При приближении к нужной остановке может потребоваться нажать кнопку на стене, просигналив водителю, что нужно остановиться. Насколько я понял, такое может потребоваться при загородных поездках, в которых водитель не останавливается на пустых остановках. В городе пустая остановка — большая редкость (хотя это как повезёт).
5.5. Ориентация на местности
Для того, чтобы добраться из пункта А в пункт Б, есть несколько вариантов.
Первый — взять такси и надеяться, что вам повезёт с водителем и местом назначения (Япония — это вам не Европа, там даже почтальоны путаются). Метод хороший, но дорогой — сначала потребуется заплатить за посадку, а потом — за расстояние и торчание в пробках. Поездка на несколько километров в час пик запросто может влететь в несколько тысяч йен. Поэтому помнить о такси следует, но лишь как о запасном варианте на случай экстренной ситуации (напрочь заблудились и не понимаете, как выбраться). Такси можно поймать практически везде, правда, не всегда сразу.
Второй способ — автобус или метро, третий — ногами или на велосипеде. Оба требуют умения ориентироваться на местности, хотя бы для того, чтобы найти остановку или станцию. И вот о методах ориентации мы сейчас и поговорим.
Традиционно адрес в Японии состоит из названия городского административного района (ку ?), а также блока из трёх цифр: микрорайона или блока кварталов (мати ?), номера квартала (тё: мэ ??) и номера дома в квартале. Например: 3-5-5 Хигаси-Икэбукуро Тосима-ку Токио. На картах местности, которые нет-нет, да попадаются на стендах на городских улицах, вы эти цифры увидите. Беда в том, что помимо карт эти номера не фигурируют вообще нигде: дома и кварталы не нумеруются принципиально.
Обратите внимание на "Хигаси-Икэбукуро" в приведённом выше примере. Здесь Икэбукуро — название станции, а "хигаси" — "восток". Строго говоря, это не часть адреса, а привязка к местности: "к востоку от такого-то места". Названия сторон света очень часто используются в названиях, и их следует заучить. Они следующие:
Восток — ? "то: / хигаси" (онное чтение этого кандзи фигурирует в названии Токио, ?? — буквально "Восточная столица")
Запад — "сэй / ниси" ?
Север — "хоку / кита" ?
Юг — "нан / минами" ?
Как правило, в названиях фигурируют кунные чтения, хотя изредка попадаются и онные.
Поскольку данная схема адресации вызывает сложности с поиском даже у местных почтальонов и таксистов, к Олимпиаде 1964 года японские власти слегка модернизировали схему адресации, дав некоторым улицам названия. Такие названия заканчиваются на "до: ри" ("dori" — соответствующий кандзи "цу" ? имеет одно из кунных чтений "то: ри", в котором в сочетании происходит характерное озвончение первой гласной). Обычно вы увидите окончание в формате ??. Этот кандзи следует выучить наизусть, поскольку он будет попадаться вам сплошь и рядом, однако в дальнейшем в названиях улиц для простоты этот корень я опускаю. К сожалению, данные именования получили только крупные улицы, поэтому ориентироваться в стороне от них довольно сложно, даже имея карту.
Названия улиц, как и в США, указываются только на перекрёстках, и то не на каждом, на больших указателях. Если имена имеют обе улицы, то перекрёсток имеет собственное название, составленное из этих имён. Например Сидзё: омия — перекрёсток улиц Сидзё: и Омия. Написанное с помощью кандзи, такое имя может достигать десятка кандзи в длину или около того. К счастью, на табличках названия обычно записываются и латиницей тоже. В связи с этим в дальнейшем я не привожу кандзи-именования (всё равно не запомните), используя только латиницу.
Если вы направляетесь куда-то адресно, то ваш основной инструмент предварительной ориентации на местности — Google Maps (http://maps.google.com). С его помощью вы можете искать как по названию объекта, так и по конкретному адресу. Чаще всего искомое найти удаётся. Изучите полученную карту с разным масштабом, чтобы запомнить ключевые ориентиры, а также запишите / распечатайте на бумажке адрес латиницей, а лучше — с помощью кандзи, чтобы при нужде показать аборигену. Запомните также ключевую языковую конструкцию: "ОБЪЕКТ ва доко дес ка?" ("Где находится ОБЪЕКТ?") Конструкция полезна при поиске хорошо известных в округе объектов (торговых центров, перекрёстков, станций и остановок и т. п.), которые могут использоваться в качестве ориентиров для дальнейших поисков. Вместо названия объекта можете использовать "корэ" — "это" ("Корэ ва доко дэс ка?" — тыкая в адрес на бумажке). Понять ответ на японском вы вряд ли сможете, но хотя бы рукой в нужную сторону вам махнут.
