Рассвет на Этне. Мой итальянский маршрут - Дегтяренко Вячеслав Иванович 7 стр.


Он уехал, а мы погрузились в более детальное ознакомление с интерьером, начинкой. Необходимый минимум для жизни, несколько ориентированный на местные традиции. Мы не обнаружили чайника, чайных чашек, зато в хозяйстве было четыре разнокалиберных гейзерных кофеварки, одна турка и множество кофейных чашек от разных сервизов. СВЧ, телевизор, радио, утюг, кухонная вытяжка, достаточное освещение, громадные окна (практически во всю стену), две кровати и раскладушка с матрацем, летняя мебель, множество разнообразных карт, атласов и путеводителей. Даже для Таси кто-то оставил игрушки для песочницы.

Разместившись, поужинав и уложив ребёнка спать (она сегодня лишилась тихого часа), мы ушли на пешее знакомство с деревенькой. Часы показывали 21:00, народу на улицах было немного. По закрытым рольставнями окнам можно было судить, что большинство домов предназначено под аренду для туристов. Сезон ещё не начался. Практически в каждом дворе росли цитрусовые, как правило, лимоны. Их ветви под тяжестью плодов касались земли. Некоторые лимоны были гигантских размеров, по весу казались не меньше одного килограмма. А запахи! Они постоянно преследовали нас. То сладкие, то кислые, то терпкие, то воздушные, создавая какую-то невероятную гамму. Иногда мне казалось, что я сам их себе придумываю силой своего воображения. Но уточняя у Нади, успокаивался. Действительно, здесь пахнет какой-то особой весной.

Никто не вмешивался в наше пространство, незаметно наблюдая за двумя туристами. В отдельных ресторанах и барах играла музыка, посетители – преимущественно мужчины – неспешно беседовали, покуривая сигары с сигаретами и попивая кто пиво, кто кофе. Тихо, чисто и спокойно. Казалось, что цивилизация не затронула этот край, или у них выработался иммунитет на её обязательные атрибуты.

В наши планы входило посещение интернет-кафе. Но, увы, в такой час они уже были закрыты, о чём свидетельствовал распорядок на дверях. Решили перенести их посещение на завтра и завершить нашу двухчасовую прогулку.

Первая тёплая итальянская ночь. Под утро я проснулся от достаточно громкого певческого ансамбля. Солнце ещё не взошло, но певцы решили дать свой концерт в честь новых гостей в виде разнообразных переливов и свирелей, которые доносились из нашего сада.

Однако день начался с неприятностей. Насморк у ребёнка стал чуть ли не профузным, а вид болезненным. Чем будем лечить? Морской водой. Как-то в аптеке покупали капли «Аквамарис», предназначенные для лечения насморка, в основе которых морская вода. Явления ринита прошли через шесть дней. Поэтому, позавтракав, мы отправились к Ионическому морю. Оно было достаточно спокойным, чистым и прохладным. Моим планам в отношении купания не дано осуществиться. Максимум – это зайти по колено в воду и постоять в ней минут пять.

Позагорав с часик (в тени было +22C), несколько подмёрзнув из-за набежавших туч и ветра, мы направились на утреннее знакомство с посёлком Маскали. В дневном свете он казался ещё более привлекательным. Вдоль тротуаров росли мандариновые деревья. Некоторые из них и плодоносили, и цвели одновременно (говорят, что на Сицилии трижды в год собирают урожай цитрусовых). Я с трудом удерживался, чтобы не сорвать их аппетитные плоды. Водитель легковушки – дама лет сорока, завидев мой манёвр, стала что-то мне говорить на итальянском языке. Поначалу подумал, что она меня ругает или стыдит, потом догадался, что предупреждает – это несъедобные мандарины. Когда её авто отъехало, я проверил. Есть, конечно, можно, на вкус они довольно сочные. Лучше чем то, что порой продают в наших универсамах. Но немного горчит.

Зашли на сельский рынок, где продавались свежевыловленные дары моря и фруктово-овощная продукция. Он уже, по-видимому, закрывался, несмотря на сравнительно ранний час.

Ориентироваться в деревне было достаточно легко, так как везде на перекрёстках имелись указатели, а в центре имелась подробная карта населённого пункта, нанесённая на коричневый фон кафельной плитки. Посетили ряд супермаркетов, магазин велосипедов, фирменный магазин мотоциклов Yamaha, магазин посуды (купили в нём керамическую сковородку, так как представленные в доме были пригодны для сдачи в утиль), аптеку. В аптеке, не спрашивая рецепт, провизор отпустил мне для ребёнка антигистаминный сироп и капли в нос. Английский здесь также был не в моде. Помог язык жестов и знание латыни.

