Она не сразу поняла, где очутилась. Это было не земное и не космическое время. Это была Чистая земля, созданная светом! Такая прекрасная, такая чудесная, что и рассказать о ней невозможно.
Старшина Кэйки Сияма сделал в воздухе «пируэт ласточки». Они прекратили падать, и онемевшая от увиденного душа вернулась в тело Сяку Кэна.
– Ты готов продолжать свой путь, человек?волна!? – прокричал ему на ухо старый тенгу. – Тогда оставлю тебя у подножия гор Ёсино! Ты тяжёлый, а я уже дряхлый.
Он опустился неподалёку от того места, где Сяку Кэн с Ганешей начинали восхождение.
Сколько прошло с той поры? Неделя, месяц или год?
Да это и не важно. Главное, всё изменилось. Сяку Кэн теперь точно знал, что папе и маме хорошо в Чистой земле, и что скоро он их увидит, если спокойно пойдёт своей дорогой. А ничего иного ему и не хотелось. Для человека?волны самое важное – путь.
Отдышавшись на пеньке, старшина сказал:
– Тенгу всегда к твоим услугам – в этой жизни или в следующей! И не забывай, умоляю, человек – это благожелательность и сострадание!
Он поднял оба крыла, став неожиданно похожим на пожилого дворника с мётлами на плечах и сизым носом в крапинку.
Совсем уже собрался улетать, но задержался:
– О Ганеше не беспокойся. Он разыскивает в космическом времени свою прежнюю голову. Ну, хотя бы взглянуть! А, возможно, удастся вернуть на место. Слоновья ему порядком надоела. Я?то знаю, какое желание было написано на деревянной дощечке, которую сжёг Ганеша.
Старшина тенгу улыбнулся, вспорхнул с пенька, и через миг уже казался малой пташкой в небе.
Встреча духов
Сяку Кэн надумал навестить родную деревню. То есть он вовсе и не размышлял, куда теперь направиться. Это было ясно и очевидно, как то, что говорил старый тенгу.
Путь преграждала река Великого Змея, которая, правда, у подножия гор Ёсино вела себя довольно спокойно. Пройдя вниз по течению, он обнаружил в кустах плот и вырезал из крепкого сука криптомерии весло длинною с боевой меч. Он не столько грёб, сколько отталкивался от дна.
Сяку Кэн прилёг на тёплые брёвна плота и, глядя на речные струи, задремал.
– О, кажется, это дух реки! – разбудил его голос. – Да нет, сразу видно – человек?волна! Не я ли предсказывал тебе будущее?
На берегу стоял отшельник в соломенной шляпе и белой одежде, с большой раковиной на груди. Тот самый ямабуси по имени Энно, рассказавший когда?то о прежней жизни Сяку Кэна. Кривым посохом он пытался подтянуть плот, приговаривая:
– Теперь, посетив племя тенгу, ты стал велик, как двенадцать небесных генералов, что охраняют Будду! Ты Рюноскэ?дракон, и душа твоя покойна, словно равнинная река. Однако, что будет, то будет! И крутые пороги, и водопады, и волны впереди.
Сяку Кэн помог вытащить плот на берег и, прихватив весло, пошёл следом за ямабуси.
Вот уже показались красные пагоды буддийского монастыря, и слышно пение соловьиного водопада. В бамбуковой роще, как прежде, отдыхают олени. А на берегу пруда рыбаки заводят невод.
– Сейчас они выловят говорящего карпа, – сказал ямабуси. – Того, который каждый раз желал тебе счастливого пути! На его чешуе уже нет места для иероглифов. Всё там записано – от древних времён до наших дней, включая и твою историю. Труд его закончен, и карп решил расстаться с жизнью, как наш мудрейший император Сёму, попавший в сети заговора.
Они миновали пруд и направились куда?то в сторону от деревни, к ближайшим зелёным холмам.
Ещё издали Сяку Кэн приметил одинокое камфорное дерево, а под ним большой чёрный камень, огороженный соломенной верёвкой. Обычно в такие места приходят общаться с духами умерших, которых называют – Ками.
– Дальше ступай один, – кивнул Энно, не глядя в глаза, – Там найдёшь, с кем поговорить.
Сяку Кэн с малых лет не боялся духов, а уж теперь готов был на встречу с любым Ками, хоть с самим императором Сёму, скончавшимся лет восемьсот назад. Может, явится в виде знакомого карпа?