Не забывайте: Google Maps на максимальном увеличении чаще всего может показать вам визуальное изображение местности (по фотографиям). По такому изображению даже можно передвигаться с помощью мышки. Но учитывайте, что такое передвижение чаще всего серьёзно искажает расстояния, причём как в большую, так и в меньшую сторону. Картинку хорошо использовать для поиска визуальных ориентиров (например внешнего вида гостиницы), но не для оценки расстояния и времени перемещения.
Следующие секции посвящены методам перемещения в двух ключевых туристических центрах: Киото и Токио.
5.6. Перемещение по Киото
Как уже упоминалось ранее, улицы в Японии именуются редко. Приятным исключением из общего правила является Киото, имеющий строго прямоугольную планировку, в которой большинство крупных улиц имеет свои названия.
Основная часть Киото, представляющая туристический интерес, располагается к северу от железной дороги в целом и вокзала Киото (??? "кё: тоэки") в частности. Она делится на несколько районов, которые нам сейчас неинтересны. При необходимости более-менее подробные карты Киото вы можете найти в Интернете — как в Google Maps, так и на других сайтах. Сейчас следует помнить следующее.
Проспекты в городе идут с запада на восток (в дальнейшем "горизонтальные") и с севера на юг (в дальнейшем "вертикальные"). Горизонтальные проспекты имеют именования, составленные из порядкового номера (записанного кандзи) и кандзи ? ("дзё: "), в данном контексте выступающего в роли счётного суффикса. Например, один из ключевых горизонтальных проспектов называется ?? ("годзё: ", Gojo, Пятая улица). Помимо таких нумерованных горизонтальных проспектов существуют и другие, с обычными именами, но нумерованные удобно использовать для ориентации: выучить десяток кандзи для счёта проще, чем все прочие.
Вертикальные улицы именуются как бог на душу положит. Ключевыми являются два центральных проспекта Карасума (Karasuma) и Хорикава (Horikawa), упирающиеся южным концом в окрестности вокзала: Карасума — напрямую в вокзал рядом с телебашней Киото, Хорикава — метрах в двухстах западнее привокзальной площади. В частности, на Карасуме расположен императорский дворец (подробнее — ниже).
Метро в городе, а также городские железные дороги присутствуют, но настолько не развиты, что я их не упоминаю. Потребуется — разберётесь сами. Так что помимо собственных ног для перемещения по городу у вас есть два основных метода: автобус и велосипед.
Отрадный факт: автобусы внутри Киото, за пределы которого вы вряд ли выберетесь, имеют фиксированную оплату: 220 йен. Это снимает с вас необходимость разбираться с номерами и тарифной сеткой. На страничке http://www.city.kyoto.jp/koho/eng/access/transport.html есть описание процедуры поездки с фотографиями. Автобусы с фиксированной платой имеют синие номера. Есть также автобусы с тарифной сеткой, идущие за пределы Киото, их номера зелёные. Карту автобусных маршрутов в формате PDF вы можете скачать с этой же странички (ищите внизу странички ссылку "Route Map — City Bus Sightseeing Map "Busnavi""). Не забывайте, что Acrobat Reader может увеличивать изображение. Ту же карту в бумажном варианте вы можете бесплатно взять в самом Киото в павильоне возле автобусной станции (у восточного её конца). В числе прочего она неплохо позволяет ориентироваться на местности и без автобусов, поскольку там указаны ключевые достопримечательности и перекрёстки.
Велосипед потребует от вас определённой физической подготовки. Называется он "дзитэнся" (??? — буквально "самодвижущаяся повозка"). Это сочетание будет вам неоднократно попадаться, так что постарайтесь его запомнить. Стоимость аренды велосипеда в Киото составляет от 1000 йен в день и выше, но предоставляемая им свобода передвижения того стоит. Арендовать велосипед можно, например, в гостинице, а если там не найдётся, то вот, например, страничка прокатной фирмы: http://www.kctp.net/en/rental/index.html.
Арендованный велосипед почти наверняка окажется принадлежащим к категории "тяринко", как на сленге называют "велосипеды для домохозяек". Такого рода угробища характеризуются одной скоростью, рамой прогулочного / городского типа, корзиной на руле (кстати, очень удобно), низкой устойчивостью и визгливыми тормозами. На местном гладком асфальте они, впрочем, показывают себя очень и очень неплохо. Не беспокойтесь насчёт парковки: их можно оставлять практически везде. Просто бросайте велик и идите по делам (например на осмотр храма). В некоторые места, разумеется, въезд на велосипеде запрещён — значит, оставляйте рядом. Не ведитесь на платные парковки, если такие обнаружатся: отведите велосипед на полста метров в сторону и оставьте его там у забора. Велосипед изначально оснащается кольцеобразным замком на заднем колесе (запирается и отпирается ключом, как именно — вам покажут). Приковывать велосипед к оградам и столбам здесь не принято. Причём аборигены настолько честны, что в корзине на руле можно без опаски оставлять вещи: не сопрут. Разумеется, золотые украшения или дорогой электронный дивайс всё же лучше не оставлять, но зонт или пакет с чаем — вполне.
В некоторых случаях, впрочем, парковка может оказаться запрещена. Но шанс напороться на такое мизерный.
О том, как ездить (да и ходить пешком). Да как бог на душу положит. Местный люд отличается здоровым пофигизмом в отношении правил дорожного движения, без проблем перебегая дорогу на красный свет и прямо под знаками "Переход запрещён". Приоритет на перекрёстке всегда у пешеходов и приравненных к ним велосипедистам, водители вежливы. В остальном просто смотрите на местных и делайте, как они. Велосипедисты могут перемещаться как по дорогам (аккуратнее с левосторонним движением!), так и по тротуарам (наиболее распространённый способ). Тротуары зачастую узкие, так что пешеходы и велосипедисты расходятся с большим трудом, но проявите терпение — и всё получится.
Аккуратнее с переходами и светофорами. В Японии зачастую "зебра" и светофор присутствуют на настолько узких улочках, что по российским меркам они и за переулок-то не сойдут. Такие переходы зачастую просто не замечаешь, что опасно: машины ездят и там. Ситуация усугубляется тем, что такие переулки вплотную ограничены двумя домами по краям, тротуары в них отсутствуют, и машину замечаешь, только когда выходишь / выезжаешь на дорогу. Однажды на таком переезде я не заметил красный светофор и чуть было не влетел под колёса автомобиля. Так что повнимательнее…
5.7. Перемещение по Токио
Токийские такси мы трогать не станем. Да, их есть, и много. В случае чего сядете и поедете — за неплохую денежку, разумеется. Просто имейте при себе записанный латиницей или кандзи адрес гостиницы и покажите его таксисту.
Автобусы в Токио… Хм. Да, и они иногда попадаются. Но с ними я не разбирался по причине непрактичности.
Велосипеды. По улицам их стоит масса, но активных велосипедистов куда меньше, чем в Киото. То ли я в неподходящее время и по неподходящим местам ходил, то ли ещё что. Не суть. Главное, что в Токио пользы от велосипеда куда как меньше, чем в Киото: город значительно больше, ориентироваться в нём куда труднее. Поэтому данный способ передвижения мы тоже оставим за рамками повествования. Иностранцев на велосипедах я видел, так что, наверное, в аренду байк взять можно. Где — ищите сами.
Основным способом перемещения по Токио являются железная дорога и метро.
