Шалости Амура - Ребекка Уинтерз 6 стр.


Стон вырвался из уст агента. Уитни — женщина.

— Как обычно, чутье не подводит тебя.

— Это Фрэн Эштон?

— Нет!

— Значит, одна из твоих учениц?

— Я клянусь, ничего подобного никогда не случалось со мной до этого.

— Восемнадцатилетние девицы бывают даже слишком зрелы для своего возраста.

Жерар тяжело вздохнул.

— Неужели так серьезно?

— Черт, Роман. Вспомни, как ты чувствовал себя с Бриттани первое время.

— Тебе бы следовало встречаться с кем-то еще после Эннабел.

— Я не понимаю, что со мной происходит.

— Послушай, Жерар, если ты не уверен, что сможешь держаться от нее подальше, нам нужно подыскать другого «учителя», который встретит твой самолет в Париже и займет твое место.

— Я уже подумывал о подобной рокировке, но все осложняется: Дональд Боуэн охотится за этой девушкой, Уитни Лоуренс. Сначала я думал, что она его сообщница, что она маскируется под подростка, чтобы помогать Боуэну, как только они доберутся до Европы. Но после того, как я узнал ее поближе, я отбросил эту идею.

— Никогда не отбрасывай идею, и не имеет значения, насколько она тебе не нравится или насколько она бессмысленна.

— Я понимаю тебя. Но Уитни всего восемнадцать лет.

— Почему бы нам не проверить ее? Это будет простая формальность.

Жерар был против.

— Если ты против, значит, не уверен в ней. Надо ее проверять.

— О, черт, Роман. Она выглядит старше своих лет, но внешность может быть обманчива.

Жерар закрыл глаза. Роман должен знать все. Дело есть дело. Скороговоркой он сообщил, что ему рассказала о себе девушка.

— Я позвоню тебе из отеля в Париже часов через восемь.

— Хорошо. У меня будет достаточно времени, чтобы проверить ее и Боуэна.

— Роман…

— Я понимаю. Не имеет значения, что мы узнаем о ней… В любом случае это поможет нам в деле Боуэна.

— Я добуду улики против него, — пообещал Жерар.

— Как я уже сказал, тебя могут заменить и тебе придется вернуться домой.

Глава пятая

— Bonjour tout le monde. Soyez le bienvenu à Paris [10]. Я — Жан-Люк, ваш гид. Это Энрико, ваш шофер.

Уитни стояла рядом с мистером Смитом и внимательно изучала обоих мужчин, шофера и гида, которые и в прошлом году работали с американскими экскурсантами старшеклассниками.

Жан-Люк был типичным французом, довольно тощим, среднего роста, со слегка крючковатым носом, темными глазами. Его возраст… ему было лет тридцать пять — сорок.

Энрико — сорок — сорок пять. Небольшого роста жилистый итальянец с редеющими темными волосами и черными глазами.

Один взгляд на эту пару, и она поняла, что с самого начала была права.

— Заходите в автобус, пожалуйста. Побыстрее, пожалуйста. Montez, s'il vous plaît! [11]

Услышав эти слова, все, включая Роджера и Джеффа, бросились к автобусу. Уитни осталась на улице. Во-первых, она хотела подождать мистера Смита, который о чем-то говорил с другим учителем. Во-вторых, не желала, чтобы ее раздавили.

Уитни было непривычно, что, помимо нее, Хэнк общается еще с кем-то. Надо отдать ему должное: к нему относились неплохо и часто обращались с вопросами.

Только мисс Эштон держалась на расстоянии, избегала его. Уитни почувствовала укоры совести.

Увидев, что Хэнк закончил разговор, Уитни направилась к автобусу. Ей надо было пройти мимо двух мужчин, которые стояли неподалеку и говорили по-французски, усиленно жестикулируя.

— Bonjour, mademoiselle [12], — не давая ей прохода, нахальным тоном произнес Жан-Люк.

Уитни почувствовала страх. Ей сейчас не хотелось быть в центре событий. Это непрошеное внимание ее пугало.

Итальянец криво усмехнулся и погладил ее по волосам. Уитни отступила назад. Энрико, оглядывая ее с ног до головы, повторял:

— Bellisima signorina! [13]

Уитни вынуждена была смириться с тем самым мужским поведением, с которым столкнулась в Мексике на весенних каникулах. Как это ее раздражало!

