Обновитель - Джон Рэкхем 2 стр.


Я подробно рассказал Фреду обо всем, Сначала он удивился так же, как и я. А миссис Фред просто сидела и слу-шала, точь-в-точь нежная, снисходительная мамочка, лю-бующаяся на двух своих малышей, которые пытаются пус-тить пыль в глаза. Меня это бесило, да еще как!

- Может быть, тут имеет значение температура, - предположил Фред, с хмурым видом встряхнув одну из трубочек. - Может, та, первая порция воды застоялась в кране и была нагретой или что-нибудь в этом роде?..

- Ну и что?

- А то, что попробуем растворить порошок в горячей воде и посмотрим, что получится.

- Ладно, только возьмем сосуд побольше. При условии, что тут действуют обычные законы, тепло ускорит реакцию, если здесь вообще происходит реакция... впрочем, я бы не стал биться об заклад, что она происходит...

В конце концов Фред, проявив недоступную мне широ-ту натуры, предложил использовать ванну. Мне бы никогда не пришла в голову подобная мысль. А ему это представи-лось само собой разумеющимся. Мы налили полную ванну горячей воды, высыпали в нее целую трубочку порошка, вода порозовела, и мы почувствовали запах хвои. И все тут! Подождав немножко, разочарованный Фред стал предла-гать один план за другим Нет ли у меня какого-нибудь старья, чтобы не жалко было бросить в ванну? Посмотрим, не станет ли оно поновей? У меня ничего такого не было, разве что собственная голова, но я предпочитал носить па плечах прежнюю, хотя и дырявую голову. Пусть лучше поищет у себя какую-нибудь рухлядь.

- Ничего такого у нас нет. А не попробовать ли нам жидкость из ванны на вкус?

Я без колебаний отверг это предложение. По правде говоря, мне и запах-то не очень нравился, а о том, чтобы взять эту воду в рот, не могло быть и речи.

Вода в ванне постепенно остывала, зато отношения на-ши все более накалялись. Фред было совсем собрался выдернуть затычку, произнеся при этом краткую речь, отнюдь не восхвалявшую мою предприимчивость. Миссис Фред стояла рядом с нами, наблюдая за опытом. Только я собрался проехаться насчет ее мужа - я-де не заметил, чтобы он сам жаждал сделать глоток-другой, - как она вклини-лась в наш разговор.

- Мне пришла в голову одна идея, - ласково сказала миссис Фред, и мы оба заткнулись. - Возможно, дедушка думал о втираниях, о лосьоне, жидкой мази или о чем-то в этом роде. Смесь пахнет, как дезинфицирующее средство...

- И что? - выдохнули мы разом.

- Я, пожалуй, сейчас приму ванну.

Что бы вы стали делать на нашем месте? Мы умоляли, бранились, спорили, протестовали. Разве что не применяли грубой силы. Нельзя же, в самом деле, насильно вытащить грациозную и прекрасную женщину из ее собственной ван-ной комнаты. Во всяком случае, я не мог себе этого позво-лить. Ее доводы были неоспоримы. Ванна наполнена теп-лой приятной водой. И в это время дня она всегда купа-ется. Раствор хорошо пахнет, а ее милый дедушка никогда не придумал бы ничего, что может повредить людям, - в этом она уверена.

Услышав последнее утверждение, я чуть не взвыл. Дед-то был явно чокнутый, но как ей об этом скажешь?! Конечно, она настояла на своем. А мы потерпели пораже-ние. Еще хуже было то, что нам пришлось убраться прочь. Нельзя же вести протокол опыта, когда совершенно очаровательная женщина принимает ванну, ведь правда? На-учные исследования тоже имеют свои пределы, и в данном случав мы до них дошли. Поэтому, все еще препираясь, мы неохотно вынуждены были отступить и предоставить мис-сис Фред ее собственной судьбе. Мы медленно спустились вниз.