Опираясь на весло, как на посох, он шёл и напевал знакомую с детства песню: «Среди гор Ёсино зелёный плющ растёт. Для влюблённых служит ложем он. Если нам с тобой на нём не спать, я не в силах буду больше жить!»
Так пел его отец для его матери.
И вдруг он увидел, как чёрный камень меняет очертания. От него откололась часть, напоминавшая человека. Действительно, это был некто чёрный и косматый, будто выросший прямо из камня.
– Эй, Ками! – крикнул Сяку Кэн. – Чей ты дух?! Отзовись!
– Сам ты Ками! – услыхал в ответ. – Я?то знаю, чей ты дух! Песня надоумила. Мы учились с тобой в монастырской школе! Ты дух моего приятеля Сяку. Как живётся в Чистой земле?
Сяку Кэн уже догадался, с кем говорит, и загудел в нос, точно слоноголовый Ганеша:
– Я посланец преисп?о?о?одней! Бесы давно разложили костёр и кипятят смолу в котле, поджидая тебя, Ушив?а?а?а?аки! Собирайся, грешник по кличке Ноздря!
Как ветром сдуло того с камня. Причитая, вскрикивая – Изыди! – и спотыкаясь, бросился он прочь, думая укрыться под низко склонёнными ветвями плакучих ив. В прежние времена ему наверняка бы удалось ускользнуть. Однако Сяку Кэн набрался ловкости у тенгу.
Как ни петлял Ноздря, подобно зайцу, а был схвачен и повален на землю.
Долго они разглядывали друг друга.
В чёрном одеянии монаха?странника, бородатый и лохматый, Ноздря здорово напоминал пришельца из иных потаённых миров. Ноздри ещё более укрупнились. И наружность в целом жутковатая, как у спятившего медведя, если такие встречаются. Да и Сяку Кэн, человек?волна, немногим отличался. А красные драконы на его куртке таращились, как исчадия ада.
Наконец, посмотрев глаза в глаза, они признали, что пока не духи, а вполне живые люди.
Это подтвердил и подоспевший ямабуси Энно. Наверное, он ожидал подобную встречу и был доволен, словно только что посетил театр.
Втроём они шли, неизвестно куда, болтали, неизвестно о чём, и Сяку Кэн так радовался непонятно чему, точно превратился из неприкаянного духа в бойкого молодого человека, которому решительно всё интересно и любопытно.
Ноздря много о чём рассказывал. Как избил до полусмерти длинноусого самурая, напоминавшего гигантского налима. Как бежал в горы и стал монахом. Как путешествовал в Корею и Китай, чтобы набраться ума?разума. Как долго не было тогда попутного ветра, и путь в один конец занял полгода. А у китайских берегов их судно потрепали тайфуны и пираты. Впрочем, чего с него взять, – только серебряную тушечницу и кисти для письма! Он спрятал их в обе ноздри! Да, таких как он, книжников, самураи называют подгнившими плодами или горькими пьяницами, от которых разит тушью.
– Однако, весь мир, – увлёкся Ноздря, – лишь порождение нашего разума! Подлинно на самом деле Единое Сознание Вселенной. Оно приводит человека к просветлению, когда он способен слиться со всем и раствориться во всём…
– Верно, недавно ты слился с камнем, – согласился Сяку Кэн. – А потом хотел раствориться в плакучих ивах.
– Всему своё время, – закашлялся ямабуси. – Братец Ушиваки должен поднести в дар монастырю десять тысяч изображений Будды! Вот после этого и растворится, где захочет. Кстати, слыхал я, что для китайцев все наши – люди «ва». Что бы это означало?
Все трое задумались, обидное ли это прозвище или, напротив, почётное. «Ва» – звучит вроде бы неплохо! Хотя немного коротковато. Хотелось бы длиннее на пол?сяку.
– Ва?а?а?а, наша лачуга! – воскликнул ямабуси, – А когда?то здесь хранились сокровища императрицы Комё, которые она жертвовала храму Большого Будды за упокой души её супруга – императора Сёму.
Среди деревьев стоял бревенчатый домик, поднятый на трёхметровых столбах. Ни лестницы, ни двери.
То ли гигантский улей, то ли огромный скворечник. Словом, подходящая обитель для крылатых тенгу.
Сяку Кэн, заткнув весло за пояс, вскарабкался по столбу. Интересно увидеть место, где лежали некогда сокровища императрицы, а теперь живут бродяги. Он еле протиснулся в узкий лаз.
Внутри было немногим просторнее, чем в дупле криптомерии, и царила изумительная деревянная пустота, как в древней рассохшейся бочке для купания.