Взгляд гида упал на карточку с ее именем, прикрепленную к жилету. Он радостно заверещал:

— Уи-и-итни! Милое имя для очень кра-си-и-ивой девушки!

Она уже почти смирилась с мыслью, что сейчас ей придется унижаться и просить их пропустить ее к автобусу, но внезапно позади услышала голос мистера Смита. Он обратился к мужчинам по-французски. Что бы он ни сказал, но его слова подействовали. И гид, и шофер мгновенно отошли от нее, освободив дорогу.

— Пойдем, Уитни, — спокойно произнес Хэнк.

Они поднялись в автобус и обнаружили, что ни Роджер, ни Джефф не заняли им места. У нее было только два варианта — сесть либо с мистером Гримшо, либо с мистером Боуэном. Оба учителя сидели на противоположных сторонах, рядом с проходом. И у того, и у другого оставалось по свободному месту у окна.

Хотя мистер Смит обещал сидеть в автобусе рядом с ней, но при данных обстоятельствах это было невозможно. Жизнь диктовала свои условия.

Уитни решила воспользоваться ситуацией и заставить его ревновать.

Это будет полезно для дела — вынудит его действовать побыстрее, и она сможет завершить свою миссию до окончания тура. Поскольку Уитни интуитивно чувствовала, что Смит недолюбливает мистера Боуэна, она намеренно заняла место рядом с учителем, которого так расхваливала Кристина.

Ее поступок удивил не только Жерара, но, должно быть, и мистера Боуэна тоже, чье лицо расплылось в добродушной улыбке. А может, заодно она сумеет понять, почему его обожают все его ученики, почему Кристина стала одной из его ярых поклонниц.

Учитель того заслуживал. Всю дорогу до Фонтенбло она выражала мистеру Боуэну свое восхищение. Случайно посмотрев в сторону мистера Смита, Уитни поняла, что он совсем не рад такому повороту событий. Он молча сидел и смотрел в окно. Мистер Гримшо, занимавший соседнее место, спал. Угрюмый вид Хэнка даже немного испугал ее.

Ее план, казалось, срабатывает. Как только автобус вошел в парковую зону громадного château [14], мистер Смит позвал ее. Она оторвала взгляд от мистера Боуэна и перевела его на своего опекуна, который уже был на ногах. Серые глаза пристально смотрели на нее. Выражение этих глаз не предвещало ничего хорошего.

— Да, мистер Смит? — спросила она как можно спокойнее.

— Если ты готова идти, мисс Лоуренс… — с трудом сдерживая гнев, произнес он.

— Да, конечно, — прервала она его, вскакивая на ноги. — Я сожалею, но рассказы мистера Боуэна о Фонтенбло были так занимательны, что я просто забыла обо всем на свете. — (На лице мистера Смита появилась маска равнодушия, за которой он пытался скрыть гнев и злость.) — Спасибо за урок истории, мистер Боуэн. Эта поездка станет для меня незабываемой благодаря вашим рассказам.

— В любое время, Уитни, приходите, и я вам расскажу еще много интересного. Думаю, это не последняя наша встреча.

— Конечно, не последняя. Следующую я буду ждать с большим нетерпением.

— После тебя, — произнес стальным голосом Хэнк, тем самым напоминая ей о своем присутствии. Было очевидно, что он ревнует.

Дрожь прошла по ее коже. Ее план работал. Единственное — она не знала, чего ожидать от этого лицемерного человека, мистера Смита. Кажется, я переборщила, пронеслось в голове у девушки.

Не говоря друг другу ни слова, они вышли из автобуса и несколько минут ожидали остальных. Началась экскурсия с той часта архитектурного ансамбля, где император Наполеон Бонапарт подписывал отречение от престола, после чего его сослали на остров Эльбу.

В любое другое время Уитни наслаждалась бы экскурсией. Но не теперь…

Между ней и мистером Смитом словно пробежала черная кошка. Они до сих пор не сказали друг другу ни единого слова. Уитни боялась его. Ей казалось, что она разбудила спящего тигра. Скорей всего, он не мог ей простить выходку в автобусе.