- Фред, - сказал я в отчаянии, - давай-ка еще раз просмотрим записи в книге старого психа. Может, мы пропустили что-нибудь. Вдруг мы найдем отмычку?! Черт по-дери, он-то должен был знать, что к чему,

Только мы сошли с последней ступеньки, как Фред схватил меня за руку.

- Тихо!- скомандовал он.- Ты что-нибудь слы-шишь?

Я прислушался и, конечно, услышал.

- Похоже, что плачет ребенок!

- Плачет, - ухмыльнулся Фред. - Орет как зарезанный, словно...

Совершенно верно. Мы затаили дыхание. Нам обоим пришла в голову одна и та же мысль. Дом стоит в стороне от других, соседей поблизости нет, значит, плачущий младенец здесь... наверху. Значит, он в ванной!..

Когда Фред высаживал дверь, я отстал от него всего на один прыжок. О, я знаю, мне не следовало врываться в ванную, но я ринулся за ним и увидел, что в воде, ставшей те-перь прозрачной как горный хрусталь, еле держится на ногах маленькая девочка девяти - ну, десяти месяцев от роду, не больше. Чтобы не упасть, она смертельной хват-кой уцепилась за висячую мыльницу и яростно вопила. На миг Фред и я просто оцепенели. Потом он бросился к ванне и выхватил из нее малышку, а я закутал ее в поло-тенце. Следующий кадр я увидел совсем вблизи. Малют-ка сжала пальчики в кулачок и решительно заехала Фре-ду по носу - явно нарочно. После этого у меня не осталось сомнений.

- Ты думаешь то же, что и я?.. - бормотал Фред, пока мы спускались в гостиную. При этом он вел себя как забот-ливый папаша. - Ведь это... миссис Фред, да?

Мне пришлось согласиться.

- Похоже, в ванной же больше никого нет, я своими глазами видел... Невероятно, конечно, но... Я пожал плечами. Младенец снова заорал.

- И что теперь делать?

- Понятия не имею! Давай попробуем опять загля-нуть в эту проклятую книгу.

Только мы раскрыли ее, я понял, в чем наша ошибка. Скажите, если угодно, что сработало подсознание. Теперь я ясно увидел, что здесь написано не rajuster, а rajeunir. Обратившись к словарю, мы узнали, что это означает "омо-лаживать".

Я честил Фреда, он поносил меня, затем мы, объединившись, ополчились на дедушку и его отвратительный почерк. Теперь, когда разобрались, что к чему, стали понят-нее и цифры. Дедушка и не думал утверждать, что потра-тил двадцать пять лет на совершенствование своего изобре-тения, как мы считали раньше. Он, оказывается, написал, что его состав отбрасывает предметы на двадцать пять лет назад или что-то в этом роде. Ну конечно! Я знал, что ме-сяца через два миссис Фред собиралась отметить свой два-дцать шестой день рождения.

Когда Фред понял, что все это значит, он чуть не поседел от горя.

И тут я вспомнил о составе conterpoison. Как человек предусмотрительный, я уже изготовил его. Противоядие состояло из порошков "Л" и "С" с примесью обычной питьевой соды. Насколько я мог разобрать ужасный почерк деда, состав оказывал сильное воздействие на концентра-цию ионов натрия в живых тканях. Итак, ключ у меня в руках.

Я торопливо объяснил это Фреду и убежал, бросив его с ребенком на руках. Вернувшись в свои меблированныe комнаты, я заполнил таинственной смесью весь запас трубочек. Затем схватил такси и опять помчался к Фреду. Приближалась полночь. Я отсутствовал около двух часов, и за это время Фред явно постарел. Впрочем, ничего удивительного здесь не было.

- Ты уверен, что это моя жена? - застонал он, показывая следы укусов и царапины на руках и лице. - У нее отвратительный характер!

Галстук его сбился к уху, волосы торчали во все сторо-ны. Впервые в жизни он выглядел как муж, находящийся под башмаком у жены. Притом у жены-младенца!