Закатное солнце, отыскивая щели, едва намечало в полумраке короткие бледные линии. Казалось, это следы давно пролетевших ангелов.
И вдруг Сяку Кэн почувствовал, что на него кто?то смотрит, чья?то живая душа. Она бесшумно вышла из угла, потёрлась о ногу и протяжно вымолвила – «ми?и?и?к?э?ш?а?а». Только одно существо в мире могло так разговаривать. Он поднял старую Микэшу, посадил себе на плечо, как в детстве, и кошка замурлыкала в самое ухо, будто вода в котелке закипала.
Микэшка вспоминала былое, извинялась за царапины, за грозное шипение и за долгие отлучки, когда Сяку Кэн рыскал по всей округе, думая, что её похитили лесные духи?якши. Тогда и мама, и папа утешали – говорили, что кошка всегда возвращается домой. И это, конечно, чистая правда, если есть дом. А когда вернуться некуда? В тот горестный день приятель Ноздря подобрал её. И они вместе путешествовали по миру. «Ох уж, эти китайские коты! – фыркнула Микэшка. – Хуже пиратов!»
И Сяку Кэн гладил её, успокаивал и тоже извинялся за детские глупости, вроде таскания за хвост.
– Ну вот, уже поговорили! – залез в домик Ноздря. – Микэша особенная кошка – тебя не забывала и знала, что ты жив?здоров.
Когда к ним присоединился ямабуси Энно, стало так тесно, что едва смогли улечься на пол.
– В общем?то, если честно, все мы – духи, – зевнул ямабуси. – Иначе ни за что бы не поместились в этом сундуке. Да ещё с веслом! Надеюсь, никуда не поплывём в ближайшие часы…
Ночь прошла беспокойно. Кто?то из духов отчаянно храпел. Домик скрипел всеми брёвнами, словно плот на горной реке, а под утренним ветром начал так раскачиваться – вот?вот пустится в пляс.
Бронзовое зеркало, каменная башня
Сяку Кэн открыл глаза. Перед ним на западной стене висело бронзовое зеркало, мутное и пыльное, ничего не отражавшее. А когда?то, очень может быть, в него гляделся сам император Сёму и прихорашивалась императрица.
– Погоди, сейчас взойдёт солнце, – услышал он голос Ноздри под боком. – Если безоблачно, ты увидишь, что случится…
И вот первые лучи скользнули в домик. Ощупывая ветхие брёвна, коснулись зеркала, растеклись по нему, наполнили светом, оживили, и оно внезапно засияло само по себе. Более того, в зеркале возникли все сокровища императрицы Комё – груда чудодейственных камней мани. Бирюзовые, изумрудные и рубиновые. Чёрные, но глубокие, как беззвёздное небо, и прозрачные, словно бегущая вода. Каждый величиной в пять сяку.
– Это не сон и не порождение нашего разума, – шепнул Ноздря. – Подойди и потрогай – они настоящие. Может, это грех, но я уже взял отсюда четыре камня.
– Когда говорят о грехах, мне не до сна! – приподнялся ямабуси. – Успокойся, братец, священное зеркало видит душу и сердце человека. Оно не даст тебе лишнего, но ровно столько, сколько нужно для дела.
Ноздря подполз к прозрачно?волнистому камню.
– Ещё вот этот – последний!
Сяку Кэн всё же склонялся к тому, что это сон. В хлипкой лачуге, едва стоящей на сваях, где им самим?то тесно, просто не могла поместиться такая гора каменьев.
Ямабуси хлопнул его по плечу:
– Эй, очнись, человек?волна! Что ты лежишь, как потерянное весло, которое не знает, куда грести?! Помоги Ноздре – ему одному не справиться. Да скорее возвращайся – будем крепить нашу обитель, а то качается, как пьяный бонза.
Камень оказался тяжёлым. Еле?еле вытянули из домика, спустили на верёвках и потащили куда?то.
– Тут совсем близко, – говорил Ноздря, отдуваясь.
Они вышли из леса, и на холме среди цветущей индийской сирени Сяку Кэн увидел высокую, больше двух кэнов, разноцветную башню дайгоринто, сложенную из затейливо обтёсанных камней. Такие обычно воздвигали над могилами родных.
– Здесь лежат мои братья и твоя мать Тосико, – сказал Ноздря. – Я похоронил их рядом, так что башня одна на всех.
