Морские бродяги (Команда бродяг) (ЛП) - Джейкс Брайан 2 стр.


Мула кивнул. Он видел, как правый глаз Разз?да уставился на него сквозь щель в повязке.

- Есть, кэп. Мне поискать для вас чего-нибудь особенного?

Разз?д поманил Шекру, которая помогла ему хлебнуть немного воды. Облизывая покрытые волдырями губы, он закрыл глаза:

- Расскажи мне, как продвигается работа этого дурня Железного Крюка над моим кораблем. Пусть он думает, что ты на его стороне.

Мула встал:

- Бахвал будет для меня будто братец родной!

Когда Мула вышел, Разз?д прошептал Шекре:

- Когда я снова буду способен двигаться, а?

Лисица склонилась в уважительном поклоне:

- Зачем спрашивать меня, когда вы уже знаете это, лорд?

Тихий смех послышался от забинтованной фигуры:

- Я бы тебя убил за неправильный ответ!

Свежий бриз заставил оконные ставни греметь и стучать по всему старинному аббатству Рэдволл. Была бурная поздняя весна. Без предварительного предупреждения нагрянул дождь. Работники бросили свои занятия во дворе, спеша в поисках тепла и комфорта внутрь древнего здания. Опираясь на подоконник своего кабинета, аббат Тибб наблюдал за сестрой Фиск, спешащей по залитой дождем лужайке по направлению к сторожке. Фиск была сестрой-лекаркой, не первой молодости мышью того же возраста, что и аббат. Ее мокрая ряса хлопала вокруг нее, в то время как она придерживала капюшон на голове одной лапой, сжимая в другой свою сумочку. Тибб был популярен среди рэдволльцев, хотя некоторые и полагали, что недостаток лет не совсем подобает белке-аббату. Это его не беспокоило. Обычно он был жизнерадостным и честным в делах со всеми. Тем не менее аббат Тибб не был белкой, охотно терпящей дураков и нарушителей. Он увидел, как сестра Фиск споткнулась и неизящно упала.

Тибб ударил по подоконнику лапой, сжатой в кулак, сердито ворча:

- Ладно, Угго Вилтуд. Давай-ка посмотрим, что ты сможешь сказать в свое оправдание, не так ли?

Он выбежал из покоев, захлопнув дверь за собой. Прыгая через две ступеньки, он спустился в Большой Зал, все еще бормоча себе под нос:

- Полноразмерный большой фруктовый торт, покрытый марципаном на толщину выдриного хвоста – и этот жадный ёж слопал его весь!

Плотная выдра отступила, пропуская спешащего аббата:

- Добрый день, отец аббат. Куда это вы так спешите?

Тибб кивнул старому Джему Гурди, рэддвольской выдре-хранителю погребов:

- А, привет, Джем. Думаю, мне стоит заглянуть в сторожку.

Полевочка-Диббун (Диббуны ( диббаны) – это официальное название для всей малышни в аббатстве) дернула аббата за рясу. Малышка Бринки хихикнула с неприкрытым ликованием при мысли о том, что аббат собирался сделать:

- Вы идете ругать Угго? Батюшка, а можно с вами?

Он потрепал малышку по голове:

- Нет, нет, Бринки, останься здесь.

Полевочка задала вопрос, который любят задавать все дети:

- Почему?

На миг в глазах Тибба блеснул огонек, но он продолжил говорить строгим голосом:

- Не думаю, что некоторые вещи, которые я должен сказать господину Вилтуду, годятся для ушей маленьких девочек!

Тиббу пришлось изо всех сил налечь на дверь, чтобы отворить ее под порывами ветра. Большая дубовая дверь закрылась с грохотом, который пронесся эхом по сводчатому залу.

С расширившимися глазами Бринки повернулась к кротенышу по имени Мурти:

- Ох, бубенчики мои, не хотела бы я быть Угго, когда батюшка аббат с ним побеседует!

Мурти покачал своей маленькой бархатистой головой, отвечая со своеобразным кротовым акцентом:

- Бу-урр, я тоже, Бринки. Говорят, что Угго спер здоровый фруктовый торт, бурр, да, и он слопал его весь сам. Он нам совсем ничего не дал, да, и он заслуживает хорошей взбучки, бурр!