- Может, она отвыкнет от дурных привычек, когда подрастет, - пошутил я.

Фред даже не улыбнулся. Мне тоже было не очень-то смешно. Мы поднялись наверх. Я пустил воду из крана, попробовав ее локтем - это я вычитал в романах, - и высыпал в ванну антидот. На этот раз вода помутнела, приобрела золотистый оттенок и слегка запахла йодом. Фред прижимал младенца к себе, он колебался. Я не осуждал его. Но что еще оставалось делать? Он развернул полотен-це и на вытянутых руках опустил крошку в воду. Малютка отбивалась изо всех сил. Вдруг раздался всплеск и крик, который сразу же перешел в бульканье.

- Я уронил ее в воду! - завопил Фред, делая отчаян-ные попытки выудить ребенка. - Она утонет...

Я бросил полотенце, ринулся на помощь и тут же отпрянул: в ванне стояла миссис Фред и гневно глядела на нас. Такого выражения на ее лице я еще никогда не видел.

- Не смей тыкать меня в ребра!- взвизгнула она,

стараясь отдышаться.

Вода стекала с ее спутавшихся волос. Мы так никогда и не узнали, как именно миссис Фред хотела нас обозвать, ибо в этот миг она сообразила, что стоит по колено в прозрачной воде совершенно голая. Она вся съежилась, по-краснела с головы до пят и погрузилась в воду. Мы опрометью выскочили вон.

К тому времени, когда она появилась вновь, мокрая и взбешенная, мы о ней и думать забыли. Накопец-то мы разобрались, что означают проклятые цифры в книге; я ведь уже говорил вам, что Фред - прирожденный матема-тик. Он весь погрузился в эти причудливые каракули, что-то чиркая карандашом и непрестанно бормоча себе под нос. Результаты получились поразительные. Для удобства мы обозначили один состав знаком "минус", другой - знаком "плюс". Растворенные или нерастворенные, они действо-вали одинаково, хоть и разнонаправленно: отправляли на двадцать пять лет вперед или назад. Но если их соеди-нить, то...

- Мы добьемся заданного сдвига во времени, понима-ешь? - Фред прямо искрился энтузиазмом, и на этот раз я разделял его чувства. - Если подобрать правильные про порции для смеси порошков, можно будет отодвигать вре-мя на любой срок в пределах двадцати пяти лет.

Тут-то на нас обрушилась мечущая громы и молнии

миссис Фред.

- Вот два придурка! - бушевала она. - Я могла утонуть, а вам все трын-трава...

Меня поразило, как изменился ее нрав. Фред был слишком поглощен делом и не заметил этого.

- Хватит! - резко оборвал он ее.- Лучше пошевели мозгами. Подыщи несколько однотипных предметов, чтобы срок их изготовления был известен. Но он должен быть разным. Займись-ка этим побыстрее.

Фред превзошел Цезаря, отдающего приказы: она ста-ла покорной, как овца, ушла и принесла то, что нужно, раньше, чем я сообразил, чего он хочет. Однотипные предметы, изготовленные в разное, но точно известное время?.. Я и за тысячу лет не додумался бы, что же взять, а она за десять минут разыскала кучу старых газет, начиная со вчерашней и кончая выпуском трехмесячной давности. Потом мы вынули из серванта редчайший старинный хрусталь. Это были фамильные вещи, доставшиеся по наследству: можно гарантировать, что они не растворятся в воз-духе.

Мы стали взвешивать и отмерять в хрустальные сосуды небольшие дозы порошка, а затем торжественно налили туда чистую водопроводную воду. Если бы кто-нибудь застал нас за этим занятием, нас бы тут же, без всяких разговоров, отправили в желтый дом. Но все это были пустяки. Главное началось, когда мы опустили вырезку из самой старой газеты в самый сильный раствор. Вода порозовела, потом сделалась прозрачной, и вырезки не стало. Дружно, затаив дыхание, мы вручили Фреду другую вырезку из той же газеты, чтобы он опустил ее в следующий раствор. Бумага уцелела, зато напечатанный на ней текст полностью исчез!

