– Мы еще посмотрим, кто победит, – возразил шериф, толстый коренастый человек в синем камзоле, опушенном мехом. – Мы еще посмотрим. Уолтера Черного не так-то легко побить.
– Бьюсь об заклад, что победителем останется Арнульф! Ставлю эту золотую цепь против лучшей лошади в твоих конюшнях.
– Идет! – крикнул шериф. – А если Уолтер не выиграет приза, пусть убирается на все четыре стороны.
– Э, нет! Если ты его прогонишь, все подумают, что призы ты предложил только для того, чтобы выиграли их твои ставленники, – насмешливо сказал де Молак.
Рэно хотел на насмешку ответить насмешкой, но в эту минуту внимание обоих было привлечено возгласами, раздавшимися в толпе:
– Молодец – старик! Поддержи честь Англии! Проучи этих ставленников знати!
Высокий, слегка сгорбленный человек с седой бородой и надвинутым на глаза капюшоном подошел к тому месту, где стояли Арнульф и Уолтер. Он только что победил своего противника и теперь, опираясь на свой шестифутовый лук, спокойно ждал дальнейших испытаний.
– Что тебе нужно, старик? – грубо спросил его Арнульф.
– Хочу выиграть охотничий рог, – невозмутимо ответил тот.
– Вот что выдумал! – захохотал Уолтер Черный. – Да ты так стар, что лука в руках не удержишь!
– Однако я побил всех, кто со мной состязался и теперь хочу помериться силами с вами двумя, – отозвался старик.
– Молодец! – заорала толпа. – Покажи-ка этим прихвостням, как у нас стреляют!
– Кто этот парень? – спросил король Иоанн, с интересом следивший за ходом состязания.
– Какой-то англичанин, простолюдин, ваше величество, – ответил граф Пэмброк, стоявший подле короля.
– И эта свинья хочет соперничать с моими слугами-норманнами? – удивился Иоанн. – Позовите-ка его сюда!
Старик подошел, остановился перед трибуной и смело посмотрел в лицо королю.
– Ты кто такой? – спросил король.
– Зовут меня Том-Бродяга, а родом я из Йоркшира, если угодно вашей милости.
– Том-Бродяга? А не вернее ли будет: Том-Вор?
– Все может быть, ваша милость. Не только мы, бедняки, воруем. Слыхал я, что рыцари и вельможи крадут родовые поместья, а короли – королевства.
Король Иоанн закусил губу.
– Зачем ты сюда пришел?
– Хочу выиграть приз – серебряный рог шерифа.
– Уж очень ты самоуверен, старик. Где тебе состязаться с лучшими стрелками королевства? Да и болтаешь ты всякий вздор. Смотри, как бы я не приказал отрезать тебе язык!
Голубые глаза старика сверкнули.
– Как будет угодно вашей милости. Что стоит королю, не пощадившему своего собственного племянника[9], убить такого ничтожного человека, как я!
Король побагровел от злобы, но граф Пэмброк шепнул ему что-то на ухо, и Иоанн, овладев собой, сказал:
– Слушай, хвастун, если ты побьешь этих двух стрелков, я велю наполнить охотничий рог шерифа серебряными пенни и отдам его тебе. Если же ты дашь промах, то – клянусь кровью Иисуса – я прикажу сломать твой лук, отрубить тебе правую руку и наказать тебя плетьми!
Эта варварская угроза вызвала ропот среди некоторых придворных, а тан Эдуард громко сказал:
– Никто не тронет этого старика, пока я еще не разучился владеть мечом.
– Все будет так, как я сказал! – вскипел король. – Пусть продолжается состязание. Берегись, старик! Если сегодня ты не выиграешь приза, тебе больше никогда не придется стрелять.
Альрик с волнением прислушивался к разговору. Голос Тома-Бродяги, показался юноше знакомым. И эти блестящие голубые глаза он когда-то видел, хотя не мог припомнить, когда и где. Но седая борода и сутулые плечи сбивали его с толку. Однако он наклонился к тану Эдуарду и шепнул, что лицо Тома-Бродяги ему знакомо.
Состязание вызвало такой интерес, что многие рыцари и придворные спустились с трибуны и расположились полукругом около трех стрелков, которые уже заняли свои места. Альрик и Эдуард находились в числе зрителей. Приблизившись к старику Тому, Альрик заметил, что и к его капюшону приколото павлинье перо.