Проголодавшись, посетили кондитерскую, где попробовали кофе «Ionia» и продегустировали сицилийский пирожок arancini (сыр, рис, томат, специи) в виде шара, обжаренного в кляре. Два интернет-кафе были закрыты из-за субботы. А так как в структуре населения не наблюдалось выходцев из Индии и Африки, то надобности в этих заведениях для местных жителей особой не было.

После обеда сходили на пляж, где с 14:00 и до полуночи должны были проходить какие-то соревнования (судя по афишам). Мы долго гадали, какой вид спорта сегодня будет представлен. Вдоль побережья через каждые тридцать метров были выставлены флажки с порядковыми номерными указателями. Но спортсменов не видать. Лишь рыбаки готовят свои снасти. Расставляют удочки на держателях-колышках, вынимают другие снасти из своих кофров-рюкзаков. Пока мы гуляли по галечному пляжу, рыбаки прибавлялись прямо на наших глазах, и мы оказались своеобразными болельщиками сегодняшних соревнований по спортивной ловле. Я потом насчитал чуть более двухсот участников (судя по флажкам-указателям).

Дальше продолжили знакомство с деревней в поисках парка или стадиона. Увы! Ничего не нашли. Пальмовая роща оказалась приватным владением. Выбор для занятий пал на приморское шоссе. Ещё утром мы заприметили на нём многочисленных ярко одетых велосипедистов, преимущественно шоссеров, активно тренирующихся. Многие выглядели достаточно профессионально, как по своим агрегатам, так и по внешнему виду.

Под вечер количество занимающихся спортом уменьшилось. Я выбрал для себя направление на юг. Деревня Маскали незаметно перешла в городок Рипосто, о чём свидетельствовали соответствующие вывески. В городе проживает всего тридцать тысяч населения, но он значительно отличается от своего младшего соседа. Бульвары, фонтаны, набережная, более оживлённое движение транспорта, много отдыхающих и рыбных лавок. Есть свой морской порт под названием Этна. Для велосипедистов и бегунов вдоль набережной выделена специальная полоса для движения, отгороженная от проезжей части синей линией (соотношение один к одному) и ни одна машина не пыталась нарушить правила движения. По пути зашёл в аптеку, прикупил парацетамол. Проходя мимо цитрусовых садов, не удержался от того, чтобы не сорвать несколько лимонов, запах которых преследовал меня всю обратную дорогу. Моя первая полуторачасовая тренировка в этом виде лёгкой атлетики закончилась. Усталости, как небывало.

Несмотря на дневное тепло, у Таисии поднялась температура до фебрильных значений, появился кашель, насморк. Симптомы острого респираторного заболевания прогрессировали. Пришлось дважды давать парацетамол, и наша тревога в отношении её здоровья усилилась. Что дальше, и как пройдёт наш дальнейший отпуск?

День второй

Яркое солнце разбудило нас своими тёплыми учами. Температура за ночь у ребёнка нормализовалась, и после завтрака мы ушли наслаждаться его лучами на пляж. С удивлением заметили достаточно большое количество загорающих. Я открыл плавательный сезон, окунувшись в достаточно прохладные морские воды. Но холод пучины компенсировался солнечным теплом.

Немного обгорев под весенними лучами, мы вернулись домой. На летнем столике лежала записка от Анджело, в которой он сообщал, что велосипеды и фрукты находятся за домом, а также писал о том, чтобы мы не забывали пользоваться замками во время велостоянок. Также он просил звонить ему, если возникают какие-либо вопросы.

Действительно, за домом стояло два велосипеда: один маунтинбайк от неизвестного мне американского производителя и итальянский туристический велосипед с креслом-сиденьем для ребёнка. Рядом лежали велосипедные насосы. На столике стоял ящик, доверху наполненный мягкими авокадо и цитрусовыми (лимоны, грейпфруты, апельсины, мандарины). Вот это забота! После обеда он заехал повторно, чтобы удостовериться, всё ли у нас ОК. Я пожаловался на то, что не работает задний тормоз на одном из велосипедов, а в маунтибайке невозможно накачать колёса из-за отсутствия ниппеля в насосе. Он пообещал привезти нам новый насос сегодня в 19:00. Сравнивать нам было не с чем.