- Это уже само по себе кое-чего стоит! - заулыбался Фред. Мы с облегчением перевели дух, а миссис Фред с тревогой схватилась за свое вышитое полотенце. - Во всяком случае, до сих пор надежного отбеливателя для типо-графской краски не существовало. Так! Пошли дальше!..

Что мы и сделали,

К рассвету у нас уже были два пригодных для наших целей раствора. Один омолаживал любой предмет на неде-лю, другой - на месяц. Глаза у нас воспалились, ноги подгибались от усталости, но мы торжествовали победу. Доби-лись-таки своего!

Но чего именно? Когда я начал раздумывать об этом, меня одолели сомнения.

- Ну и на что же они годятся, эти растворы? - спро-сил я Фреда.

Он улыбнулся, до ушей и торжествующе заявил с ви-дом победителя:

- Косметика! Представь себе крем для лица, содержащий наш обновитель. Стоит только намазаться - и жен-щина молодеет на месяц. Конечно, результаты скажутся не сразу, а постепенно... понял?

Я понял. Чем больше я думал, тем больше мне все это нравилось. В голове у меня уже родился план рекламной кампании для распространения нового средства. Неясно было одно: как уговорить фармацевтов проверить, доста точно ли безвредно это вещество. Но тут ледяным тоном заговорила миссис Фред.

- Фред! Ты дурак. Я это всегда подозревала. А теперь знаю наверняка. Кожа школьницы? Велика радость! Могу вас заверить: у школьницы нос блестит, и все лицо в прыщах. Я-то знаю - сама была такой. Вы до того заморочены рекламой, что сами в нее поверили. А дедушкин поро-шок - настоящий, это не выдумка коммивояжера...

- Ладно, - раздраженно сказал я. - Какая же гениальная идея пришла вам в голову? Тонизирующее вещест-во? Или соль для ванной?

Разумеется, мне не следовало упоминать об этом. Я рас-каялся в своей ошибке, еще не успев закончить фразу. И целых десять минут каялся, пока миссис Фред объясня-ла, что я такой, кем я был, кто я сейчас и коротко - чем я кончу. При этом она ни разу не перевела дыхания. Нако-нец с надменным видом она торжественно заявила:

- Это ведь обновитель, не так ли? Ну, вот и продавай-те его в таком качестве. Смешивайте его с моющим сред-ством и рекламируйте как состав, который придает старым автомашинам, линолеуму и потускневшим краскам первозданный вид. Они будут выглядеть как новые. Ясно?

Разумеется, мы сделали все, что нам сказали. С той великой минуты прошло лишь два месяца, а порошок "Обновитель" уже расходится вовсю. И это вполне понятно - он действительно делает старые вещи новыми или по крайней мере придает им такой вид. Мы, конечно, снабдили его яр-лыком с инструкцией покупателям: использовать только для обновления старых вещей. Кроме того, мы решились пустить в продажу лишь "одномесячный состав". Сейчас Фред обдумывает, как бы внедрить наше средство в неко-торые отрасли промышленности. Это не так-то легко. Когда время отодвигается назад, возникает множество осложне-ний.

О чем это я?.. Ах да, погодите минутку, звонит теле-фон!

Так я и знал. Так и знал. Звонил Фред. Сказал, что контору завалили гневными рекламациями. Например, одна покупательница вымыла "Обновителем" свой новый линолеум - его больше не существует. Другой покупатель об-работал им новый автомобиль, только с конвейера, - теперь он владелец бесформенной груды металла. Несколько женщин разводили состав в ведрах, и эти ведра постигла участь моей банки из-под джема. В наши дни товары так быстро попадают в магазины!

И это только начало! Жалоб будет больше, уверяю вас. Знаете, что я сейчас сделаю? Приму ванну, но не простую. Ведь несовершеннолетним нельзя предъявлять иски, не так ли?

Назад