У главных ворот в высоких внешних стенах Рэдволла Тибб отер дождевую воду с глаз, коротко постучал в дверь маленькой сторожки и вошел. Отряхивая свой мокрый плащ, он позволил Дорке Гурди, сестре выдры-хранителя погребов, повесить его на крючок.

- Ну, как там молодой обжора, Дорка?

Выдра-привратница кивнула на большую мягкую кровать, которая занимала почти треть маленькой комнаты:

- Лучше спросите об этом Фиск, отец аббат.

Сестра Фиск сидела у кровати, закутав голову в полотенце и вытираясь досуха. Она выглянула из-под его складок:

- А, это вы, отче. Молодой Вилтуд до сих пор спит. Я подумала, что не стоит его будить прямо сейчас.

Тибб взглянул на фигуру. Угго Вилтуд свернулся калачиком в тенях на дальнем краю кровати.

- Не знаю, почему вы балуете его, сестра. Он сам обрушил все это себе на голову, негодяй!

Дорка Гурди объяснила:

- Молодой Угго видит какой-то странный сон, отче. Он мечется и бормочет, как будто чем-то напуган. Взгляните, вот опять!

Молодой ёж начал вскидывать свои лапки вверх, чтобы защитить свою мордочку или разрушить какое-то страшное видение. Он начал громко причитать, пронзительно умоляя:

- О-о-у-у-у! Нет, нет, уходи! Не забирайте меня! А-а-а-а!!!

Угго натянул подушки себе на голову, крепко держа их.

Сестра Фиск поцокала языком:

- Дурачок, он же себя задушит!

Потянувшись, она выхватила подушки у своего пациента. Угго Вилтуд рывком сел, его глаза внезапно открылись. Он весь дрожал, уставясь прямо перед собой. Строгий тон аббата Тибба привлек его внимание:

- Ну-с, господин Вилтуд, что значит весь этот кошачий концерт, а? Вас что, преследовал чудовищно огромный фруктовый торт?

Угго уставился на Тибба, как будто видя его в первый раз:

- Это был корабль, большой корабль с зеленым парусом!

Дорка хихкнула:

- Твой желудок, должно быть, до сих пор слаб после того торта, который ты сожрал. Тебе снилось, что ты в море, полагаю?

Голос Угго задрожал, он боролся со слезами:

- Я не был в море, мэм. Я стоял на тропе вне аббатства…

Легкая ирония прозвучала в тоне сестры Фиск:

- И ты видел там корабль, настоящий корабль под парусом. Он плыл через западные равнины, не так ли?

Молодой ёж покачал головой:

- Нет, сестра. Он плыл прямо по тропе, прямо на меня!

Аббат Тибб присел на краешек кровати:

- Тебя преследовал настоящий парусник? И что ты сделал?

Угго в тоске замахал лапами:

- Я бежал, отче, бежал, спасая свою жизнь, но корабль меня нагнал. Я оглянулся и увидел ужасного зверя, который свесился через борт корабля и оскалил на меня свои зубы, - Угго рванул одеяло поверх своей мордочки, воя: - Ой-ой-ой-ой-ой! Это было ужасно, я так напугался, я…

Аббат строго перебил его:

- У тебя был кошмар после того, как ты сожрал большой фруктовый торт, достаточный, чтобы накормить десятерых, и это было твоей наградой за этот поступок, ты, глупый молодой шалопай!

Угго начал сопеть и горько плакать:

- Ва-а-а-а-а! Мне так жаль, отец аббат! Я больше так не буду, обещаю вам, никогда больше, ва-а-а-а-а-а!!!

Сестра Фиск взялась за него:

- Прекрати немедленно эти глупые рыдания, слышишь? Ну-ка, выпей-ка вот это.

Она зажала Угго нос, заставляя его открыть рот, пока вливала в него лекарство из стакана.

- Ну-ка, давай-ка выпей это все. Это утишит любые колики в животе и поможет тебе немного отдохнуть.

Аббат взял толстое старое одеяло с полки внизу кровати. Он дал один конец лекарке:

- Пойдемте, сестра. Я уверен, Дорка теперь за ним присмотрит. Я хорошенько поговорю с Угго, когда он поправится. Пойдемте на обед. Мы можем использовать это одеяло как укрытие – судя по звуку, снаружи все еще дождит.