Тем временем небо затянулось тучами, и повторный выход на пляж решили заменить на прогулку по деревне. Хотелось найти ещё вторую интернет-точку, но – увы! Какие-то неведомые нам публичные организации (дом ветеранов полиции, дом…), в которые мы ненароком заходили с надеждой увидеть компьютер, заманивали своими открытыми дверями. Отдельные пенсионеры грелись на солнышке, медленно наблюдая за проезжающими авто и одинокими прохожими. Так и не найдя ничего подходящего, зашли в бар, привлекший внимание ассортиментом домашних пирожных и пирожков. Два кофе и канноли подняли настроение перед тренировками.

В сегодняшний моцион я включил исследование трассы на север. Повышали настроение цветущие по обеим сторонам шоссе мимозы. Трасса была размечена через каждые двести пятьдесят метров, и на обратном пути незаметно для себя устроил соревнование с секундомером, доведя темп до 4:30 на километр ходьбы (три километра вышло за 14:50).

Вечером мы готовили артишоки, дегустировали мягкие итальянские сыры и красное сицилийское вино. По приготовлению и потреблению артишоков нам дал подсказку Анджело, приехавший с некоторым опозданием и привёзший нам автомобильный насос. Он же и рассказал рецепт приготовления и употребления этого заморского блюда.

Ачиреале

Рассмотрев туристические карты, мы составили маршруты для путешествий. Так как море было ещё достаточно прохладным, а хотелось погреться, то выбрали для себя термальные ванны. Ближайшие из них значились в двадцати пяти километрах (по автокартам). Часть маршрута я уже прошёл во время тренировки. Решили, что оседлав наши велосипеды, мы не спеша справимся с этим расстоянием. К тому же итальянские автомобилисты достаточно аккуратны на дорогах и не сигналя объезжают велосипедистов, даже если они движутся попарно и параллельно.

На мой вопрос относительно заднего тормоза для велосипеда с детским креслом Анджело посоветовал капнуть в систему v-brake (вид тормозов для велосипеда) немного оливкового масла. Это не помогло. Поначалу мы ехали по приморскому шоссе. Лишь миновав городок Рипосто, дорога стала извиваться серпантином. Частенько попадались велосипедисты, лихо обгоняющие наш семейный караван. Я с завистью смотрел вслед достаточно пожилым сеньорам, у которых не пропала любовь к спорту, и они могли себе позволить красивую яркую экипировку и приличные велосипеды, а также поддерживать себя в спортивной форме.

Мы же любовались лимонными, апельсиновыми, мандариновыми рощами, вдыхая аромат зрелых плодов. Вдоль всей дороги не было ни одного свободного заброшенного земельного участка. Каждая пядь этой плодородной земли (внешним видом напоминающая собой смесь чернозёма с пеплом) была чем-то засажена. Декоративные кактусы, цветы, деревья для садов, клубника, овощи и большая часть – это, конечно же, цитрусовые. Вдоль дороги встречались двух-трёхметровые сорняки, внешним видом и вкусом напоминающие собой укроп.

Тася, уютно устроившись на кресле, подпевала известные только ей куплеты – каламбур из детских песен и сказок. Постепенно дорога стала уходить от морского побережья. Одновременно с этим изменился и её рельеф. Появились горки и спуски. На первых приходилось вставать на педали, так как у меня всего одна передача, на спусках – притормаживать передним тормозом и подошвами кроссовок.

Надя стала отставать, так как для её уровня подготовки это было достаточно сложный рельеф. Припекало солнышко. По пути попробовали плодов местной опунции – фичи (они уже перезрели, но оставались сочными). Перед подъездом к Ачириале нас ждал трёхкилометровый подъём, который мы преодолели совместно пешком.

Когда я просматривал карту этого городка, то не думал, что окажутся трудности с ориентированием на местности. Но на практике всё оказалось достаточно сложным. К тому же никто из местных жителей не знал английского языка. Мимикой и жестами нам объяснили, что на площади Дуомо есть «турист информатион». Здесь у приветливого менеджера мы раздобыли бесплатную карту городка и получили подсказку по направлению дальнейшего движения. Но даже с ней продвигаться на велосипедах по его узким улочкам было проблематично из-за обилия автотранспорта, отсутствия тротуаров, и вскоре мы спешились, за исключением ребёнка.

Спустя три с половиной часа пути мы наконец оказались у ворот Термального парка. Но – увы! Молодой человек – работник администрации нам объяснил, что ванны откроются в следующем месяце (в апреле). Досадно, но что поделаешь. Погуляв по парку, где обнаружили заржавевшую композицию, напоминающую собой Дон Кихота и Россинанта в окружении цементных ванн, служащих клумбами, мы направились в город. Посетили мини-рынок, кафе и – на вокзал. На обратный путь на велосипедах сил уже не осталось. Поэтому решили отправиться на поезде. Он идёт через горы, протяжённостьмаршрута шестнадцать километров (исходя из информации на билете), в пути чуть больше четверти часа.

