«Умерли, что ли, все?» — подумал Никита и резко вздрогнул от стука в дверь.
— Никита! Ты жив? Хватит спать, уже скоро вторые сутки пойдут, как ты валяешься в кровати, — слышался голос Сашки. Никита вскочил с постели и бросился открывать дверь. Слова Сашки о том, что он спит почти двое суток, встревожили его.
— Доброе утро, — вяло поприветствовал друга Никита.
— Какое утро?! — крикнул Сашка, расставляя на столе снедь. — Ты уснул в четыре пополудни, а сейчас десять вечера нового дня!
— Что?
Сашка не стал повторять, а лишь по-детски засмеялся, хлопая Никиту по спине, пока тот одевался.
— Да, друг, завтра мы уже будем на острове Висбю. Там высадим купцов, а потом будем в Хернесанде, — Сашка вдруг стал мрачен. Ему вспомнилась битва, смерть брата.
Никита налил два бокала отменного вина и одну протянул Сашке.
— Давай выпьем за то, что добрались, и обязательно сходим к могилам наших друзей!
И они, не чокаясь, выпили.
* * *
А во дворце герцога Голштинского уже ждали императорских посланников, готовые их встретить с большой помпезностью, на которую была мастерица двоюродная тетушка герцога.
Тщательно полировались полы и люстры, посуда и окна. Вышколенные служанки, с полуслова понимающие властный окрик тетки герцога Шарлотты и трепетавшие при виде королевы Ульрики-Элеоноры, готовы были окунуться в кипящую воду или холодный залив, лишь бы не прогневать хозяек дворца.
У Шарлотты была единственная дочь Эва, которая вот-вот должна была объявить о своей помолвке с молодым бароном Даниелем Йортом. Но приезд русских посланников заставил Эву и Даниеля немного подождать со своим радостным известием.
Весь шведский двор находился как раз в Хернесанде. Здесь проходил смотр военных морских кораблей, которые были построены по протекции русского императора Петра. Когда до герцога Голштинского дошла весть о скором прибытии императорских посланников, он решил задержаться в городке еще некоторое время, а уж после вместе с послами вернуться в Россию, где ждала его будущая жена, дочь русского императора — Анна.
— Мне кажется, что нашу свадьбу придется отложить до свадьбы герцога с русской принцессой, — горько вздыхая, сказала Эва своему любимому. Он, влюбленно глядя на Эву, тихо ответил:
— Мы с рождения принадлежим друг другу, Эва, а ждать нам надо только условностей, выполняемых в святой обители и при свидетелях. Я люблю тебя, и это не зависит от того, когда мы поженимся. Я никого так не любил и никогда не полюблю более.
Даниель был знатного рода и благородного нрава. Преданный своей родине, он мог, не задумываясь, по первому зову короля, а теперь уже и королевы, броситься в бой. Смелость, отвага и награды всегда были спутниками молодого барона.
Слова Даниеля и его поступки восхищали Эву. Она, семнадцатилетняя девушка, жила в своем замкнутом и романтическом мире, где никому, кроме Даниеля, не было места. Она считала его настоящим принцем на белом коне, а он, в свою очередь, старался не разрушать этот образ, зная о немного странноватой и мечтательной натуре Эвы.
Они ежевечерне встречались в самом большом саду за высокими и густыми деревьями, дающими начало лесу. Это было настоящее убежище для влюбленных.
— Ты придешь проводить меня? — спросил Даниель. Герцог приказал своим людям встретить посланников. В их число не мог не попасть Даниель.
— Да, милый принц, как всегда, в саду за старым кленом, — шепнула она ему на ушко, нежно касаясь его губами.
«Чертовка! — думал Даниель. — Она сама не знает, как сводит меня с ума!»
Хотя чертенком скорее можно было назвать самого Даниеля. Смуглая кожа, черные прямые, гладко зачесанные волосы и зеленые глаза волновали сердца многих женщин шведского двора. Он, в свою очередь, мог только улыбнуться какой-нибудь кокетке, и это надолго оставалось в памяти не только ее, но и свидетельниц сего поступка. Он был так галантен, что вводил многих в заблуждение своим трепетным и благодушным вниманием. Эва и Даниель были прямой противоположностью. Но именно эта слепая любовь и вера Эвы подтолкнули Даниеля задуматься о женитьбе. Этот брак, по его разумению, открывал для него большие перспективы.
Сентиментальная и романтичная Эва как нельзя лучше подходила необузданному, но в то же время умному Даниелю. Многие при дворе его недолюбливали за острый язык и язвительные речи, которые он любил вести при короле в присутствии его окружения, считающего себя пределом высокой нравственности, морали и ума. И придворным было крайне неприятно, когда этот молодой и дерзкий барон замечал их грешки и промашки.
И первым, кто ненавидел Даниеля больше других, был отчим Эвы, канцлер Артур Увнес — статный тридцатипятилетний красавец с небесно-голубыми глазами и седыми не по возрасту волосами.
Роман Эвы и Даниеля был неприятен для Артура. Он не хотел иметь в своей семье никого, кто заслуживал бы восхищение и уважение больше него самого. Он видел, какое впечатление производит Даниель на Шарлотту и других родственников, и злился еще пуще. Несколько раз он пытался отговорить Эву от этого брака, приводя веские доводы, которые могли бы убедить ее.
Несколько раз служанки и Шарлотта были свидетелями скандалов Артура и Эвы. Но причины никто не знал, да и спрашивать не хотелось. Среди служанок даже шел слух, что Артур сам тайно влюблен в падчерицу и именно по этой причине не хочет ее брака с Даниелем.
* * *
На землю спускалась благодатная вечерняя пора. Эва привычным шагом шла к месту постоянных встреч с Даниелем. Она была весела и радостна. Казалось, что даже осеннее ненастье не может согнать с лица этой красавицы чувственную томность и влюбленный блеск в глазах.
Она со всей серьезностью поприветствовала единственных свидетелей их встреч — многовековые могучие деревья, птиц, печально щебечущих о прошедшем лете, цветы, чьи бутоны поникли под жестокой и холодной властью госпожи осени.
Даниель обыкновенно приходил позже Эвы и появлялся неожиданно. Она садилась на ствол упавшего дерева и начинала смотреть по сторонам в поисках своего любимого. Он выходил всегда именно оттуда, откуда она меньше всего его ждала.
Сегодня он встретил ее по-особому, не так, как раньше. Когда она подошла, он сидел на стволе дерева и что-то читал. Даниель заметил ее приближение и поднял голову.
— Ты необычайно красива сегодня, принцесса моя, — сказал он ласково. Она засмеялась, довольная его словами, и подарила ему сухую ветку.
— Это будет наш ребенок, да?
— Да, милая, — Даниель, в отличие от матери Эвы, давно заметил, что девушка немного чудновата. Но человеку чужому или плохо ее знающему это было совсем незаметно. А мать Эвы была очень далека от своей дочери. У Эвы не было никого ближе Даниеля. Никто не понимал ее так, как он.
Даниель прекрасно знал, как он необходим ей. Без него она просто пропадет.
«Жалость! Вот что меня удерживает. Но и она должна быть в сердце каждого, — думал Даниель, — а если судьбе будет угодно подарить мне в дальнейшем настоящую любовь за мое отношение к Эве, я буду только счастлив! А пока меня устраивает и такой поворот судьбы, сейчас мне нужна только Эва».
— Тебе не холодно, Даниель? — заботливо спросила она. — Давай я тебя согрею, — Эва принялась с нежностью укрывать его своей пелериной.
— Ну что ты делаешь? — смеялся Даниель и начал в ответ укутывать ее. Так они и возились, пока не упали в траву. Смех Эвы был волшебным, чистым и настоящим. Даниеля возбуждали и ее раскрасневшее лицо, и спутанные волосы, и оголенная шея. Он провел пальцем по чистой, молочного цвета коже. Вена на шее билась все сильнее, и Даниель нежно коснулся ее губами. Внезапно он почувствовал, что и Эву охватил на миг порыв страсти. Инстинктивно она прижалась к нему ближе и обвила руками его голову и шею.
— Эва-а-а, — тихо позвал он. Она повернулась к нему. В ее детских мечтательных глазах он не обнаружил той отчужденности, которая всегда появлялась в них во время его поцелуев. Она как будто вмиг повзрослела.
