свои действия. Мысль о нем, прикасающемся к ней, целующем ее, заставляла ее съежиться от отвращения, но ей придется позволить ему эти вольности — или ее план не сработает.

Застонав, она повернулась на живот, пытаясь освободиться от мыслей, которые мешали ей спать.

Но они не подчинялись ей. Рядом, в соседней комнате, был мужчина, который так необходим ей.

Кто он на самом деле? Он ничего не сказал. Он работает в Солт-Лейк-Сити? Правда, что он свободен? Разведен или вдовец? Или у него есть жена?

Она зарыла лицо в подушку. Прямо сейчас она продала бы свою душу, чтобы узнать, думает ли он о ней и, особенно, спокойно ли он спит, или ему так же трудно заснуть, как и ей.

Глава девятая

Хэнк Смит, ты будешь в моем сердце, пока я живу и дышу! Я твоя навеки!

Уитни весело болтала с мальчиками, удобно расположившись на борту парома, который плавно скользил по глади Женевского озера. Жерар незаметно наблюдал за девушкой, лениво развалясь в шезлонге и изредка перебрасываясь фразами с другими учителями. Был полдень. Жара стояла страшная. Внезапно он услышал отчетливый голос Юрия, который обратился к нему на безупречном французском.

Сняв солнечные очки, Жерар поднялся с шезлонга и крепко обнял друга. Неожиданная встреча старинных знакомых. Они искренне радовались и смеялись, и ни у кого не могло возникнуть никакого подозрения.

Каждая деталь, каждый жест, слово — все было продумано до мельчайших подробностей. На карту был поставлен успех операции.

Юрий и Жерар посчитали, что борт парохода будет самым лучшим местом для встречи. Никто не мог никуда уйти до тех пор, пока пароход не сделает первой запланированной остановки в Лозанне, где им будет предоставлено два часа на то, чтобы побродить по городу, ознакомиться с его достопримечательностями. Это произойдет только через полчаса. Времени вполне достаточно, чтобы Юрий успел выполнить свою часть работы.

— Eh bien, mes amis [25], — Жерар произнес приветствие на французском языке достаточно громко, чтобы привлечь внимание окружающих. — Это доктор Антуан Ле Клер. Старый приятель, с которым мы катались на лыжах в годы нашей молодости, когда я еще жил в Европе. Он приехал из Шарлеруа. Первоклассный лыжник превратился в женевского профессора по лингвистике. Эй, Дон! Ты помнишь, я тебе рассказывал о моем друге?

Боуэн заколебался, но потом все-таки сказал:

— Да, конечно.

Все взоры обратились к нему.

— Антуан, Дон некоторое время учился в Шарлеруа, и у вас одинаковый акцент.

Всем стало интересно, и мужчин окружили. Вскоре Юрия и Боуэна забросали вопросами.

Юрий играл свою роль как профессионал, вовлекая всех в разговор, вынуждая Боуэна отвечать. Было очевидно, что Дональд, напротив, хотел избежать этого. Находиться в центре внимания… Нет, шпиону это ни к чему.

Юрий умел расположить к себе людей. И сейчас он стал центром всеобщего бурного веселья. Единственный человек, который не принимал участия в общем разговоре, был Боуэн. Юрий старался сделать так, чтобы Боуэн не смог оставаться в тени.

Надев снова свои солнечные очки, Жерар искал в толпе учащихся Уитни. После той сцены в отеле, когда они открыли, кто они есть на самом деле, они мало разговаривали. Казалось, она избегает его. Она часто общалась с группой мистера Боуэна, как они и договорились, чтобы заманить его в ловушку. В результате Жерар целые дни проводил без нее и вынужден был признать, что ему ее не хватает.

Однажды во время своего наблюдения он заметил, что она смотрит на него, и в ее глазах можно было различить трепещущий огонь желания. Когда же их взгляды встретились, она смотрела на него абсолютно равнодушно. Он до сих пор не знал, испытывает ли она к нему хоть что-нибудь. Или все время только искусно притворялась, что любит его. Уитни была для него загадкой.

Назад Дальше