Железные дороги управляются как уже известной нам JR, так и прочими компаниями. Ключевая линия — кольцевая линия JR Яманотэ (Yamanote ??, иногда ???) в виде петли, сильно вытянутой с севера на юг. Она насчитывает три десятка станций и проходит через все ключевые районы Токио, включая центральный вокзал. Поезда по этой линии ходят в обоих направлениях, время прохода полукольца — примерно тридцать минут. С очень большой долей вероятности ваша гостиница будет располагаться в пределах 10–15 минутах ходьбы от одной из станций этой линии, так что использовать её вы будете весьма интенсивно. Полный список станций следующий (против часовой стрелки):
Синдзюку (Shinjuku ??), Ёёги (Yoyogi ???), Харадзюку (Harajuku ??), Сибуя (Shibuya ??), Эбису (Ebisu ???), Мэгуро (Meguro??), Готанда (Gotanda ???), О: саки (Osaki ??), Синагава (Shinagawa ??), Тамати (Tamachi ??), Хамамацутё: (Hamamatsucho ???), Симбаси (Shimbashi ??), Яракутё: (Yurakucho ???), То: кё: (Tokyo???), Канда (Kanda ??), Акихабара (Akihabara ???), Окатимати (Okachimachi ???), Уэно (Ueno ??), Угуисудани (Uguisudani ??), Ниппори (Nippori ???), Ниси-ниппори (Nishi-Nippori ????), Табата (Tabata ??), Комагомэ (Komagome ??), Сугамо (Sugamo ??), О: цука (Otsuka ??), Икэбукуро (Ikebukuro ??), Мэдзиро (Mejiro??), Такаданобаба (Takadanobaba ????), Син-о: кубо (Shin-Okubo ?????).
В дополнение петля пересекается поперёк (с востока на запад) двумя линиями Тюо: Chou/Sobu — медленная, и Chou Rapid — быстрая. На западе обе сходятся на станции Синдзюку. На восток от Синдзюку обе линии идут вместе до станции Отяняномидзу (Ochanomizu), где расходятся: первая пересекается с кольцевой на станции Акихабара, вторая уходит к югу — к вокзалу Токио. К востоку и западу от Яманотэ обе линии уходят дальше, в другие районы Большого Токио.
Также восточная часть кольца дублируется линией Кэйхин-Тохоку (Keihin-Tohoku), а западная — линией Сайкё:/Ринкай (Saikyo/Rinkai).
Запоминать приведённый выше список станций и дорог не нужно. Рискну предположить, что линия Яманотэ удовлетворит все ваши нужды, а на ней в поездах установлены электронные дисплеи, показывающие каной, кандзи и латиницей список станций по кольцу, текущее положение поезда и время прибытия на каждую станцию на половину кольца вперёд.
Назначение поездов на линии Яманотэ указывается в виде двух ближайших крупных станций в данном направлении, например "Икэбукуро и Синдзюку". Не волнуйтесь: это вовсе не означает, что на этих станциях придётся вылезать и ждать другой поезд. Это всего лишь ориентир движения. При прибытии на первую крупную станцию назначение поезда автоматически сменится (например на Икэбукуро — на "Синдзюку и Сибуя"). Аналогичные таблички висят на станциях, обозначая направление движения по данному пути.
Наконец, станции в поездах объявляются и на японском, и на английском, так что здесь полностью применимы ключевые слова из раздела о железных дорогах (в частности "цуги ва" и "мамонаку"). И даже если вы сели на поезд не в ту сторону, максимум за час вы проедете все доступные станции и вернётесь в исходную точку. Так что заблудиться невозможно.
Альтернативным методом перемещения является метро. В Токио оперируют две компании: "То: кё: метро" (Tokyo Metro) и "Тоэй" (Toei). Вы можете покупать однодневные проездные как на линии только одной из этих компаний (700 йен), так и комбинированные (1000 йен). Карту метро и городских железных дорог вы можете скачать со странички http://www.tokyometro.jp/global/en/service/routemap.html, причём в наличии есть не только японская и английская, но и русская версия. Рекомендую английскую — русская в Токио бесполезна. Впрочем, схема линий доступна на стенных панно на каждой станции.
Оплата проезда на метро и железных дорогах осуществляется в автоматах. Не забывайте, автоматы для железной дороги и для метро разные. Как уже описывалось выше, ищете на схеме нужную станцию, смотрите стоимость проезда (одна и та же независимо от типа транспорта), покупаете в автомате билет на соответствующую сумму и едете. Типовые стоимости проезда на метро внутри Токио — 160, 190 и 230 йен, по железной дороге — от 130 до 250 йен. Если вы не можете найти станцию на схеме, ищите её название в простом списке рядом. Или же платите минимальную сумму, после чего доплачивайте при выходе.