===== 2 =====
Найти «Оазис» оказалось совсем не сложно. Несмотря на разницу в целую звезду, этот отель почти не уступал тому, в котором остановился Дэвид.
В баре было шумно. В углу на маленькой сцене приятным высоким голосом девушка пела на арабском.
Выбрав столик с краю и заказав виски, Дэвид с нетерпением ждал начала очередного шоу, то и дело поглядывая на часы. Десять минут десятого. Он начал беспокоиться.
Артистка закончила свою красивую грустную песню, после чего основной свет погас, а сцену осветили небольшие лампы синего и зеленого цвета. Долгожданные звуки барабана — и сердце забилось чуть быстрей. Знакомая высокая фигура, облаченная в тот же самый черный балахон, величественно ступила на сцену. Дэвид замер. А вместе с ним и весь зал.
Парень скинул с себя одежды. Дэвид напрягся и нервно сглотнул. Голый торс танцора обвивала внушительных размеров змея. Одной рукой Билл умело держал ее за голову, а другой поглаживал блестящую серую чешую. Картину дополнял ярко-зеленый наряд, состоящий из длинной, украшенной золотыми монетами юбки, и высокого головного убора, вроде тех, которые носила Клеопатра.
Парень плавно двигался под музыку, словно рисуя бедрами «восьмерку». Его тело было сродни змеиному — тонкое, гибкое и невероятно пластичное. Оно манило к себе, захватывало все внимание и не отпускало ни на секунду.
Похоже, происходящее на сцене нравилось не только Дэвиду. Вскоре со всех сторон посыпались свист и аплодисменты.
Едва дождавшись окончания шоу, Дэвид подозвал официанта и попросил передать Биллу, что ждет его за крайним столиком у окна.
— Следишь за мной? — Билл буквально светился от радости, о чем свидетельствовала его широкая яркая улыбка.
— Вот уж не ожидал, что ты и со змеями так отлично управляешься, — приветливо улыбнулся Дэвид, все еще находясь под впечатлением от того, как мастерски этот хрупкий мальчик всего несколько минут назад обращался на сцене с громадным питоном.
Билл звонко рассмеялся и зачем-то помахал официанту.
— И со змеями тоже. Так что ты хотел?
Дэвид растерялся. Он не был уверен, с чего начать разговор, и стоит ли вообще упоминать о деньгах.
— Послушай, Билл. Кажется, вчера ты кое-что забыл в моем номере и…
— Уверен? — перебил его танцор, лукаво выгнув правую бровь.
Такой «ответ» выбил Дэвида из колеи. Ситуация была крайне глупой.
— Знаешь, я не люблю недосказанности, — начал он, не отводя взгляда.
Парень затянулся кальяном и выпустил несколько одинаково аккуратных кругов дыма.
— Ты ведь не занимаешься этим за деньги? — с несвойственным для себя волнением продолжал Дэвид.
— Как ты догадался? — похоже, эта игра доставляла Биллу массу удовольствия.
— Тогда, зачем согласился?
— Я согласился провести с тобой ночь. Не более.
— Значит так? И тебя совсем не обидело то, что я предложил тебе? — Дэвид окончательно запутался. Поведение парня казалось нелогичным.
Билл молчал, медленно водя трубкой по губам. Взгляд скользил по лицу, плечам, рукам мужчины, словно изучая его. Но ответа так и не последовало.
— Ладно… Извини, если обидел. Я могу тебя угостить? — Дэвид не сдавался.
— Можешь, — неожиданно быстро согласился парень, прищурившись, прикусывая пластмассовый наконечник кальяна.
Вдруг по ноге что-то скользнуло. Дэвид испуганно дернулся и пролил содержимое бокала на скатерть, только потом поняв, что это всего-навсего нога. Билл довольно смеялся, наблюдая за тем, как напрягся его собеседник.
— Черт… Извини. — Дэвид мысленно отругал себя и попытался расслабиться.
Ситуация здорово щекотала нервы. Это была странная смесь какого-то животного страха и сексуального возбуждения.
— Билл... — начал было Дэвид, но тут же потерял мысль, потому что босая нога парня легла на пах, слегка, но настойчиво массируя твердеющую плоть.
Едва переступив порог номера и захлопнув дверь, Дэвид прижал его к стене и ворвался в рот грубым поцелуем, сжимая возбужденный член сквозь тонкую шелковую ткань. Билл громко застонал, больно укусив Дэвида за язык.
