Моя (ЛП) - Дарк Обри 6 стр.


На мне.

Срань Господня. Это реальность.

— По-настоящему. Возможно. Что вообще подразумевает это слово? Вы уже живете во лжи. Фальшивые люди, фальшивые жизни. И теперь ты хочешь начать все заново где-нибудь еще, — Риен, если это его настоящее имя, крутил в пальцах скальпель. Я уставилась на блестящее на свету серебряное лезвие. Это гипнотизировало.

— Это ошибка, — запнулась я. Мой язык разросся во рту, пока я говорила. Голова все не прояснялась, а комната так и не перестала крутиться.

— Соглашусь, ты сделала кучу ошибок, раз оказалась здесь, — заметил он. Гэри, находившийся рядом, все еще издавал звуки заткнутым кляпом ртом.

— Нет, ты не понимаешь. Я не миссис Стидхилл. Ты выбрал неправильного человека.

— В самом деле? Это так?

— Я серьезно! — мой голос перерастал в панику. Теперь комната стала более устойчивой — адреналин вызванный паникой, со шлепком привел меня в чувства. Дышать Было все еще трудно. — Он не мой муж!

— Забавно, учитывая, что, когда мы были в приемной, вы сказали мне, что замужем за ним. Не то, чтобы ваш брак казался прочным...

— Я лгала. Играла роль. Я акт... мммммм!

Без предупреждения, он сунул мне в рот кусок марлевой ваты.

Язык внезапно оказался сухим, вата впитала всю влагу, и я умолкла. Независимо от того, что он в меня ввел, и что все еще пребывало в моем организме, я почувствовала, как сократились мышцы шеи при попытке вытолкнуть языком ватный шарик изо рта. Он протянул через мой рот медицинскую ленту, закрепив ее края на щеках. Слезы обожгли мои глаза.

— Может, твой муж поможет тебе разобраться в этой ситуации, Сьюзен, — произнес он.

Я покачала головой. Я не Сьюзен!

— Хотели бы Вы что-нибудь сказать своей любящей жене, Мистер Стидхилл? До того, как я начну работать с ней?

Паника обожгла мои нервы. Срань Господня, Срань Господня, Срань Господня. Он хотел и с моим лицом так же ножиком поиграться. Он серийный убийца, притворяющийся пластическим хирургом, и Гэри притащил нас прямо к нему в дом. Тихое хныканье непроизвольно вырвалось из моего горла. Что я тут делаю? Что вообще происходит?

Риен наклонился и сорвал с Гэри прикрепленный кляп. Почти уверена, что какая-то часть губы Гэри оторвалась вместе с ним, учитывая какой он издал вопль. Из-за чего Риен махнул скальпелем по его лицу, и вопль оборвался. Я видела, как пульсируют кровеносные сосуды, пока он пытался сдержать себя от крика. И это напугало меня больше всего.

— Помните, с чего мы начали? — поинтересовался Риен. Гэри кивнул. — Хорошо. Сейчас — тогда.

— Это ошибка, — произнес Гэри. Его голос был рваным и плаксивым. Я видела, как сокращались мышцы, в то время как он говорил. — Я участвую в программе защиты свидетелей. С ФБР.

Что? Я завопила в кляп. О чем он, черт возьми, говорил? ФБР? Он еще и солгал мне! Это безумие. Невероятное безумие.

— По дороге сюда нас сопровождал полицейский эскорт, — продолжил Гэри. Из уголка его рта, или, точнее, от того, что от него осталось, просочилась кровь. Он казался спокойным, более спокойным, чем была бы я, если бы кто-то отрезал мне половину лица и очистил его, подобно фрукту. — После этого я собирался ехать прямиком в аэропорт, и улететь в Бразилию под новым именем.

Его дыхание было тяжелым, затрудненным, словно вынужденным. На секунду глаз обратился ко мне, затем вновь вернулся к Риену. Дрожь проскочила по моей спине.

— Сьюзен собиралась присоединиться ко мне спустя неделю после своей операции.

Я дико затрясла головой. Нет! Я не Сьюзен!

— То есть, как вы понимаете, это все огромное недоразумение, — сказал Гэри.

— Недоразумение. Хм, — он перевел взгляд с меня на Гэри. Подняв скальпель, он поместил руку с ним у его груди.

— Прошу вас! Это правда! Полицейские вернутся за нами через несколько часов!