По этой причине ни он, ни она не могли думать ни о чем другом. Уитни пыталась спланировать свои дальнейшие действия. Жерар все больше и больше склонялся к мысли, что она сотрудничает с Боуэном и помогает ему в передаче информации.

— Император предпочитал эту маленькую спальню, — объяснял им гид, когда они проходили по подновленным апартаментам, возведенным Людовиком XVI. — Если вы заметили, здесь только маленький стол и железная кровать. Больше ничего. Это не та комната, где он развлекался с femmes, n'est-ce pas [15]?

Это замечание вызвало взрыв хохота. Все, за исключением Уитни и мистера Смита, покатились со смеху. Девушка невзначай посмотрела на Хэнка и заметила, что он глядит на нее.

Она почувствовала головокружение. Жар опалил ее щеки. Сердце бешено застучало. Она отвернулась, делая вид, что любуется садом Дианы за окном. Это помогло ей справиться с внезапным желанием, которое охватило ее.

Что началось как игра, в результате которой мистер Смит был бы наказан, превращалось в нечто совсем иное и привело к тому, к чему Уитни не была готова.

— Обстановка напоминала ему о военных кампаниях, — продолжал гид. — Он ведь был в душе солдат. Теперь следуйте за мной, пожалуйста.

Они покинули теплую, душную комнату. Уитни шла впереди Смита по галерее Франциска I. Неожиданно она оказалась рядом с мистером Боуэном.

— Фонтенбло — уникальный город, но, если хотите понять истинную сущность Наполеона, вы должны посетить Мальмезон, замок-дворец, любимое место пребывания первого консула, потом императора, а потом, после развода, Жозефины, — услышала она шепот Дональда Боуэна.

— Я не помню, чтобы он был в программе, — произнесла Уитни.

— Нет-нет, что вы! Его действительно нет, но я часто вожу туда свои группы, если у нас появляется свободное время. После того как мы устроимся в отеле, большинство ребят захотят поспать несколько часов после такого длительного перелета, потому на этот день ничего не планируется. Однако я считаю, что сон — это пустая трата времени в такой удивительной стране, как Франция. Я с радостью возьму с собой всех желающих. Мы вернемся к ужину и, естественно, успеем к прогулке на bateau mouche [16]. Пожалуйста, не стесняйтесь и присоединяйтесь к нам, Уитни. Это будет стоящее путешествие, я обещаю.

Ей нужно побыть вдали от мистера Смита. Иначе она просто сойдет с ума. Ей нужно замедлить ход событий до того, как она нанесет ему coup de grace [17].

— Мне хотелось бы увидеть Мальмезон, — прошептала она.

— Я знал, что вы заинтересуетесь, — Боуэн улыбнулся. — У вас истинно исследовательский ум. Заниматься с такими учениками, как вы, — просто радость.

— Спасибо, — улыбнулась в ответ Уитни.

Он был щедр на похвалу и выбирал верные слова, чтобы подбодрить учеников. Кристина не преувеличивала, расхваливая его. Он очаровывал умом, чувством юмора, энергией, энтузиазмом. Наверное, его собственные дети скучали по нему, когда он бывал в этих поездках.

— Я позвоню вам в номер, когда буду готова отправиться в путешествие.

— Я буду ждать вас, Уитни, — с улыбкой произнес он.

После ланча, который состоял из телятины, все разошлись по своим номерам в отеле. Жерар позвонил своему коллеге из Интерпола, но ему не ответили. Тогда он решил немного вздремнуть. Его ученики так устали, что спят без задних ног. Наконец он может побыть один.

Он вдруг увидел Дональда Боуэна, который преследует Уитни. Он вот-вот настигнет ее. Она пытается убежать, но у нее ничего не получается…

Слава богу! Это был сон!.. Жерар вскочил с кровати и начал расхаживать по комнате. Как там Уитни? Она, к большому разочарованию Джеффа и Роджера, сказала, что собирается отдохнуть… И сейчас наверняка крепко спит в соседней комнате…

Почему она вдруг стала такой скрытной? Когда Жерар помогал ей донести сумку до комнаты, он надеялся, что она доверится ему и сообщит, о чем они разговаривали с Дональдом, но она ничего не сказала.

