Наташа с головой ушла в работу, создав себе такую блестящую репутацию, что на нее обратил внимание сам Элрой Дженсон. Увы, медиа-магнат стал приставать к ней с гнусностями, не сомневаясь, что простая внештатная журналистка его не отвергнет. Когда Наташа отказала, он не мог в это поверить и настойчиво ее преследовал до тех пор, пока ей не пришлось влепить ему пощечину, подведя черту под своей успешной карьерой.
После этого жизнь Наташи покатилась по наклонной. Ее доходы иссякли. Теперь она едва могла позволить себе даже скромную плату за комнату, которую снимала у Хелен.
Пришла пора жестких, решительных действий. И если это означало совершить прыжок в неизвестность, она сделает это. Неизвестное таило некое очарование, и Наташа вдруг поняла, что готова ко всему, что бы оно ни принесло.
Она обменялась электронными письмами с Джорджо, паблисити-менеджером. Тот сообщил, что остановится она в отеле «Димитри», а в аэропорту ее встретит шофер. И вот, спустя два дня, Наташа отправилась в путешествие, которое могло принести новую блистательную жизнь – или закончиться полной катастрофой.
Во время полета Наташа концентрировалась на предстоящей работе. История Ромео и Джульетты с давних пор волновала мир: двое молодых людей полюбили друг друга, несмотря на вражду их семей. И в конечном счете решили, что лучше умрут, чем будут жить друг без друга.
Легенда гласила, что пьеса Шекспира основывалась на реальных событиях. Эти влюбленные действительно жили и трагически умерли. Теперь задачей Наташи было погрузиться в эту историю и увлечь ею весь мир.
Шофер ждал ее в аэропорту, держа плакат со словами «Отель «Димитри». Он с облегчением поприветствовал Наташу и проводил ее к машине, чтобы доехать до Вероны.
– Отель находится в центре города, – сказал он. – Прямо рядом с рекой.
Верона оказалась прекрасным старинным городом. Вне себя от восторга, Наташа смотрела в окно, плененная налетом таинственной старины. Наконец машина остановилась у большого замысловатого здания.
– Вот мы и на месте. Отель «Димитри», – объявил шофер.
Как только Наташа вошла в изысканный холл, к ней направился плотный мужчина. На вид ему было за шестьдесят, и на его пухлом лице сияла улыбка. Он поздоровался с Наташей по-английски.
– Агентство предупредило меня о замене, – сказал мужчина. – Судя по всему, изначально выбранный кандидат приехать не смог, но меня заверили, что вы обладаете превосходными профессиональными качествами.
– Благодарю вас. Я – журналист со стажем. Надеюсь, смогу соответствовать вашим ожиданиям.
– Нисколько в этом не сомневаюсь. Очень рад, что вы приехали. Я обещал президенту, что леди будет здесь сегодня вечером, и было бы очень некстати разочаровывать его.
Он шутливо изобразил дрожь, и Наташа спросила:
– Что, такой тяжелый человек? Внушает ужас?
– Иногда. Большей частью он – очень твердый, непреклонный. Люди, не привыкшие к такой строгости, предпочитают с ним не пересекаться. Он купил этот отель чуть менее двух лет назад и с первого же дня приступил к глобальным переменам. Здесь провели масштабный ремонт, а штат реорганизовали. Все должно быть сделано так, как хочет он. И никто не спорит.
– Вы назвали его президентом.
– Он – президент «Комуниты». Именно он предложил, чтобы владельцы отелей Вероны стали работать вместе, образовав союз – «Комуниту». Хозяева отелей думали, что это будет формальная организация, но он настоял на том, что сообществу требуется руководство. Остальные поддержали его предложение – и сделали его президентом. Недавно один из владельцев хотел побороться с ним за ключевой пост, но его, мягко говоря, «убедили» не делать этого. Точно неизвестно, как именно, но это никого не удивило. Когда президент отдает распоряжения, мы со всех ног бросаемся выполнять, особенно я, потому что он может уволить меня в любую минуту, когда ему заблагорассудится. Я просто предупреждаю вас, чтобы вы ненароком его не задели. Мы поужинаем с ним сегодня вечером, а завтра вы познакомитесь со всеми членами «Комуниты». Они с нетерпением ждут, когда же вы расскажете всему свету о нашем прекрасном городе.
– Но ведь о нем и так уже известно достаточно много. «Ромео и Джульетта» – самая известная в мире история любви, не так ли?
– Верно, но нам нужно дать людям понять, как именно они могут прикоснуться к ней. Ну а теперь я покажу вам номер.
По пути наверх они прошли мимо двух мужчин, о чем-то громко споривших. Один из них, явно главный, завопил: «
– Не говори так. Ты стал намного лучше – спокойнее, серьезнее, взрослее…
– Подозрительнее и требовательнее, а иногда и злее, – тихо добавил Марио.
– Эй, с чего это ты так себя принижаешь?
– Наверное, с того, что я знаю себя лучше, чем кто бы то ни было. Я уже не тот милый парень, если, конечно, вообще когда-либо им был.
– И почему это произошло? Марио похлопал брата по плечу:
– И не спрашивай! Это длинная история и… мне совсем не хочется ее вспоминать. Мне пора ехать. Джорджо нанял какую-то журналистку – по его словам, просто блестящая кандидатура для промоушена в духе «Ромео и Джульетты». Я встречусь с ней за ужином, когда вернусь сегодня вечером.
– Удачи! До свидания, брат.
Они обнялись. Потом Дамиано отошел и помахал вслед Марио, который свернул с автостоянки на шоссе, ведущее к материку.
Венецию и Верону разделяло почти семьдесят пять миль. Во время поездки Марио с иронией размышлял над словами брата. Дамиано не знал, что его свадьба с Салли четыре года назад была одним из поворотных моментов в жизни Марио. Он тогда всерьез увлекся Салли и изо всех сил боролся со своими чувствами. Боролся с ними, работая в отелях Дамиано в Риме, Флоренции, Милане, лишь изредка приезжая в Венецию.
До того момента он вел вольный, развеселый образ жизни. Молодой, обворожительный и красивый, Марио без труда очаровывал женщин. У него было много подружек. Даже слишком много, как он теперь понимал.
Марио вернулся в Венецию к рождению сына Дамиано и обнаружил, к своему облегчению, что романтических чувств к Салли больше не испытывает, – разве что относится тепло, как к сестре. И он окунулся в жизнь, полную работы и удовольствий.
Но тут в его жизни случился очередной поворотный момент: Марио встретил женщину, способную изменить его мир к лучшему, развеять одиночество и придать смысл его существованию. Марио уже мечтал, как она кинется в его объятия… Но реальность оказалась суровой: она бросила его, обрекая на унылое одиночество.
Покупка отеля два года назад стала большой удачей. Прежний владелец жаждал продать заведение и согласился всерьез сбавить цену, и теперь Марио чувствовал, что твердо встал на путь успеха и независимости. Раз уж ему не суждено испытать иное счастье, он добьется триумфа в карьере. Эта надежда и вела его по жизни, суля избавление от боли и тоски последних двух лет.
Наконец он остановился у отеля. Встречая его, Джорджо вышел к парадному входу и сказал:
– Все готово.
– Леди приехала?
– Да, час назад. Она – не та, кого я ждал. Агентство изменило кандидатуру в последний момент, но производит впечатление серьезного профессионала.
– Мне не терпится с ней познакомиться. – Пока они шли через изысканный холл, Марио оглядывался, оценивая место, которое уже считал своим царством. – Знаешь, а у меня хорошее предчувствие по поводу этого проекта. Мы – на верном пути и вот-вот достигнем цели.
– Которая сулит нам большой куш, – с улыбкой подхватил Джорджо.
– Разумеется, но дело не только в этом. Все постепенно встает на свои места.
– Это уж точно! Отдохни немного, а потом я познакомлю тебя с… Марио? Марио, в чем дело?
Но Марио не слышал Джорджо. Его внимание привлекла огромная лестница в холле. Забыв обо всем на свете, он ошеломленно уставился туда. По ступеням спускалась молодая женщина. Она двигалась медленно, то и дело останавливаясь, чтобы рассмотреть картины на стенах, так что поначалу даже не заметила его, стоявшего у подножия.
Когда женщина посмотрела на мужчин и увидела Марио, она вдруг застыла на месте, будто не веря собственным глазам.
Невероятное потрясение сковало Наташу, стоило ей взглянуть с лестницы вниз. Это казалось непостижимым, но там стоял Марио, глядя на нее в неменьшем ошеломлении.
Этого просто не могло быть.
И все-таки это происходило наяву. Он застыл там с видом человека, чей кошмарный сон воплотился в явь.
Наташа попыталась шевельнуться, но не смогла. Марио стал подниматься по ступеням, медленно, словно не желал приближаться к ней. А потом смущенно произнес:
– Кажется… мы уже встречались.
Дюжина возможных ответов пронеслась у нее в голове, но неожиданно для самой себя Наташа выпалила:
– Нет, никогда.
Это явно застало его врасплох. Пока Марио силился придумать ответ, до них с подножия лестницы донесся голос Джорджо:
– Ага! Вижу, вы уже знакомитесь. – Он оживленно понесся к ним наверх. – Наташа, позвольте представить вам Марио Ферроне, владельца этого отеля и президента «Комуниты». Марио, это – Наташа Бейтс, леди, которая собирается поведать о Вероне всему миру.
Марио церемонно склонил голову:
–