Мускул над его глазным яблоком дернулся, и я поняла, что он попытался моргнуть веком, которого там больше не было. Желчь поднялась у меня в горле, я с трудом сдерживала рвоту. Если меня вырвет, я задохнусь.

— Они? Скажите, Мистер Стидхилл, какие преступления Вам спустили с рук, когда вы начали сотрудничать с ФБР?

Доктор — Риен — все еще стоял на месте, занеся руку со скальпелем над грудью Гэри.

— Я не преступник, — запнулся Гэри.

Он надавил на скальпель, и я увидела, как с двух сторон потекла кровь. Гэри громко вскрикнул.

— Прекратите! Остановитесь! Пожалуйста, остановитесь!

— Только если Вы скажете мне правду. Еще разочек. Какие преступления Вы совершили, до того как начали доносить на других?

— Ай! Остановитесь! Я скажу Вам! Кор-корпоративный шпионаж. Мы отправляли людей в другие компании. Саботировали фабрики.

Я недоуменно покрутила головой из стороны в сторону. Почему он продолжал говорить «мы»? Я не делала ничего из этого дерьма!

— Что еще?

— Ничего.

— Что еще? — Нож скользнул ниже. Послышался звук рассекающейся под лезвием кожи.

— А-а-а! Н-н-н-непредумышленное убийство. Преступная халатность, — его зубы застучали, и через кровь я разглядела челюстную кость.

Зажмурилась. О, Господи, кто этот человек?

— Сколько смертей на твоей совести, на совести вас обоих?

Я открыла глаза, устремляя взгляд на Риена. Мы встретились глазами. Я медленно покачала головой из стороны в сторону. Нет. Я никого не убивала. Он впился в меня любопытным взглядом, потом повернул голову в сторону Гэри.

— Мистер Стидхилл?

— Двести шестьдесят. Но это не наша вина. Все сорвалось! Это было ошибкой...

— Да, — поддержал Риен. — Ошибка. Множество ошибок.

Он отступил и обошел операционный стол.

— Позвольте рассказать Вам об ещё одной ошибке, которую Вы совершили, Мистер Стидхилл. Вы никому не сказали, что участвуете в программе защиты свидетелей, так? Нет, конечно, не сказали. Это часть программы защиты свидетелей.

Зубы Гэри застучали чаще. А из-под глаза вытек гной.

— И Соединенные Штаты Америки, ввиду своей щедрости, решили дать Вам новую жизнь в другой стране. Они приказали Вам прийти ко мне за новым лицом, а потом улететь в Бразилию, к новой жизни. Так? Они сказали Вам, что все будет улажено, верно?

Дрожь охватила мое тело, когда я поняла, о чем говорил Риен. Он так посмотрел в мою сторону, словно ему было по силам прочесть мои мысли.

— К несчастью для Вас и Вашей жены, Мистер Стидхилл, правительство США не очень-то и сильно заботится о корпоративных саботажниках, особенно о тех, которые убили невинных граждан.

— У нас есть информация, принадлежащая им, — сказал Гэри. — Они говорили...

— Они сказали Вам то, что должны были сказать, лишь бы Вы оказались здесь. И буду вынужден сказать, что никакой автомобиль за Вами не вернется. Соединенные Штаты умывают руки, Мистер Стидхилл. Они послали Вас туда, не знаем куда, принести то, не знаем что. Нет никаких билетов на самолет в Бразилию. Нет никаких новой жизни как для Вас, так и для Вашей жены.

— Но... но...

— Здесь только я. Понимаете? И теперь... вы принадлежите мне.

Глава 9

Риен 

Пришло время порезвиться с этой парочкой. А так как в расписании у меня никого больше не было, я мог и поразвлечься.

Миссис Стидхилл заверещала, извернувшись под ремнями. Мне придется привязать ее шею, иначе я опростоволошусь. Но сперва займусь ее мужем.

Подобрал ватку, с хлопком вернув ее в рот Мистера Стидхилла.

— Подождите! Она не моя жена, — произнес он, глотая воздух.

Я застыл. Гложущее чувство, которое нервировало меня, пока они были без сознания, вернулось. Я был почти уверен, что она лгала, но сейчас в мои мысли закралось беспокойство.

— Она актриса, — продолжил он. — Она...

Я сунул ему в рот кляп. Он завопил, когда я закрепил концы ленты, ведь они коснулись его оголенных мышц лица.

— Актриса?

Опустил взгляд на женщину. Она судорожно кивнула, широко раскрыв глаза.