Через тридцать минут подошёл поезд, состоящий из одного вагона. Контролёр заботливо поставил наши велосипеды в отдельный тамбур (на итальянских поездах, а также в расписании их движения значками обозначают возможности для перевозки). Он прокомпостировал наши билеты (проезд стоил два евро), а также поинтересовался велосипедными билетами. Я о подобных не слышал и не знал. Сеньор с улыбкой попросил в следующий раз покупать билеты на велосипед. С его слов следовало, что билет на велосипед стоил 3,50 евро и действовал на протяжении полутора часов поездки.

От Giarre-Riposto мы уже знакомым маршрутом (четыре километра) мимо торговых рыбных точек доехали до нашей деревеньки Mascali.

Сегодня понедельник и первый день работы интернет-кафе. С подсказками местных жителей нашли его. То, что раньше нам представлялось подобным, оказался магазин компьютеров. Хозяин заведения убрал наши транспортные средства в свой двор и включил допотопный компьютер. Увы, вэб-камеры, микрофона и наушников, необходимых для Скайпа, у него не оказалось. Спустя двадцать минут он протянул нам наушники с микрофоном, взятые у кого-то из соседнего офиса. Из посетителей мы были у него сегодня вечером одни. Но и относился он к нам, как к высоким гостям.

– Сколько с нас? – спросил я у него по завершении работы.

– Восемьдесят центов, сеньор, – приветливо поклонился он мне.

– Граци…

– Прэго!

– Ариведерчи, сеньор!

– Ариведерчи сеньоре.

Катания

Долго решали, отправиться на станцию Рипосто на велосипедах или оставить их дома. В конце концов пошли пешком. Четыре километра не расстояние. А на станции, да и в городке стоянок для велосипедов замечено не было. Лишь у супермаркетов. Но не оставишь же их там на целый день.

Автомат по продаже билетов не принимал банкноты свыше 20 евро, а кассы отсутствовали. На кабинке была надпись о том, что вопрос покупки можно решить через вокзальный бар (практически на каждом вокзале есть организация общепита).

Я попросил у дамы за кассой разменять купюру 50 евро, но она меня не поняла. Тогда я «вспомнил» все итальянские слова, связанные с покупкой билета до Катаньи. Она уточнила: «только туда?». Выяснилось, что по совместительству она ещё торгует и билетами.

Билет до Катаньи стоил два с половиной евро на взрослого (дети до четырёх лет бесплатно). В планах – посещение музея игрушек, крепости и просто прогулка по городу, а также поиск информации, связанной с экскурсией на Этну.

Завидев скопление праздношатающихся выходцев из Африки, мы постарались как можно быстрее покинуть вокзал. На привокзальной площади нас с акцентом окликнула на русском языке пара среднего возраста. Мы удивились, так как это были первые русские, которых мы встретили на острове за всё время пребывания. Выяснилось, что семья приехала из Германии из г. Манхайм, куда эмигрировали из Молдавии. Поделившись впечатлениями об острове, разошлись в разные стороны с пожеланиями хорошего отдыха.

У нас было с собой две карты Катаньи. Ориентируясь на одну из них, шагая по проспекту Витторио Эммунаэля II (Vittorio Emanuele II – проспект или улица в честь этого итальянского героя XIX века есть практически в каждом городе, так же, как и Гарибальди), просматривали базилики, знатные особняки и другие архитектурные изыски, которые в большом количестве встречались на нашем пути. Встретили пункт туристической информации. Молодой человек на уверенном английском языке ответил на интересующие нас вопросы. Обзорная экскурсия по городу на четырёх языках продолжительностью тридцать минут стоит пять евро. Музей игрушек закрыт. В большинстве музеев через сорок минут начинается трёхчасовая сиеста, а треть из них работают только до обеда. Он выдал нам распечатку всех музеев и выставок города. На Этну посоветовал отправляться автобусами компании AST, которые отходили с площади, расположенной напротив центрального железнодорожного вокзала. Отправление на Этну в 8:15, обратно в 16:30. Также он подробно рассказал о трёхэтапности этого путешествия и рекомендовал покупать билет сразу на три этапа. На прощанье попросил нас принять участие в социологическом опросе (кто мы, откуда, сколько дней в Катанье, в каком отеле остановились и каким транспортом приехали в Сицилию).

Назад Дальше