Он был озадачен. До этого момента она казалась ему такой доверчивой, искренней и невинной.

Жерар решил не давить на нее. Когда захочет, она сама ему все сообщит.

Но чем больше он смотрел на стену, разделяющую их, тем сильнее ему хотелось спросить ее, что Боуэн так оживленно обсуждал с ней.

Она сейчас одна в своей комнате. Жерар не мог не думать об этом…

Ее отливающие серебром светлые волосы… Сладкая улыбка… Великолепная кожа… Удивительной красоты глаза…

О боже! Он застонал и повернулся на живот, всем сердцем желая, чтобы эти фантазии оставили его в покое.

Надо занять себя делом. Он вытащил мобильный телефон и набрал рабочий номер Романа. Через несколько секунд тот взял трубку.

— Доброе утро, Роше, — радостно поприветствовал он Жерара.

— Ты что такой веселый? — недовольно буркнул Жерар. Он был немного раздражен и не видел никакого повода для веселья. — Ладно, весельчак, сообщи мне, что я уже знаю: Уитни Лоуренс — выпускница средней школы, невинная восемнадцатилетняя девушка, которой не следовало попадаться мне на пути, и я вернусь в Солт-Лейк завтра утром.

Молчание, последовавшее после его слов, было удручающим.

— Роман? — Жерар насторожился.

— Ну, сначала я дам тебе информацию о жене Дональда Боуэна. Ее имя — Мэри Ричинс. У них пятилетняя дочь Тифани. Совершенно ясно: Мэри не имеет никакого понятия, что ее муж ведет двойную жизнь.

— А Уитни?

После небольшой паузы Роман произнес:

— Тебе не надо торопиться с отлетом.

Жерар вскочил на ноги, его сердце забилось.

— Что ты говоришь? — он не верил своим ушам.

— Уитни Лоуренс никогда не посещала какую-либо школу в пригороде Бокс-Элдер. Нет никакой Лоуренс в округе вообще. — (Жерар прекратил расхаживать. Это означает…) — Это означает, что твои догадки верны, как обычно. — Роман читал мысли Жерара. — Я всегда говорил, что ты лучший в этом деле. У меня будет информация о ней, очевидно, к завтрашнему утру. Позвони мне до того, как поедешь в Лувр.

— Да, — вымолвил Жерар, чувствуя, как почва уходит из-под ног.

— По крайней мере, ты можешь перестать беспокоиться, что ты распутный старик. — Роман насмехался над ним, но Жерара это не забавляло.

Узнав, что Уитни оказалась хитрой женщиной, а не невинным подростком, он совсем не обрадовался.

С того вечера в библиотеке она знала, что он увлекся ею. Вооруженная этим знанием, она использовала его, играла с ним до тех пор, пока не заставила влюбиться в себя. И он попался на ее удочку.

Какая же существует связь между ней и Боуэном, в чем заключается ее работа? Жерар выяснит это. Обязательно выяснит. Все — теперь она будет играть по его правилам.

— Роман, продолжай добывать о ней информацию. Я позвоню тебе около полудня! Я у тебя в долгу.

Надев свежие джинсы, легкую трикотажную рубашку и туфли, он отправился к ней в номер. Постучался и позвал ее по имени, но она не ответила. Он постучал в дверь сильнее. Никакого ответа.

Он вошел в свою комнату и позвонил ей. После дюжины звонков он убедился, что она ушла, хотя сказала мальчикам, что намеревается отдохнуть. Итак…

Взяв инструменты, он вернулся к ее двери. Внимательно оглядевшись и убедившись, что в холле никого нет, он начал исследовать замок. Через несколько секунд он открыл дверь и оказался внутри.

Комната была размером с почтовую марку. С первого взгляда было ясно, что Уитни отсутствует. За минуту он осмотрел комнату, одежду и туалетные принадлежности Уитни. Ничего подозрительного. Он обнаружил лишь следующее:

— она пользовалась дорогой французской туалетной водой и фруктовым шампунем;

— она спала в ночной рубашке;

— она не взяла с собой никаких фотографий, кассет;

— она не употребляла спиртных напитков;

— у нее не было ни сигарет, ни наркотиков.

Она была чиста.

Назад Дальше