— Я могу пересказать вам, то, что вы и так собираетесь мне сказать. К тому же, я обнаружил, что люди в разговоре со мной склоны врать. Вы собираетесь мне солгать?

Она потрясла головой. Из уголков её глаз скользнули слезы. Семя беспокойства дало корни в моем животе, и я посмотрел на нее. Если она ни в чем неповинна, я не могу убить ее. Но и отпустить тоже. Она, ведь, свидетель.

Если невиновна, конечно.

— Потом поговорим, — подвел я, быстро придя к решению. — В другой комнате. Я не доверяю вам, когда вы вместе.

Я отошел в медицинский кабинет, после чего вернулся к женщине со шприцем в руках. Ее взгляд, брошенный на иглу, был пропитан страхом, и она незамедлительно отвернулась, когда я уколол ее.

— Боишься игл, да?

Она кивнула, зажмурившись.

— Как досадно. Было бы круто подвергнуть тебя пыткам.

Освободил одну из ее рук от ремня. А она, открыв глаза, уставилась на то, что я делаю. Я поднял ее руку, а потом позволил ей опуститься. Она безвольно упала на стол. Отлично. А женщина, тем временем, смотрела на свою руку так, словно безумно хочет ею подвигать.

— Парализована. Все верно, — ответил я, открепляя остальные ремни. — Ты никуда без меня не пойдешь.

Подсунув под нее руки, я поднял её безвольное тело. Ее голова, со всё ещё находившейся во рту ваткой, приземлилась на мою грудь. Она всхлипнула.

— До свидания, Мистер Стидхилл, — произнес я. — Вам предоставили короткую отсрочку. Я вернусь чуть позже.

Мужчина застонал, но я уже нес свою новую игрушку в соседнюю комнату. Локтем нажал на скрытую кнопку на стене медицинского кабинета. Задняя стена открылась, и я внес ее через секретный дверной проем.

Сара 

Я не могла двигать ни руками, ни ногами. Можно было подумать, что это сон. Только уснув, ты не можешь пошевелиться. Вроде какого-то кошмара, где ты пытаешься бежать, но твои мышцы отказываются это понимать, и ты не можешь сдвинуться с места. Пытаешься убежать от буги-монстра.

Сейчас же я была в руках настоящего монстра.

Доктор нес меня так легко, словно я была маленьким ребенком. Он остановился, отойдя от операционной, слегка сместив меня в руках. Затем задняя стена отодвинулась, и мы вошли в еще одну комнату. Темную комнату. Дверь закрылась позади нас и все что, тут можно было различить —это полосу света, льющуюся из соседней комнаты.

Мои глаза все еще приспосабливались к темноте, когда он уложил меня на что-то мягкое. Диван. Почувствовала, как его руки отцепили ленту кляпа. Затем исчезла мокрая ватка, и я свободно задышала. Выдохнула, глубоко вдохнула.

— Полегче, — произнес он. — Ты дышишь слишком глубоко и слишком быстро.

Голос его был ласковым. «Ласковый убийца», – подумала я. Наверное, уже схожу с ума.

Он ушел, чтобы включить свет, после чего я поняла, где нахожусь.

Со всех видимых сторон меня окружали полки книг. В центре комнаты стоял единственный кожаный диван и журнальный столик с лампой. Возле которой и стоял Доктор. Его рука опустилась рядом с боком. Как и всё тело, моя челюсть не двигалась, но я могла сформулировать слова, которые хотела бы сказать, пусть бы они и казались мямлящими.

— Доктор... Доктор Дэмор...

— Риен. Пожалуйста. Зови меня Риен.

Он подошел к тому месту, где я лежала, опустившись на колени возле меня. Я хотела убежать, Господи, как же я хотела убежать. Его взгляд напоминал взгляд хищника. Он напомнил мне о книге, которую я прочла, будучи маленьким ребенком. Она называлась «Обитатели Холмов». Книга о кроликах, напоминавших сейчас меня своими чувствами. Ты так напуган, что каждая мышца немеет, и ты не можешь сбежать. Они называли это «приближением Тарна» (Прим.перевод. Описываются действия человека или животного, пребывающего в ужасе, замершего. Например, олень, попавший в свет фар. Термин использовался в книге «Обитатели Холмов»)

В тот момент я впала именно в это состояние. Не знала, что сказать, да и вообще имели бы смысл произнесенные мною слова. Я не могла даже шевельнуться, когда он взял мою руку в две свои.

— Я дал тебе кое-что, что вызывает временный паралич. Так что ты не сможешь сбежать. Понимаешь?