ГЛАВА ПЯТАЯ
СОСТЯЗАНИЕ
Поставили мишень – белую с черным кружком в центре. Отмерили стол шагов. Арнульф, Уолтер Черный и Том-Бродяга стали тянуть жребий – кому стрелять первому. Первый номер достался Уолтеру.
– Давайте, осмотрим раньше наши стрелы, – сказал Том-Бродяга. – Видите – в каждую мою стрелу воткнуто перо сойки. А у вас, приятели, есть какие-нибудь приметы?
– Нет, – отозвался Арнульф, – для меня хороши и простые гусиные перья.
– Для меня тоже, – проворчал Уолтер Черный.
– Почему ты задал этот вопрос, старик? – осведомился шериф.
– Потому что стрелять мы будет в одну мишень, а наймитам вельмож я не доверяю, – спокойно ответил Том.
Рыцари, столпившиеся около стрелков, разразились гневными криками.
– Видали вы такого наглеца! – воскликнул шериф. – Хочется мне проучить тебя тут же, на месте!
– Сначала он пустит свою стрелу, – сказал тан Эдуард.
– Да... И если промахнется – король сумеет щедро его наградить, – усмехнулся де Молак. – Не мешает проучить хвастуна.
На все эти замечания Том-Бродяга не обращал ни малейшего внимания. С невозмутимым видом стоял он, опираясь на свой лук.
Уолтер Черный занял позицию в ста шагах от мишени и долго прицеливался, оттянув тетиву к правому уху. Затем он опустил лук, переменил позу, снова прицелился и спустил тетиву.
Люди, столпившиеся около мишени, разразились криками:
– Славный выстрел! Славный выстрел! Стрела вонзилась на расстоянии одного пальца от черного кружка.
По-видимому, Уолтер Черный был не очень доволен своим выстрелом; мрачно отошел он в сторону, уступая место Арнульфу.
– Сейчас узнаем, кто из нас двоих возьмет первый приз, а кто – второй, – сказал Арнульф Уолтеру.
– А мы узнаем, возьмешь ли ты мою цепь или я – твою лошадь, – обратился де Молак к шерифу Рэно. – Арнульф, старайся! Если ты попадешь в черный кружок, я тебе подарю десять монет.
– Буду стараться, милорд!
Арнульф прицепился и спустил тетиву.
– Попал, попал! – закричали в толпе.
– Ну, значит лучшая твоя лошадь переходит в мои конюшни, – сказал де Молак шерифу.
– Проклятый парень! – проворчал Рэно. – Это чистая случайность.
– Ну, седобородый, убирайся восвояси, – обратился Арнульф к Тому. – Моя стрела попала в цель, и побить меня ты не можешь.
Старик направился к мишени, осмотрел стрелу и, вернувшись на свое место, сказал:
– Ты не попал в центр черного кружка. Твоя стрела вонзилась на два дюйма выше центра и торчит косо. Я попаду в самый центр и сделаю зазубрину на твоей стреле.
Арнульф презрительно захохотал.
– Ну, если тебе это удастся сделать, значит ты – сам дьявол! – воскликнул он, а все присутствующие с недоумением посматривали друг на друга.
Бродяга Том выпрямил сутулую спину, выставил вперед левую ногу и, почти не целясь, выстрелил. Раздался гром рукоплесканий.
– Ура! Он попал в самый центр! Он сделал зазубрину на стреле! – гудела толпа.
Арнульф и Уолтер растерянно переглянулись.
– Удивительный выстрел! Такого меткого стрелка я еще не встречал! – воскликнул тан Эдуард.
Многие вельможи вслух высказывали свое одобрение, но де Молак и Рэно были недовольны. Оба не сомневались в том, что победителями будут их ставленники, и неожиданное поражение пришлось им не по вкусу. Однако они молчали, пока не заговорил Арнульф.
– Это была нечистая игра, – сказал он. – Старик не имел права трогать мою стрелу. Он должен был стрелять, не задев моей стрелы.
– Верно! – крикнул де Молак. – Значит, ты победил, Арнульф, а этот парень в счет не идет.
– Нет такого правила, – возразил Том-Бродяга. – Не раз участвовал я в состязаниях, а о таких правилах не слыхивал.
– Молчи, плут! – прикрикнул на него де Молак. – Как ты смеешь со мной спорить?
– Смею – да и все тут!
– Он совершенно прав, – вмешался тан Эдуард. – Его стрела вонзилась в центр мишени. Он – победитель.