— Что ж ты делаешь? — процедил он сквозь зубы, перемещая руки на упругие ягодицы. — Хочешь прям так?
Вместо ответа последовал еще один укус. На этот раз губа. Дэвид почувствовал привкус крови. Сознание помутилось. Он рывком развернул мальчишку спиной к себе, одной рукой стараясь расстегнуть пряжку своего ремня. Билл что-то говорил, но Дэвид не мог разобрать. Скорее всего, это было на арабском и похоже на что-то непристойное, отчего еще сильнее захотелось вставить ему. Дэвид толкнул парня на пол. Тот едва оказавшись на четвереньках, сам расставил ноги пошире.
Сдернув с него штаны, Дэвид плюнул на ладонь, растер слюну по головке, быстро провел языком между ягодиц и одним рывком вошел, потянув за волосы на себя. Билл вскрикнул и громко выругался, тут же задвигавшись навстречу, жадно насаживаясь на член. От удовольствия у Дэвида потемнело в глазах. Это было словно наваждение. Хотелось только продолжать толкаться в его горячий зад, не думая ни о чем, забыв об условностях и мерах предосторожности. Происходящее скорее напоминало кадры одного из документальных фильмов канала Discovery, чем близость двух цивилизованных людей. Дэвид сжимал в руках маленькие половинки, с силой разводя их в стороны. Чувствуя, что долго не продержаться, он вынул член почти полностью, а потом снова засадил до основания.
— Аааа, блядь! — хрипло вырвалось у Билла, от чего Дэвид кончил с громким стоном какого-то почти болезненного удовольствия. Голова закружилась, а сердце стучало так, что казалось вот-вот выпрыгнет из груди.
Наконец, немного придя в себя, Дэвид аккуратно вышел, перевернул парня на спину и склонился над ним. Несколько секунд он просто любовался. Билл был обрезан, поэтому и без того ровный и гладкий член казался еще красивее.
— Ну! — парень недовольно двинул бедрами вверх, и Дэвид послушно взял его целиком.
Он плотно сжал губы, скользя по стволу вверх-вниз, не забывая ласкать языком, стараясь доставить мальчику как можно больше удовольствия. Несколько секунд — и Билл, с силой надавив на затылок Дэвида, забрызгал его горло горячей спермой.
— Кто тебе рассказал, где я? — вот уже десять минут они молча лежали на огромной кровати, глядя в потолок, пытаясь отдышаться и привести мысли в порядок.
— Тот самый официант, которого я спрашивал про тебя вчера.
— Черт, я его когда-нибудь убью, чтобы не трепался, — злобно прошипел Билл.
Дэвид повернулся на бок, провел рукой по влажным от пота черным волосам.
— Значит, жалеешь, что я тебя нашел?
— Нет. Не жалею. — Билл приподнялся, опираясь на локоть, и несколько секунд смотрел на Дэвида, будто изучая его лицо, нежно прикоснулся пальцами к губам. — Поедем завтра на пирамиды? Возьмем верблюдов и покатаемся по пустыне.
— Верблюдов? — удивился Дэвид. В душе он был безумно рад, что Билл сам предложил встретиться, но показывать этого не хотел. — А это не опасно?
Билл лишь рассмеялся в ответ. Затем резко поднялся и объявил:
— Я в ванную.
Подложив руку под голову, Дэвид наблюдал за парнем, пока тот голышом расхаживал по комнате, собирая разбросанные вещи.
— Закажи чай с мятой. — Взъерошенная голова на секунду показалась из ванной. Номер наполнили аромат сандалового масла и шум льющейся воды. — Пусть принесут три чашки через полчаса.
Дэвид уже успел принять душ и надеть халат, когда в дверь постучали. Билл почему-то спрятался в ванной. Наверное, не хотел, чтобы его видел персонал отеля.
— Ваш чай, сэр, — официант появился на пороге с серебряным подносом в руках.
— Спасибо, я сам, — Дэвид забрал чашки, так и не впустив обслугу в номер.
— Пусть остынет немного, — повязав шелковый платок вокруг голых бедер, Билл снова взобрался на кровать и похлопал по подушке. — Иди сюда.
— Так зачем тебе три? — Дэвид улегся рядом, и достав из пачки «Мальборо» одну сигарету, стал искать зажигалку.
— Фу, — сморщился Билл, — как ты можешь курить эту дрянь?
— А что, есть предложения получше?
— Представь себе. — Билл ловко оседлал его, усевшись как раз на пах, развязал халат и принялся покрывать шею и грудь быстрыми поцелуями.
Шелк приятно холодил чувствительную кожу члена каждый раз, когда он совершал медленные движения бедрами. Дэвид поймал его губы. Долгий, глубокий поцелуй, от которого закружилась голова и снова безумно захотелось секса.
— Где-то был мой чай. — Билл отстранился и подмигнул Дэвиду, заметив удивленно-разочарованное выражение лица.
Прихватив с собой в постель одну чашку, Билл отпил немного, а остальное поставил на прикроватный столик. Спустившись ниже, склонился над твердой, возбужденной плотью. Только сейчас Дэвид заметил, что парень так и не проглотил напиток. Это последнее, что он успел подумать, прежде чем его накрыло горячей волной неописуемого удовольствия. Он словно падал в глубокую яму, сгорая от сильных ощущений, очень похожих на затяжной оргазм. ТАКОГО Дэвид точно никогда не испытывал. Он стонал в голос, комкая простыни, до боли сжимая кулаки. А Билл продолжал свою сладкую пытку, медленно скользя по стволу губами, при этом не пролив ни одной капли.
— Ну как? — поинтересовался он, наконец, сглотнув содержимое и слегка подув на член, который болезненно пульсировал от резкой перемены температур.
— Ч-черт… Что это было? — только и мог произнести Дэвид. Во рту пересохло, на лбу выступили капли пота.
— Хочешь еще? — с этими словами Билл набрал в рот новую порцию мятного чая.
Долго «мучиться» не пришлось. Уже через пару минут Дэвид кончал, сотрясаясь всем телом, пока Билл держал во рту и щекотал языком головку, активно массируя и оттягивая рукой мошонку.
Потом Дэвид снова трахал его. На этот раз долго, сдержанно, не торопясь, наслаждаясь каждым мгновением. Билл отвечал страстными поцелуями и несмолкающими стонами удовольствия. Он был идеальным любовником. Страстным, ненасытным, в какой-то степени агрессивным и непредсказуемым. Уже сейчас Дэвид понимал, что захочет еще. Завтра. Послезавтра. Снова и снова. Чтобы это удовольствие длилось бесконечно.
Верблюды, взятые напрокат, были довольно высокими, неуклюжими и от них исходил специфический запах. Почему-то эти животные не внушали Дэвиду доверия. Ходили они медленно, шатаясь, отчего казались очень неустойчивыми. И, если учесть, что пока это все еще был асфальт городской улицы, то трудно представить, как они поведут себя в песках. К тому же, было не очень неудобно. Вместо нормального седла, поверх горбов навьючили множество разноцветных ковриков или мешков. И вся эта конструкция, казалось, вот-вот съедет на бок.
— Все нормально! — весело прокричал Билл, и, слегка ударив своего верблюда пятками по бокам, прибавил ход. — Давай быстрее.
Дэвид еще раз быстро окинул взглядом свое «средство передвижения», которое к тому же постоянно что-то жевало и время от времени «плевалось» белой вспененной слюной.
Все казалось Дэвиду чистой воды безумием. Начиная оттого, что он не умел ездить верхом, и заканчивая самой идеей поездки в пустыню без профессиональной охраны или сопровождающих, если, конечно, не считать Билла. Но идти на попятную было поздно. К тому же, такая прекрасная возможность провести время с этим загадочным мальчиком, узнать его поближе, вряд ли еще представится. Ради этого Дэвид готов был пуститься во все тяжкие.
Он пару раз не совсем удачно шлепнул верблюда вскользь подошвой налакированных туфель, и тот нехотя поковылял вперед. Билл уже успел ускакать довольно далеко и махал Дэвиду, показывая, чтобы тот поторопился.
— Ну что ты с ним сюсюкаешься? — недовольно сморщился Билл, когда Дэвид оказался рядом. — Ударь посильнее. Так мы до самого вечера до пирамид не доберемся.
— Не забывай, я человек неместный и в жизни на верблюде не ездил, — взмолился Дэвид, пытаясь вставить ноги в стремена, из которых он постоянно выскальзывал, и поэтому ехал, раскорячившись, чтобы не свалиться и не сломать себе шею.
— Это точно, — Билл покачал головой, глядя на то, как Дэвид переводил дыхание и ерзал в седле, все еще пытаясь найти удобное положение.
— Билл, погоди минуту, меня сейчас удар хватит, — он, запыхавшись, стал расстегивать верхние пуговицы и подворачивать рукава рубашки.
Билл же был одет в свободные штаны темного цвета и белую льняную рубашку, больше напоминающую тунику. Дэвид пожалел, что не привез с собой ничего из спортивного. Но кто мог подумать, что вместе прохладного помещения офиса и отеля его ждали такие приключения!
Вот уже полчаса они не спеша двигались навстречу величественным древним постройкам, изредка встречая на своем пути одиночных полицейских на лошадях. Билл смотрелся в седле очень естественно, будто он занимался этим все жизнь, и Дэвид невольно любовался им, лишь иногда поглядывая по сторонам.
Вид открывался чудесный. Ровный желтый песок, сгоняемый ветром в дюны, словно горячее море, бесконечно простилался во все стороны, тая в себе секреты пустыни. Иногда пробегали местные собаки черного цвета с длинными остроконечными ушами. Дэвиду вспомнился древний миф про зловещее сказочное существо Анубис с головой этого самого пса и телом человека. Кажется, оно охраняло царство мертвых.
По пути Билл рассказывал про местные обычаи, про то, как строились пирамиды и про надоедливых туристов, которые, как он выразился, «портили весь пейзаж». Дэвид молча слушал, лишь иногда задавая бессмысленные вопросы и пропуская мимо ушей самые интересные факты. Все его внимание было приковано к самому Биллу. Он никак не мог понять, почему, когда он рядом, становится практически невозможно сконцентрироваться на чем-то еще.
Объехав стороной пирамиду Хеопса, вокруг которой толпились приезжие, они направились дальше. Примерно через двадцать минут, которые показались Дэвиду вечностью, они достигли самой удаленной из древних построек.
— Ну вот. Здесь можно остановиться. — Билл спустился вниз и привязал верблюда к вкопанному в песок колу. Затем проделал то же самое с верблюдом Дэвида.
Они находились у самого подножья пирамиды, выложенной из светло-желтого материала, по виду напоминающего бетон или асбест. Уникальность такой поездки заключалась в том, что Билл привел его к пирамидам с другой стороны, со стороны пустыни, поэтому вокруг не было ни души, в то время как с противоположной стороны постоянно подъезжали толпы туристов.
Дэвид подошел к каменному основанию, первая ступень которого была выше человеческого роста. Но к счастью, рядом располагалось несколько крупных камней, что позволяло с легкостью взобраться на нее.
— Давай сюда, — он протянул Биллу руку и тот резво вскарабкался следом наверх. Места было немного, но достаточно для того, чтобы свободно стоять. Дэвид вздохнул полной грудью и осмотрелся. Это было потрясающе. Пирамида закрывала собой город и остальные признаки цивилизации, все, что открывалось взору, — это бескрайняя, манящая своей неизведанностью пустыня.
Дэвид перевел взгляд на своего спутника. Он почему-то выглядел печальным, глубоко погруженным в свои мысли.
— Тебя что-то беспокоит, Билл? Ты грустишь? — Он взял парня за руку и крепко сжал ее, заглядывая в красивые темные глаза, которые сейчас, глядя вдаль, были похожи на две маленькие щелочки.
— Отца вспомнил. Я не видел его с тех пор, как мне исполнилось тринадцать. Не знаю, жив ли он еще.
— А кто же заботился о тебе все это время? — обеспокоено спросил Дэвид.
Билл проигнорировал вопрос, лишь продолжал ласкать взглядом пески, словно пытаясь отыскать там что-то очень дорогое. Дэвид обнял его за плечи, а Билл совершенно неожиданно прильнул к нему, обвил руки вокруг шеи и нежно потерся щекой о шершавую скулу. Мужчина прижал мальчика к себе и, закрыв глаза, гладил шелковистые волосы. Внезапно нахлынуло чувство безудержной всепоглощающей нежности. Дэвид никогда такого раньше не испытывал даже к самым близким и тем, в кого был раньше влюблен.