После того, как эти двое ушли, Дорка присела у кровати, наблюдая за Угго. Его веки стали опускаться после того, как подействовало зелье сестры. Большая старая выдра-привратница мягко заговорила с ним:

- Ну вот, малыш. Надеюсь, ты сдержишь это обещание, которое ты дал отцу аббату. А теперь будь хорошим ёжиком и спи, и пусть тебе больше не снятся корабли и монстры. Тише, теперь спи.

В маленькой сторожке было тепло и уютно. Пылающие угли бревна, горевшего в камине, испускали в тень легкие лучи красного света. Дорка снова уселась в старое кресло, слушая стук дождя в оконное стекло и сонное бормотание Угго, погружавшегося в дремоту:

- Корабль… большой корабль… зеленый… и с зеленым парусом… Да, зеленый парус, с черной вилкой сверху, и двумя глазами на ней. Я больше не буду красть торты. Буду хорошим ёжиком…

Дорка Гурди вскочила, колокол тревоги зазвенел в ее голове, когда она услышала о символе на зеленом парусе, который описал Угго. Голова в виде черной вилки с двумя глазами.

Мгновение спустя она вылетела под дождь, спеша к зданию аббатства. Ее брат Джем Гурди, хранитель погребов, знал, что означает этот знак. Она страстно надеялась, что это было не то, о чем она подумала.

Разз?д Веарат претерпел боль своих увечий, укрывшись в своей крепости; он страдал несколько сезонов. Ожоги на его теле убили бы любое меньшее по размеру существо, но не Веарата. В конце концов, он восстановил свою былую силу и энергию, поправляясь и в то же время вынашивая коварные планы. Теперь, не валяясь больше в постели, он перешел на верхний этаж своей крепости. Через дырку в деревянной стене он видел восстановление своего судна. Вначале он глядел на схему с издевкой, но, по мере того, как проходило время, мнение Разз?да радикально поменялось. Он начал понимать, что Бахвал Железный Крюк не был всего лишь задирой с громким голосом. Большой хорек был умным и находчивым зверем, очень изобретательным, когда дело касалось кораблестроения. Бахвал собрал за собой почти всех пиратов. Все верили, что Веарат помер от своих увечий несколько сезонов назад. Это было тем, чего Веарат добивался – у него были шпионы, которые информировали его.

С растущим удивлением Веарат наблюдал за тем, как Бахвал командовал своими работниками-рабами. Вещи, которые он никогда себе не представлял, происходили с его когда-то разбитым судном. Это раздражало Разз?да. Он начал спрашивать себя: Почему он об этом не подумал? Почему он никогда не представлял себе корабль, вооруженный таким образом? Как Бахвал мог выдумать все эти великие модификации?

Разз?д знал ответ – потому что Бахвал был умнее него. Веарат не мог вынести такой идеи, но он знал, что это было правдой. Тем не менее Разз?д также знал, что самым опасным существом было умное существо, мыслитель, тот, за кем последуют остальные. Отсюда, самым простым для него способом избавиться от этой опасности было убить Бахвала.

Но не прямо сейчас. Когда «Зеленый Саван» будет отремонтирован и готов к плаванию – это будет временем, когда он сделает свой ход. А тем временем его устраивало то, что весь сброд на острове Иргаш поверил в то, что их правитель Веарат умер. Итак, Разз?д продолжал наблюдать и ждать и позволил своим шпионам отчитываться перед собой.

Близился конец зимы, когда судно было приведено в порядок и готово к плаванию. Бахвал отобрал себе команду, обещая каждому зверю долю в добыче и награбленном, которое они привезут. На берегу тем вечером в полном разгаре были празднества. На пляже пылали костры, по такелажу судна были развешаны цветные фонарики, и царила атмосфера всеобщего веселья. Рабы выкатывали бочки грога с названиями, обозначающими его крепость. «Зуб акулы», «Жало скорпиона» и «Клюв старой черепахи» были некоторыми из этих крепких напитков. На плоских скалах было разложено угощение, способное вызвать восторг в сердце любого пирата: лобстеры, крабы, мидии, сердцевидки, двустворчатые моллюски и великое множество рыб, населявших теплые южные моря. Морские крысы и другие хищники-пираты кружились вокруг в пьяной джиге под аккомпанемент флейт, барабанов, скрипок и аккордеонов, на которых играл оркестр рабов, избранных «добровольцами» для этой работы.

Бахвал Железный Крюк сидел на длинном плоском носу, лучась удовольствием, подняв свой кубок и рыча:

- Пейте от души, кореша! Ха-ха, за добрый корабль «Железный Крюк»! Да, и за всю его команду отбросов и сброда с моря и суши! Ха-ха-ха! Звери мне по сердцу, все убийцы, как один!

Мрачный Крошка окунул большую раковину моллюска в бочонок с «Зубом акулы»; его речь была невнятной из-за грога:

- А-а я т-твой п-помощник, к-кап’тан. Д-доброго т-тебе п-плаван’я!

Это случилось без предупреждения. Конец с закрепленной на нем люлькой скользнул вниз с верхушки фок-мачты. Сидевшая в люльке фигура со свистом махнула вниз широким топором корабельного плотника, проносясь мимо, и Бахвал Железный Крюк лишился головы. Она с плеском упала вниз, прямо в открытый бочонок грога на берегу. Убийца подождал, когда конец качнулся назад, а потом аккуратно ступил на конец носа, пинком отбросив обезглавленного хорька. Музыканты замерли, перестав играть; пьяные гуляки застыли, все еще держа свои кубки поднятыми. Внезапно всем, что еще можно было услышать, стал шум волн, омывавших песок, и треск ракушек.

Команда Мулы разодрала тишину:

- Предлагаю тост. Выпьем за могучего Разз?да Веарата и его корабль «Зеленый Саван»!

Хищники-пираты недоверчиво ахнули. Это был Разз?д, и он был жив. Он потерял оба уха, и его голова была массой сплетающихся блестящих шрамов, за вычетом меха. Один из его глаз вытек, полузакрытый и слезящийся. Но никакой ошибки по поводу этой дикой морды и варварской позы быть не могло. Это действительно был Разз?д Веарат. Шекра обслужила его, передав своему хозяину кубок грога и его трезубец. Он поднял свой кубок, его голос был хриплым и вырывался со скрежетом из покрытого шрамами горла:

- Ну, парни, никто не хочет выпить с вашим старым капитаном?

Мула и его дружок, ласка по имени Джибори, бывший одним из тайных шпионов Разз?да, с готовностью заорали:

- Гип-гип-ура Разз?ду Веарату, бессмертному капитану!

На мгновение повисла пауза, а потом раздались поздравления и крики. Они усилились, когда Разз?д проорал:

- «Зеленый Саван» отчаливает с утренним приливом. Ну, кто со мной?

Когда над гребнями южных волн разгорелась заря, «Зеленый Саван» поймал бриз, отплывая в прекрасном стиле с новой командой, Веаратом в качестве капитана и головой Бахвала Железного Крюка, насаженной на верхушку фок-мачты. Разз?д Веарат полностью вернулся к командованию.

Холодно и ветрено было на берегах великого западного моря, близ могучей горной крепости Саламандастрон. Рваные облака неслись через полную луну, разбрасывая узоры серебряного света по пустынным вздымающимся волнам. Нарастающий весенний прилив рокотал и шипел, посылая увенчанные пеной валы на берег. Огромные волны бросались вперед, кидались и разбивались о линию прибоя. Саламандастрон высился над всем, давно потухший вулкан, а теперь скальная крепость Лордов Барсуков и зайцев-воинов из Долгого Дозора.

Знаменный сержарт Наббс Миггори облокотился на грубо обтесанный подоконник высокого окна крепости. Старый заяц вытер влагу со своих глаз, обожженных порывистым ветром. Со своего высокого наблюдательного поста сержанту открывался прекрасный вид на ночную панораму. Долгие сезоны в качестве гарнизонного инструктора по рукопашному бою обострили чувства Наббса. Ловя малейшие звуки позади себя, он опознал приближающуюся фигуру и тихо заговорил:

- Этот старый ветрина резковат сегодня, Госпожа. Мне кажется, или я чую подогретый крапивный эль с капелькой пряностей где-то рядом?

Его посетительница, поразительно царственно выглядящая молодая барсучиха, поставила дымящийся кубок поближе к лапе сержанта:

- Мой отец говорил, что нет ничего лучше подогретого крапивного эля, чтобы согреть зверя в промозглую ночь. Когда я была маленькой, я часто крала у него глоточек, когда он не смотрел.

Назад Дальше