Из присутствующих вельмож одни приняли сторону тана, другие защищали мнение де Молака, а толпа гудела:
– Старик победил! Ему должны присудить серебряный рог!
К спорщикам подошел герольд и объявил, что король желает знать причину спора и призывает стрелков. Стрелки и группа придворных направились к трибуне; одни называли победителем Тома, другие кричали, что он недостоин приза.
– Прекратите этот шум! – крикнул Иоанн. – Отвечай, старик, попал ты в цель или не попал?
– Попал, ваша милость, но если этот солдат, которого зовут Арнульфом, недоволен, мы можем сделать еще по одному выстрелу. Это последнее испытание было слишком легким. В такую большую мишень нельзя не попасть. Я предлагаю испытание потруднее.
– А что ты называешь трудным испытанием?
Том-Бродяга достал из кармана красный шарик величиной с яблоко; такими шариками жонглируют фокусники.
– Он сделан из дерева и обтянут кожей, – сказал старик. – Пусть воткнут в землю копье, на рукоятку копья насадят шарик и отмерят сто пятьдесят шагов. Тот, кто пронзит шарик стрелой, имеет право называть себя стрелком.
– Немыслимо это сделать! – воскликнул Арнульф. – На таком расстоянии не разглядишь шарика.
– Я не только разгляжу, но и сумею в него попасть, – возразил Том-Бродяга.
– Старик выжил из ума, – проворчал шериф, и многие его поддержали. – Никто не попадет в такую мишень.
– Слышишь, что говорят? – обратился Иоанн к Тому.
– Слышу, – отозвался тот.
– Ну так знай: если ты промахнешься, лучше было бы тебе не родиться на свет... Отмерьте сто пятьдесят шагов, насадите шарик на копье, и вы, двое, стреляйте!
Приказ короля был исполнен: отмерили сто пятьдесят шагов, воткнули копье острием в землю и на рукоятку положили шарик. Том-Бродяга и Арнульф заняли свои места. Среди глубокой тишины Арнульф спустил тетиву. Как и следовало ждать, стрела его пролетела мимо цели.
Том достал стрелу из своего колчана, оторвал от другой стрелы перо и подбросил его вверх, чтобы определить силу и направление ветра. Затем проверил, туго ли натянута тетива. Прицеливался он долго. Сотни людей следили за каждым его движением; все затаили дыхание. Наконец он спустил тетиву, и через секунду из толпы вырвались ликующие возгласы. Стрела вонзилась в шарик и вместе с ним упала на землю в нескольких шагах от копья.
Герольд поднял шарик с торчавшей в нем стрелой и, подойдя к трибуне, провозгласил:
– Ваша милость, старик попал в цель. Он – победитель.
Больше не могло быть никаких колебаний. Иоанн приказал наполнить охотничий рог пенни. Когда приказание его было исполнено, он взял рог и воскликнул:
– Том-Бродяга, похвальбу твою все слышали, но бранить тебя не приходится – ты выиграл приз. Тебе повезло, – не попади ты в цель, я бы сдержал свое слово.
– В этом я уверен, – ответил старик. – Не сомневаюсь и в том, что теперь ваша милость отдаст мне приз.
– Ваше величество, – закричал Арнульф, пробиваясь сквозь толпу. – Это была нечистая игра. Я едва мог разглядеть шарик, хотя зрение у меня хорошее. Тут что-то неладно, это какое-то волшебство.
– Значит Том-Бродяга – не кто иной, как сам дьявол, – сказал Иоанн. – Каково ваше мнение, милорд епископ? – обратился он к толстому епископу хирфердскому, восседавшему на трибуне.
– Надеюсь, ваше величество ошибается, – ответил прелат, осеняя себя крестным знаменем. – Сейчас мы его испытаем.
Взяв висевшее у него на груди распятье, он поднес его к самому носу Тома и торжественно провозгласил:
– Изыди сатана!
Но Том-Бродяга только расхохотался, и успокоенный епископ сказал:
– Нет, это простой человек. Будь он дьяволом, он бы провалился сквозь землю, и огненный столп поднялся бы на том месте, где он стоит.
– Если это человек, значит он выиграл приз.
И с этими словами Иоанн протянул Тому охотничий рог. Старик принял его и слегка наклонил голову.
– Слушай, старик, – продолжал Иоанн, – стреляешь ты лучше молодых парней; хочешь быть капитаном моих стрелков?
– Благодарю вас, ваша милость, но мой дом – дремучие леса и проезжая дорога. Я не могу жить в городах, и нет такого человека, которого я бы признал своим хозяином. Бродягой я был, бродягой и останусь.
Иоанн нахмурился.
– Ну так убирайся с глаз моих долой, упрямое животное!
– Благодарю короля и шерифа за приз. Я отдам его тому, кто откажется лучшим стрелком, чем я. А деньги ваши мне не нужны!
Он взмахнул рогом и высыпал монеты к ногам стоявших поблизости конюхов и солдат.
– Дерзкий грубиян! – проворчал король. – Я бы его проучил, не дай я моего королевского слова отпустить его с миром.
Шериф шепнул что-то на ухо Уолтеру Черному, и тот, подойдя к Тому, сказал:
– Перед королем должно стоять с непокрытой головой.
С этими словами он дернул его за капюшон. Старик рванулся вперед, капюшон съехал у него с головы, а седая борода отклеилась и упала на землю. Все присутствующие ахнули, увидев молодое загорелое лицо, обрамленное каштановыми кудрями.
– Так я и знал! – крикнул шериф. – Это Робин Гуд, человек, объявленный вне закона! Он один мог попасть в такую мишень.
– Держите его! – закричал де Молак. – Мы с ним сведем старые счеты!
Стрелок попятился назад и, поднеся к губам только что выигранный рог, взял три ноты. Затем повесил рог на шею, поднял свой лук и прицелился. К нему уже направлялись солдаты, возглавляемые Рэно. Не двигаясь с места, стрелок закричал:
– Я – Робин Гуд! Ни с места! Если кто-нибудь осмелится сделать хоть один шаг, эта стрела вонзится в сердце шерифа или де Молака!
Рэно и де Молак побледнел и поспешили отступить, а солдаты остановились, как вкопанные. Тогда Робин Гуд насмешливо крикнул:
– О чем задумались, рыцари? Если вы сомневаетесь в зоркости моего глаза, прикажите своим наймитам схватить меня!
ГЛАВА ШЕСТАЯ
БРАТЬЯ ПАВЛИНЬЕГО ПЕРА
Еще не замерли звуки охотничьего рога, как человек двадцать рослых парней в одежде мельников, мясников и каменщиков перепрыгнули через протянутые вдоль арен веревки и бросились к своему вождю. Все они были вооружены луками или крепкими дубинками, у всех красовалось на шляпе павлинье перо. Их вел здоровенный детина, размахивавший огромной дубиной. Через несколько секунд они уже стояли за спиной Робин Гуда.
Робин не сводил глаз с рыцарей и придворных, а стрела его дрожала на туго натянутой тетиве.
Солдаты нерешительно переминались с ноги на ногу. Они знали, что стоит им двинуться вперед – и один из их начальников не минует смерти.
– Что, Робин, не попотчевать ли их нашими дубинками? – спросил великан.
– Нет, Маленький Джон. Пока они на нас не нападают, мы их не тронем, но стоит им перейти в наступление – на удар мы ответим ударом.
Не успел он выговорить последнее слово, как с королевской трибуны кто-то выстрелил из арбалета, и стрела, просвистев над ухом Робина, вонзилась в плечо человека, стоявшего за его спиной.
Робин на секунду отвел взгляд от шерифа и де Молака, и те, воспользовавшись этим, поспешили спрятаться за своих солдат. Теперь преимущество было на их стороне, и шериф скомандовал:
– Вперед, ребята! Хватайте их! Убивайте всех, кто будет сопротивляться!
Солдаты двинулись на Робин Гуда. Человек, вооруженный арбалетом, снова прицелился, но Альрик, стоявший подле, толкнул его в плечо и закричал:
– Стыдно стрелять в человека, который защищает свое право!
Вторая стрела не попала в цель, а взбешенный арбалетчик выхватил кинжал и занес его над головой Альрика.
Робин Гуд это заметил и спустил тетиву. Стрела вонзилась в шею воину; он зашатался и упал, вцепившись рукой в окрашенное кровью оперенье стрелы, торчавшей из раны.
Арбалетчик был одним из наемников де Молака, и рыцарь пришел в бешенство.
– Щенок! – крикнул он Альрику. – Как ты смел поднять руку на моего слугу? Я тебя проучу!
И он выхватил меч.
Эдуард Боддингтонский тоже обнажил свой меч и, заслонив своим телом Альрика, воскликнул: