Но еще оставался в живых Блэр Кольм. Человек, который на глазах у нее убивал детей, чтобы не тратиться на их пропитание. И это упущение высших сил требовалось исправить. Бог и так уж позволил ему задержаться на этом свете. Бог позволил ему сотворить слишком много зла.
Богу требовалась помощь.
Он помог ей создать Реда Роберта, и теперь Реду Роберту надлежало помочь Богу освободить мир от Блэра Кольма.
В конце концов, именно так она смотрела на мир. И только этот взгляд помогал ей оставаться в своем уме и не впадать в отчаяние.
Она выбрала путь и не собиралась с него сворачивать, пока Блэр Кольм ходит по земле.
А раз так…
Вперед, к Нью-Провиденсу.
Глава 3
Сказать, что она сияла под лучами солнца, было бы преувеличением. Но она лежала перед ними, большая, грязная и шумная. Сюда долетали крики с ближайших улиц, в здешних притонах каждый мог найти то, что хотел. Здесь погружали и разгружали ящики и бочонки; здесь стояли на якоре корабли, а между ними и берегом сновали по мелководью лодчонки. По пыльным, замусоренным дорогам, мимо лавок, таверн и лачуг проходили женщины, высокие и низкие, всех цветов кожи, в ярких, пестрых одеждах.
День выдался чудесный. Шлюп бросил якорь в бухте и теперь лениво покачивался под голубым небом с нежно-белыми барашками облаков. Приятный, свежий и чистый ветерок ласкал лица. Вообще-то приятного на Нью-Провиденсе мало. Помойные ведра здесь опорожняли прямо из окон, отчего улицы ничем не отличались от сточных канав. А поскольку местное население сильно тяготело к употреблению крепких напитков и затхлые запахи виски, рома и пива смешивались с трубочным табаком, получавшиеся в результате пары выворачивали наизнанку даже крепкие желудки.
Впрочем, издалека все выглядело совсем даже неплохо, красочно и нарядно, а в самой непристойности, предлагаемой откровенно и без всякого стеснения, даже таилось некое своеобразное очарование.
Кто-то положил руку ему на плечо.
– Перед вами остров воров, друг мой, – сказал Брендан.
– Да, но воров честных, не так ли?
– Вы уже бывали здесь?
– Приходилось.
Брендан отступил на шаг и с усмешкой посмотрел на пленника.
– И чем же мог заниматься здесь, среди человеческого сброда, такой утонченный джентльмен, как вы?
– Менял одно на другое. – Логан пожал плечами. – Не помню, чтобы я называл себя утонченным джентльменом.
– А лордом Хаггерти?
– У нас это слово произносят как
Обычно пираты не пускали ко дну корабли и не убивали моряков. Корабли – слишком ценная вещь, а потому их присоединяли обычно к пиратскому флоту. Что касается экипажей, то людей убивали только тогда, когда они оказывали сопротивление и отказывались сдаваться. В большинстве случаев им сохраняли жизнь – ведь на захваченные суда требовались команды.
Черный Люк потопил кораблей больше, чем многие видели за всю свою жизнь. Из попавших в плен в живых не осталось ни одного человека, причем перед смертью все прошли обязательный круг пыток. Вопреки пиратскому обычаю принимать решения большинством голосов Черный Люк распоряжался единолично. Дележом добычи тоже занимался он сам. Запуганные до смерти, пираты на его кораблях никогда не выступали против своего главаря открыто. Говорили, что у него глаза на затылке. Один пират попытался убить Черного Люка, когда тот спал, но Дьявол, как звали тирана за глаза, схватил смельчака за горло и вышвырнул за борт.
– Ред убил Черного Люка? – недоверчиво спросил Логан.
– Да.
– Как?
– Талант. И редкая удача.
– Вы при этом присутствовали?
– Да, – после секундной паузы ответил Брендан.
– Невероятно.
– И тем не менее…
– Я слышал, что Черный Люк вроде бы умер или погиб, но никто не знал наверняка ни когда это случилось, ни как. – Логан вопросительно взглянул на Брендана, но тот лишь поиграл желваками и ничего не сказал.
Дверь запущенного заведения с шелушащейся белой краской и скособоченными, открытыми на день окнами распахнулась, выбросив невзрачного, потрепанного мужчину. За ним последовала женщина с растрепанными черными волосами, босоногая, в дешевом корсете и разноцветной верхней юбке, из-под которой выглядывал грязный подол нижней.
– Проваливай, скотина! Лапай других! – кричала она. – А мои девочки не из дешевых!
– Твои девки – шлюхи! – орал в ответ незадачливый клиент.
– Пусть и шлюхи, но не дешевки и таких вонючих мерзавцев даром обслуживать не будут. Убирайся! – Хозяйка заведения взяла паузу, чтобы отдышаться. Взгляд ее скользнул по улице, и лицо расплылось вдруг в улыбке. – Капитан Роберт! – ласково проворковала она.
– Привет, Соня. Да, это мы. Сегодня стали на якорь. Эдвард, случаем, не у тебя?
– Он так и сказал, что вы будете. Здесь. Ждет в задней комнате. Брендан, сладенький мой, – пропела Соня и, повернувшись, прошлась оценивающим взглядом по Логану. – А это кто к нам пожаловал?
Она подошла к нему, соблазнительно покачивая бедрами, но остановилась на расстоянии протянутой руки.
– Вот так так! Да это же лэрд Хаггерти!
Ред остановился.
– Да, Соня, это я. – Логан приподнял шляпу. – Рад тебя видеть.
Капитан посмотрел на него с легким презрением, словно говоря: