ЯВЛЕНИЕ VII
Входит Экипажев.
Э к и п а ж е в. Ключ в карман и буду выдавать в каждом отдельном случае. Не больше двух раз в сутки каждому жильцу.
Ш у р а. Ах, какие страсти! А если кому-нибудь три раза ключ понадобится?
Э к и п а ж е в. Не дам. Пусть к знакомым в гости идет. Я не настолько богат, чтобы переплачивать за электрическую энергию. А у Артамоновой-то действительно щи со свиной ногой. Жирные щи.
Ш у р а. А вы в кастрюлю заглядывали, что ли?
Э к и п а ж е в. Ну уж, - заглядывал! Так только. Слегка крышку приподнял... И этак...
ЯВЛЕНИЕ VIII
Входит Калерия.
Ш у р а (Калерии). Здравствуйте и прощайте.
К а л е р и я. Ничего не сказала?
Ш у р а. Абсолютно. (Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ IX
Без Шуры.
К а л е р и я. Эжена еще нет? Тем лучше. Он должен сейчас прийти.
Э к и п а ж е в. Как его здоровье?
К а л е р и я. О, вполне. Он совершенно выспался, то есть поправился. Я надеюсь, он тебе понравится. Ты полюбишь его, когда узнаешь ближе. Ты должен его полюбить. Он такой слабый, такой хрупкий.
Э к и п а ж е в. Охотно! Охотно! Я уже люблю его, дитя мое. Он моя последняя надежда. Ему, только ему я смогу спокойно передать знамя. И никому другому. Потому что... Потому что... У меня нет больше...
К а л е р и я. Что? Что случилось?
Э к и п а ж е в. Случилось несчастье.
К а л е р и я. С кем? С Агнессой? Ради бога! С Агнессой?
Э к и п а ж е в. С Агнессой.
К а л е р и я. Что? Попала под машину? Утонула?
Э к и п а ж е в. Хуже. Она вышла замуж.
К а л е р и я. Агнесса вышла замуж? За кого?
Э к и п а ж е в. За хама.
К а л е р и я. Когда?
Э к и п а ж е в. Как только ты ушла - письмо. Трах! Как обухом по голове! И через полчаса - сама со своим хамом. Мастеровой. Морда как у обезьяны. Разумеется, пьян как стелька, фамилия - Парасюк! (Вспомнив.) Парасюк! У-у! Ну не могу я примириться с этой фамилией. Но могу! Вдумайтесь в это, Агнесса - Парасюк.
К а л е р и я. Но я все-таки хочу ее видеть!
Э к и п а ж е в. Не советую. И, что самое ужасное, он ворвался сюда и прежде всего потребовал ее приданое. Ты ведь знаешь, Калерия, - твоя покойная мама, царство ей небесное, оставила после себя бриллиантовые серьги. Всем сестрам по серьгам. Тебе - одну сережку и Агнессе - другую сережку. Это было ваше приданое от мамочки, царство ей небесное. Вы это знали. Серьги лежали у меня. Нуте-с.
К а л е р и я (с беспокойством). На сохранении.
Э к и п а ж е в. Ну да. На сохранении. Лежали. Царство небесное... то есть что я... Лежали...
К а л е р и я. Лежали? А теперь? Они пропали?
Э к и п а ж е в. Собственно, они не пропали, но они... исчезли.
К а л е р и я (убитая). Когда?
Э к и п а ж е в. На днях.
К а л е р и я. Что ж это будет? Эжен так рассчитывал. Мы с Эженом так рассчитывали!
Э к и п а ж е в. Вы с Эженом рассчитывали - это ничего! Мы с Евгением Николаевичем - оба интеллигентные люди и, надеюсь, всегда поймем друг друга. Можешь вполне положиться на мой такт. Но Парасюк! Что скажет Парасюк! (Вспомнив.) Парасюк! О-о-о! Ну не могу я примириться с этой фамилией. Не могу! Он меня бить будет! Просто бить по морде! А с Эженом мы быстро договоримся.
К а л е р и я. Ох, нет! Ты не знаешь Эжена!
Э к и п а ж е в. Я знаю Эжена. Эжен интеллигентный... Эжен хрупкий.
К а л е р и я. Ох, не очень хрупкий.
Э к и п а ж е в. Нет, хрупкий, хрупкий. Уверяю тебя. Хрупкий. Я знаю.
Стук в дверь.
Антрэ!
ЯВЛЕНИЕ X
Заглядывает 1-й жилец.
1-й ж и л е ц. Анатолий Эсперович, дайте ключик.
Э к и п а ж е в. Вы сегодня сколько раз пользовались?
1-й ж и л е ц. Один раз, Анатолий Эсперович.
Э к и п а ж е в. Ой ли?
1-й ж и л е ц. Честное, благородное слово. Все жильцы могут подтвердить. Дайте ключик.
Э к и п а ж е в. Э, нет. На руки ключ ни-ко-му! Пожалуйте вместе. Извини, душечка, я на две-три минуты. Пожалуйте.
Уходят.
ЯВЛЕНИЕ XI
Калерия одна.
К а л е р и я (убито). Неужели? Этого не может быть. (Открывает комод, роется, достает футляр.) Вот. (Открывает его.) Пустой!
Из футляра на пол падает квитанция, не замеченная
Калерией.
Это ужасно! Что я скажу Эжену? (Кладет футляр в комод. Плачет.)
ЯВЛЕНИЕ XII
Входят Агнесса и Парасюк.
А г н е с с а. Калька! Калечка!
К а л е р и я. Агнесса!
А г н е с с а. Солнышко! Лошадка! Скамеечка! Чего же ты ревешь как белуга? Вот дура!
К а л е р и я. Поздравляю тебя.
А г н е с с а. А я тебя! А я тебя! Ах ты, черная! Ах ты, носатая! Перестань же реветь! Вот дуреха! Ваня, иди сюда. Это моя единоутробная сестра. А это мой единоутробный супруг. Познакомьтесь.
П а р а с ю к. Будем знакомы. Парасюк.
А г н е с с а. Я тебе что говорила? Ты еще при папаше ляпни - Парасюк. Вот будет тебе тогда Парасюк. Ты не знаешь, что тут сегодня утром делалось. Старик прямо на стенку полез. Помалкивай пока. К такой фамилии надо постепенно пожилого человека приучать. Я и то два дня привыкала.
П а р а с ю к. А я, представьте себе, даже ничего такого странного не замечаю. Ну Парасюк и Парасюк. Обыкновенная украинская фамилия.
А г н е с с а. Цыц! Забудь! На два часа забудь свою обыкновенную украинскую фамилию. Можешь ты это сделать для меня?
П а р а с ю к. Пожалуйста. Ничего не имею. Хоть на целый квартал могу забыть. Анекдот.
А г н е с с а. Ванечка, ты здесь посиди. Подожди старика один. А то старик сразу двух Парасюков в одной комнате не выдержит. Факт. Только имей в виду. Никакого Парасюка! Цыц. Муж вашей дочери - и точка. И насчет Маркса с ним не очень. Он политически довольно-таки отсталый субъект. Пойдем, Калечка.
П а р а с ю к. Ладно.
А г н е с с а. А главное - никаких Парасюков. Муж вашей дочери - и цыц!
Уходят.
ЯВЛЕНИЕ XIII
Парасюк один.
П а р а с ю к (осматривается). Это, вероятно, Анечкина мама. Красивая женщина. Достоевский... Интеллигенция! "Муж вашей дочери... и цыц..."
ЯВЛЕНИЕ XIV
Входит Экипажев.
Э к и п а ж е в (пряча ключ в карман). Нуте-с... (Видит Парасюка.) Чем могу?
П а р а с ю к. Муж вашей дочери Парас... цыц... Муж вашей дочери...
Э к и п а ж е в (про себя). Ананасов! Неужели тоже приданое будет требовать? (Ему.) А! Голубчик! Наконец-то вы появились! Очень, очень рад приветствовать вас у себя в доме. Дочь вышла? Тем лучше. Этак мы скорее поймем друг друга. Как мужчина мужчину. Садитесь. Чаю? Кофе? Какао? Впрочем, кажется, кофе и какао нет. Ну так чаю. С бисквитом. Хоть и советского производства Бабаева, но весьма, весьма... Гм... Чай совсем простыл. Шура! Впрочем, Шуры нет. Нуте-с. Прекрасные сигареты. Старые "Новые Дели".
П а р а с ю к. Как это - старые новые?
Э к и п а ж е в. А есть еще новые старые. Затем новые-новые и старые-старые. Хе-хе! Советские топкости. Курите, пожалуйста.
П а р а с ю к. Не курю. Бросил. Зачем себе зря организм отравлять?
Э к и п а ж е в. Золотые слова. Но, к сожалению, не вся современная молодежь так здраво рассуждает. Далеко не вся. Антр ну суа дит, вся современная, так называемая советская молодежь - это просто какие-то подонки. Всеобщий разврат. Ругаются, плюются, хамят...
П а р а с ю к. Ну, уж вы это слишком загибаете. Например, комсомол...
Э к и п а ж е в. Вот, вот. Я про комсомол и говорю. Поголовно бандиты.
П а р а с ю к. Позвольте!
Э к и п а ж е в. Не позволю, голубчик, не позволю. И вы знаете что? С вами можно говорить совершенно откровенно. Как интеллигентный человек, вы меня поймете. По-моему, все дело тут в происхождении. Происхождение всегда дает себя знать.
П а р а с ю к. Да, но Чарльз Дарвин...
Э к и п а ж е в. Дарвин... Да, да. Там еще у него что-то про обезьян. Я помню. Но, дорогой мой, Дарвин Дарвином, обезьяны обезьянами, а факт налицо. Настоящий человек есть настоящий человек, а хам есть хам. Взять, например, меня. Или вас. Достаточно только посмотреть на вас - и сразу все ясно! Кровь. Порода. Вековые традиции. Идеалы, всосанные с молоком матери. Высокий лоб. Тонкие черты лица. Надбровные дуги. Глаза. Интеллектуальные уши...
П а р а с ю к. Ну, уж это вы, Анатолий Эсперович, положим, сильно преувеличиваете...
Э к и п а ж е в. Нет, нет! Я понимаю вашу скромность. Это делает вам честь. Но факт остается фактом. Против факта, батенька, не попрешь.
П а р а с ю к. С этим, конечно, можно спорить, но... Однако ж вы и дымите, Анатолий Эсперович. Как паровоз.
Э к и п а ж е в. Увы! Скверная привычка. Я, знаете, ужасно много курю. Особенно во время процесса мышления или же когда чем-нибудь взволнован.
П а р а с ю к. Чем же вы взволнованы?
Э к и п а ж е в. Ах, не говорите. У нас в семье такое несчастье! Мне даже вам как-то совестно говорить. Но все равно, вы свой человек. Шила в мешке не утаишь! Моя другая дочь вышла замуж за хама.
П а р а с ю к. За хама?
Э к и п а ж е в. За формального хама. Это ужасно, но факт. Просто за мастерового.
П а р а с ю к. У нас нет мастеровых. У нас рабочие.
Э к и п а ж е в. Это безразлично. Мастеровой, рабочий - одно и то же. По-ихнему - рабочие, а по-нашему - хамы.
П а р а с ю к. Однако вы чересчур загибаете!
Э к и п а ж е в. Но если б вы его только видели! Я лежу болен. У меня сорок. И вдруг он вваливается! Водкой несет, как из бочки. Руки непропорционально длинные. Череп - обезьяний. Уши плебейские. Двух слов связать не умеет. Только мычит нечто нечленораздельное: "Папочка, папулечка, ку-ку". А вы говорите - Дарвин... И нагло требует приданое. Приданое, а? Как это вам покажется?
П а р а с ю к. На четырнадцатом году пролетарской революции - приданое? Анекдот!
Э к и п а ж е в. Именно анекдот. Скверный анекдот. Да как требует чуть ли не через милицию. С ножом к горлу. Верите ли, он меня почти задушил. И знаете, какое кровожадное животное? Все время каких-то младенцев требовал. Я их, кричит, сейчас жарить буду. Младенцев жарить - а? Ужас! Ужас!
П а р а с ю к. Ничего себе зять! Так это ж просто какой-то уголовный тип. Люмпен.
Э к и п а ж е в. Во, во! Золотые слова! Уголовный тип! Именно! Но ужаснее всего - это приданое. Откуда-то он вообразил, что я даю за дочерьми приданое. Действительно, в свое время я предполагал. Были такие небольшие сережки... Но теперь, вы сами понимаете... А? Вы ведь понимаете? А он требует. Разве так бы поступил интеллигентный человек, как, например, вы? А?
П а р а с ю к. Действительно анекдот. Прямо для "Крокодила". Что у нас - эпоха феодализма, чтобы брать за девушками какое-то приданое? Еще, может быть, калым!
Э к и п а ж е в. Вы действительно так думаете?
П а р а с ю к. А как же иначе?
Э к и п а ж е в. Благодарю вас. Благодарю вас. (Жмет ему руку.) Другого я от вас и не ожидал. А дочь еще опасалась. Но я был уверен. Так вы, значит, действительно не претендуете?
П а р а с ю к. Я? Претендую??? На что??? На приданое? Да вы меня просто смешите. Какие могут быть разговоры! Конечно, нет. Все совершенно ясно.
Э к и п а ж е в. Ясно? Мерси! Мерси!
Рукопожатие.
П а р а с ю к. Да, наконец, советское законодательство не признает никаких приданых.
Э к и п а ж е в. Не признает?
П а р а с ю к. Но признает.
Э к и п а ж е в. Вы это наверное знаете?
П а р а с ю к. Да господи ж!
Э к и п а ж е в. О, благодарю вас! Благодарю!
Рукопожатие.
Я этому хаму так и заявлю. Вы знаете, антр ну суа дит, это единственное мероприятие Советской власти, которое я вполне одобряю. Но все-таки это ужасно. Каждую минуту он может ворваться сюда. Я даже не знаю, ну как мне с ним говорить: "ты" или "вы", "братец", или "голубчик", или "любезнейший", или "товарищ"? И о чем, ну о чем мне с ним говорить? О кабаках? О харчах? О спинжаках? О портянках? Не представляю себе! Посоветуйте!
П а р а с ю к. Да что ж тут советовать! Будет безобразничать - гоните его в шею, не глядя, что зять.
Э к и п а ж е в. Что вы! Что вы! Нельзя. Он же партийный.
П а р а с ю к. Партийный? Ну, значит, тем более. Таких партийных надо из партии вон.
Э к и п а ж е в. Из партии вон? Вы меня воскрешаете! Мерси! Мерси!
П а р а с ю к. Да вы не расстраивайтесь. Все уладится.
Э к и п а ж е в. Мерси! Мерси! Я так и сделаю.
П а р а с ю к. Анатолии Эсперович. Мои старики очень вас просили. Особенно папаша. Вечерком - к нам, на стаканчик чаю.
Э к и п а ж е в. О, с восторгом, с восторгом! Я давно мечтал потолковать с вашим батюшкой. Мы ведь с вашим батюшкой, можно сказать, люди одной закваски. Последние, так сказать, дубы. Так сказать - обломки старого русского либерализма. Ведь ваш батюшка отчаянный либерал?
П а р а с ю к. Да... как сказать. Пожалуй, что и отчаянный, но только либерал ли, кто его знает.
Э к и п а ж е в. Либерал, либерал. Я знаю - либерал!
П а р а с ю к. А уж поговорить с интеллигентным, просвещенным человеком - это у него первое удовольствие.
Э к и п а ж е в. Хе-хе-хе! Да и я, знаете, не прочь стариной тряхнуть.
П а р а с ю к. Так я вам адресок запишу.
Э к и п а ж е в (мечтательно декламирует). "О чем шумите вы, народные витии..."
ЯВЛЕНИЕ XV
Врывается 2-й жилец.
2-й ж и л е ц (бурно). Анатолий Эсперович! Ключ!
Э к и п а ж е в. "Зачем анафемой грозите вы России?.." Который раз?
2-й ж и л е ц. Второй! Второй!
Э к и п а ж е в. Ой, третий?
2-й ж и л е ц. Второй! Второй! Ключ!
Э к и п а ж е в. На руки ключ ни-кому! Пожалуйте вместе. Извините, дорогой мой, я вас оставлю на две-три минуты. Мне тут нужно по одному общественному делу. Я, знаете ли, как старый общественный деятель, даже в частной жизни не могу без общественных обязанностей...
2-й ж и л е ц. Да ну вас! Ну же! Идем!
Э к и п а ж е в. Пардон.
Уходят.
ЯВЛЕНИЕ XVI
Парасюк один, пишет адрес.
П а р а с ю к. Рогожская застава, Третий Песочный переулок, дом номер три А, четвертый корпус, третий подъезд, квартира номер семьдесят, спросить Парасю... Цыц! Никаких Парасюков! (Зачеркивает слово "Парасюк".)
ЯВЛЕНИЕ XVII
Входит сияющая Шура.
Ш у р а. Ванька! Здорово!
П а р а с ю к. Шурка Ключикова! Ты как сюда попала?
Ш у р а. Так же само, как и ты.
П а р а с ю к. Как это?
Ш у р а. А очень просто. Парасюк! Ох, нет, ни за что не скажу!
П а р а с ю к. Ну все-таки?
Ш у р а. Я здесь постельку нанимаю.
П а р а с ю к. Что нанимаешь?
Ш у р а. Ну, постельку, коечку.
П а р а с ю к. Ах, у Экипажевых угол снимаешь?
Ш у р а. Угол! Фи, как вы вульгарно выражаетесь! Может, еще ночлежка скажете. Постельку, постельку. А ты что, в зятья к Экипажеву заделался?
П а р а с ю к. Экипажев сам по себе, а я сам по себе.
Ш у р а. Такую себе подругу оторвал!
П а р а с ю к. Что, хороша?
Ш у р а. Во!
П а р а с ю к. А ты все ездишь?
Ш у р а. Езжу, чтоб им всем повылазило! Ох, Парасюк, поди сюда, что я тебе скажу. Нет, нипочем не скажу! Хоть ты меня зарежь!
П а р а с ю к. Учиться бросила?
Ш у р а. Какой там! Учусь. И Мишка учится. Мишка - это Экипажев-сын, Михаил Анатолиевич. Мы оба думаем в сентябре держать в техникум.
П а р а с ю к. Ишь как разоделась! В пух и прах. Ты что - ограбила кого-нибудь или обокрала?
Ш у р а. Сверхурочные получила. Сорок два рубля. Тапочки новые купила. Во! Гуляем! Ох, Парасюк! Значит, мы теперь с тобой вроде как... ох, не скажу!
П а р а с ю к. Малохольная! (Смотрит на часы.) Ого! Мне еще в Комакадемию надо смотаться. Тут где-то Агнесса, так ты ей скажи, чтоб меня не ждала. И старику скажи. Он тут по каким-то общественным делам пошел.
Ш у р а. Дежурит с ключом возле уборной, чтоб жильцы свет тушили. Вот тебе и всех общественных делов.
П а р а с ю к. А, ты, маленькая язва! Приходи вечерком... с Мишкой со своим... А?
Ш у р а. Ах ты, язва.
Парасюк уходит.
ЯВЛЕНИЕ XVIII
Шура одна.
Ш у р а. А набросано! А накурено! Только выскочи из квартиры... (Поднимает с полу квитанцию.) Квитанция какая-то: "Магазином Госторга уплачено Экипажеву А.Э. за дамские бриллиантовые серьги четыре тысячи пятьдесят рублей". Такой документ прямо на полу валяется, как сметье. Ей-богу, эти интеллигенты - чистые дети. Такой денежный документ! Надо его спрятать и Мишке отдать, а то старик уж совсем никуда не годится.