Уже который месяц строю. Осталась макушка. Их душам, когда захотят, будет легче спускаться на землю и возвращаться на небеса.
Сяку Кэн прислонился к башне и посматривал то вверх, то вниз, будто прикидывал на глазок расстояние от неба до земли, – сколько дней пути?
– Вряд ли туда долетишь на ракете, – вспомнил он кое?что из прежней жизни.
– Не знаю, о чём ты, – улыбнулся Ноздря. – Лучше погляди на дайгоринто! В основании чёрный квадрат – символ земли. Над ним изумрудный, будто струящийся, круг, то есть вода. Выше рубиновый треугольник – горячий, как огонь. Его покрывает бирюзовый полумесяц – это ветер. А увенчает башню шар с заострённой верхушкой, вроде луковицы, который я вырублю из прозрачного камня. Догадайся, что он означает?
– Не знаю, о чём ты, – улыбнулся и Сяку Кэн. – Чем голову ломать, пойду укреплять наш домишко – не то его и вправду унесёт бирюзовым ветром.
Он отошёл уже довольно далеко, когда услышал голос Ноздри:
– Я скоро вернусь! А как закончу башню, отправлюсь странствовать на запад, за моря!
Сяку Кэн обернулся и помахал рукой.
Может, камни мани, сложенные вместе, действительно, усмиряли все стихии. Потому что в лесу, как ни странно, было куда беспокойней, чем на открытом месте у башни. Не только деревья стенали от ветра, выгибаясь, как прутики, но и сама земля вздрагивала и гудела.
Их лачуга кряхтела, потрескивала, приседала, переминаясь с ноги на ногу, как загнанная ослица.
Ямабуси спешно вкапывал «пасынков» рядом со сваями, чтобы хоть как?то их поддержать. Однако это мало помогало.
– Знаю по опыту, когда старушка умирает, не надо ей мешать, – сказал он, завидев Сяку Кэна. – А эта милая хибарка, клянусь, отжила своё. Микэша первая догадалась и смылась оттуда. Пора выносить остальное имущество – зеркало, мои шаманские коробки да твоё весло.
С трудом они влезли в дом, который ежесекундно содрогался, будто от икоты. Сяку Кэн уже потянулся к священному бронзовому зеркалу, да оно само внезапно скакнуло со стены мимо рук. Проломило пол и, сверкнув на солнце, растворилось, как и не было его.
– Дурные знаки! – побледнел ямабуси. – Мало того, что кошка ушла, земля трясётся, так ещё и зеркало сгинуло. Хотя я кое?что разглядел напоследок. Прыгай, человек?волна, в эту дыру и беги к Ноздре – может, поспеешь!
И раковина на его груди, наглотавшись ветра, вдруг заревела, как олень в осеннем лесу.
Даже с тяжёлым камнем дорога до башни не показалась долгой, а с одним веслом Сяку Кэн мигом домчался.
Вот холм, поросший индийской сиренью! Но где же разноцветная башня дайгоринто?!
Он споткнулся о холодный рубиновый треугольник. Увидел поблизости изумрудный круг, точно застывший родник, и бирюзовый притихший полумесяц. Будто бы мощное землетрясение разбросало все камни.
Но на чёрном квадратном лежала отсечённая голова Ноздри. А поодаль тело его руками и ногами обхватило скользкий ствол индийской сирени, так и не успев взобраться по нему.
«Мудрость – это ловкость ума, – так говорил Ноздря, – и она часто мешает ловкости тела».
Сяку Кэн глубоко вздохнул и зажмурился, стараясь убедить себя, что весь мир – всего лишь порождение разума. Он представил целую, невредимую башню, и Ноздрю, который вырубает из прозрачного камня шар в виде луковицы. Ему даже послышались звонкие, короткие удары молотка по зубилу. Под курткой забеспокоился Дзидзо, чихая и царапаясь.
Сяку Кэн улыбнулся и открыл глаза. Перед ним стоял громила?самурай, принадлежащий, судя по одежде, к роду князя Фарунаги.
Длинные налимьи усы лежали на плечах. Единственный глаз на рыбьем лице глядел с тупой отвагой хозяина придонных коряг. Постукивая обнажённым мечом по металлическим чешуйкам, укрывавшим грудь и бёдра, он мрачно ухмыльнулся:
– Куда бросить твою голову, бродяга? Если очень попросишь, можно и на чёрный камень, чтобы перемигивался с приятелем!
Сяку Кэн потупился, якобы задумавшись, где будет удобнее его отрубленной голове.