— Да, — всхлипнула я.

Одна из его рук переместилась выше, погладив мою. Это прикосновение послало дрожь по всему телу, вот только мое тело дрожать еще больше не могло.

— Ты Можешь что-нибудь почувствовать или нет? Чувствуешь мою руку?

— Д-да, — ответила я.

— Хорошо. Я рад, что ты все еще можешь что-то чувствовать.

— Риен. Умоляю. Выслушай меня. Я не Миссис Стидхилл.

— Нет? — переспросил Риен. Таким рассеянным голосом, будто в мыслях был далеко отсюда. Его рука все еще ласкала мою, посылая по моему телу острые ощущения. На секунду его рука обхватила мой локоть, будто что-то обдумывая, после чего он продолжил поглаживать. Его рука двигалась от моих пальцев к предплечью, к тому месту, где заканчивалось платье. Темно-синее платье Сьюзен.

— Прошу вас, — сказала я. — Я не имею ни малейшего понятия, кем является тот человек, но я не замужем за ним. Он нанял меня в качестве актрисы. Меня зовут Сара. Сара Эверетт. До этого дня я никогда его не видела!

— Правда?

Вдохнула полной грудью. Теперь, когда я не лежала рядом с наполовину-изрезанным Гэри, паника слегка отступила. Я попыталась мыслить трезво.

— Он нанял меня, чтобы я изобразила его жену.

— Ты изображала его жену, когда флиртовала со мной?

Я уставилась в глаза Риена. В этом тусклом свете его радужки походили на тигриные. Темно-карие, с опоясывающей их золотой лентой. Выражение его лица было пустым, даже когда его рука гладила мою руку. Одно долгое касание за другим. В некотором смысле, это успокаивало.

— Я исполняла роль.

— Исполнение роли заключалось в том, чтобы целовать не своего мужа, а другого мужчину?

— Это ты меня поцеловал! — вскрикнула я.

— Ты не остановила меня.

— Я пыталась. Пыталась. В любом случае, она нашла тебя привлекательным.

— Она?

— Сьюзен. Та, кого я должна была изображать, — пробормотала я. — То есть, я так думаю, что она нашла бы вас привлекательным. Мне хотелось, чтобы все было как можно реалистичнее. А он сказал мне, что его жена флиртовала со многими мужчинами.

— Так и сказал?

— Да.

— Так ты всего лишь играла роль.

— Да, — вздохнула я. — Так что, как видишь, я не тот человек, которого ты хочешь убить.

— Нет, — согласился он. — Я не могу убить тебя.

Я едва слезами не разразилась от облегчения. Он не собирался убивать меня. Он понимал. Все это было ошибкой.

— Спасибо тебе, — произнесла я. — Спасибо. Я просто хочу, чтобы все закончилось.

— Ох, с этим не будет покончено... — оборвал он.

— Я... что?

— Ничего не закончится, — ответил он и потянулся рукой к моему лицу, лаская щеку.

— Не закончится, — повторил он. — В любом случае, не для тебя.

— Ты сказал, что не убьешь меня, — меня душила паника. — Ты сказал...

— Я не хочу убивать тебя, — произнес Риен. — Но и отпустить я тебя не могу. 

Глава 10

Риен 

 Она посмотрела на меня с таким ужасом, что я едва не рассмеялся. О, да, она была проблемой. До ужаса прилипчивой проблемой. Но я всегда справляюсь с проблемами. И не сомневаюсь в своих способностях, относительно разрешения всех трудностей с конкретно этой проблемой.

 К тому же, у меня появилась еще одна игрушка.

 — Мне жаль. Паралич все еще в силе? Чувствуешь мои руки? — я коснулся ее виска, медленно поглаживая по кругу.

 Она кивнула.

 — Д-да. Я все чувствую.

 — Ты восхитительная молодая женщина, Сара, — произнес я. Моя рука двигалась вдоль ее подбородка, запоминая мягкость кожи. Пока мои пальцы двигались, ее глаза неотрывно следили за ними. — Очень интересная молодая женщина. Начинающая актриса. Пытающаяся сорвать большой куш, верно? Каким-то образом загремев сюда.

 — Что ты делаешь? — спросила она. Её голос дрожал.

 — Не волнуйся, — ответил я. — Я не хочу тебя убивать.

 — Это не то, о чем я спросила.

 Я улыбнулся.

 — Знаешь, что, Сара?

Назад Дальше