— Я здесь, милый, я всегда буду с тобой, — и она неумело, но очень искренне поцеловала его в губы.
Сухой веточкой, которую она ему подарила, Даниель нежно выводиил на ее шее буквы ее имени.
— Ты пишешь на мне мое имя? — спросила она.
— Нет, — ответил он и коснулся губами кончика ее носа, — я пишу о том, как люблю тебя, о том, какая ты хорошая, о том, как ты умеешь сдерживать свои обещания, и еще о том… — повторил он и осекся.
— Почему ты замолчал, принц? Ты, верно, думаешь, что я еще не подросла для того, чтобы мы могли любить друг друга, как взрослые, да?
Даниель рассмеялся. Именно в этой детской фразе заключалось то единственное желание Даниеля, которое он еле сдерживал.
— Да, милая, я думаю, грежу днем и ночью только о том, как бы завладеть твоим соблазнительным, как спелое яблочко, телом.
Ее, казалось, не удивила эта прямая и откровенная речь. Она, наоборот, разожгла в Эве любопытство и страх одновременно.
Она стала неумело и неуверенно целовать его, но не с той детской непосредственностью, которая в конце концов ничего не обещала Даниелю. Эва пыталась доказать, что она выросла и может доставить удовольствие любимому человеку. Он сначала безучастно наблюдал за действиями Эвы, но потом выдержать уже было невозможно. Именно ее неопытность и искренний порыв окончательно сломили железную стойкость Даниеля.
Они любили друг друга на влажной земле, под ветвями и кронами старых исполинов, на заходе солнца под мелодичное кукование лесной кукушки и стрекотание цикад.
Этот вечер изменил саму Эву, но следующая ночь изменила ее жизнь.
Глава 30
На корабле готовились к прибытию в Хернесанд. В порту города несколько представителей двора ждали гостей с нарастающим волнением и нетерпением. Всем хотелось быстрее попасть во дворец и, согревшись хорошим вином, отдаться во власть праздника.
Матросы на «Святом Петре» приводили себя в порядок после тщательной уборки на корабле.
Берега Швеции показались уже давно, и вот на горизонте вырисовались очертания Хернесанда. Шпили древних замков и высокие мачты кораблей первыми прорезали туман, окутавший берег города.
Еще через два часа «Святой Петр» удачно причалил к берегу. Русских тепло встретили власти города и подданные Фридрихка и тут же в каретах повезли в родовое имение герцога.
Аксель с командой задержались на берегу. В знак уважения и почета Фридрих пригласил и их, прислав за ними карету немного позже.
Никита с герцогом на короткое время уединились в его кабинете и, решив все дела, вышли к собравшимся к тому времени людям. Герцог представил Преонского, Брянцева и всю команду Акселя как своих лучших друзей и наградил Акселя за самоотверженный труд и смелость во время натиска бури в море, благодаря чему остались живы посланники российского императора.
Праздник был в самом разгаре, когда Аксель предупредил Никиту, что должен отправляться с командой в Эрншельдсвик.
Никите не удалось уговорить друга остаться еще на некоторое время. Дела Акселя требовали его непосредственного участия.
Фридрих подозвал к себе Даниеля.
— Ден, у меня к тебе личная просьба, — взволнованно проговорил герцог, — через несколько дней посланники русского императора отплывают, а мне срочно нужно передать через них некоторые бумаги. Сам я не поеду с ними.
Увидев, как Даниель огорчился, герцог попытался его взбодрить.
— Ден, я обещаю, что ваша свадьба с Эвой состоится быстрее моей!
Даниель, обрадованный таким известием, улыбнулся и спросил:
— Где бумаги и как… — дальше уже последовал деловой диалог, который носил весьма скрытый и личный характер.
— Дело не терпит промедления! — на прощание сказал герцог.
Даниель, не найдя в толпе Эвы, обратился к Шарлотте:
— Передайте принцессе, что я вернусь вечером следующего дня! У меня поручение от герцога, очень срочное! Найдите ее и передайте.
— Хорошо, хорошо, ступай, Даниель! — заверила его Шарлотта, и он выбежал на задний двор, где его уже ждала карета.
* * *
— Спасибо, Никита, — смущенно сказал Аксель, когда выдалась свободная минутка перед отъездом, — я знаю, что ты рассказал герцогу о нашем приключении на море.
— Да перестань ты, ей-богу! — Никита отмахнулся от него. Сейчас его его внимание было сосредоточено на более интересном объекте. Девушке. Преонский был уверен, что видел ее когда-то, а тот молодой человек, который крутился около нее, был сегодня в числе встречающих.
«Надо бы возместить потерю душевного спокойствия и физических сил. Может, она мне поможет. По характеру видно, девица нраву легкого и уговорить ее ничего не стоит. Смеется что-то беспрестанно, вертит головой, а порядочные девицы как-то с удивлением на нее смотрят. Ну, конечно, она средь них чужая. Эти чопорные девицы никогда не приемлют в своем обществе куртизанок и падших женщин. А мне это как раз по сердцу».
— Скажите, милейший, — обратилась к нему дама преклонных лет, — правда, что в России любят много пить водки? — для шведки она неплохо говорила по-русски.
— Да, мадам, хотите, я вам докажу! — и он под восхищенные взгляды окружающих выпил целый кубок водки. Послышались одобрительные возгласы и даже овации. Собачка на руках этой дамы под общий шум затявкала.
Никита сразу почувствовал приятное тепло, разлившееся по телу. Вся нервозность и скованность, возникшие было, когда Никита попал в незнакомое общество, испарились. Он вновь был полон сил и энергии. Хотелось творить, любить, плакать, смеяться. Стало жарко. Девица, примеченная им, куда-то исчезла. Он вышел на открытый воздух, чтобы освежиться.
— Не радует нас погода последнее время, — услышал он голос той же дамы с собачкой, — а как она в России?
— То же самое, — у Никиты не было желания говорить и думать сейчас о России, он хотел больше узнать о здешней жизни. — Милая собачка, — сказал он и протянул руку, чтобы ее погладить, но та с диким визгом вырвалась из рук хозяйки и бросилась в густые заросли огромного темного сада.
— Пардон, мадам, я сейчас же ее верну, — сказал Никита и шагнул в эту черную промозглую ночь. Пройтись сейчас не мешало.
Ушел он довольно далеко, но не испытывал желания возвращаться слишком быстро. Он звал собачку свистом, разными именами, лаской и проклятиями, пока от усталости не выбился из сил, и теперь шел, просто прогуливаясь.
— Ее зовут Адель, — вдруг услышал он нежный девичий голос, говоривший по-шведски. Во время Северной войны Никита освоил этот язык. Тут же он увидел и очаровательную обладательницу голоса, и собачку, которая уютно примостилась на ее коленях. Это была именно та девушка, которую он заметил на балу.
— А что ты тут делаешь? — спросил он, смешно коверкая слова. Девушка рассмеялась, выпустила из рук собачку и поправила юбку.
— Жду своего принца.
— Я пришел, — сказал Никита, присаживаясь рядом с ней. Она без всякого стеснения внимательно разглядывала его. Никита растолковал это по-своему.
— Что смотришь? Аль не нравлюсь?
— Нет, нравишься, волосы у тебя красивые, как у моей соломенной куклы, — и она привычным жестом поправила его кудри. Он перехватил ее руку и страстно поцеловал. Хмель разыгрался в его крови, и он уже не мог остановиться. Внезапно яркое сияние луны блеснуло на руке девушки, и он увидел на ней красивое колечко. Сомнений не было — это было то самое колечко, которое ему снилось.
«К чему бы все эти странности?» — спросил сам себя Никита, но тут же забыл обо всем, глядя на восхитительный силуэт девичьего тела, освещаемый лунным сиянием. Она, смеясь, отталкивала его. Он же от долгого воздержания и хмеля воспринимал ее смех, как прелюдию к любовной игре.
— Перестань, мне больно! Принц не делает так, он нежный! — она оттолкнула его и спряталась за стволом дерева.
— Если ты покажешь мне, как он это делает, клянусь, я сделаю так же! — ласково говорил Никита, приближаясь к ней.