Королевский выкуп - Уотсон Джуд 4 стр.


— Еще как будет, — ответил Дэн. — У меня есть ключ!

— Откуда?

— Жемчуг чудо как хорош! У мамы такой же, — передразнил он сам себя, увлеченно разглядывая лепнину. На лице Дэна застыло напряженное выражение, так хорошо знакомое Эми. — Я знал, что… — продолжил он, вслепую нащупывая отверстие, — …если фрау потянется за каталогами, я смогу… стащить карточку.

Эми чуть отклонилась и взглянула брату за спину.

— Самую малость левее и выше, — прошептала она.

Дэн наконец вставил карточку в электронный замок. Дверь приоткрылась. Напоследок оглядев зал, Эми с Дэном быстро проскользнули внутрь.

Дверь закрылась почти беззвучно, и Эми облегченно вздохнула.

— Когда ты успел так наловчиться? Я ничего не заметила!

— Как любил говорить Ловкий Ларри, грань между преступностью и гениальностью очень тонка, — заметил Дэн.

Коридор устилал жесткий серый ковролин. Вдоль одной стены висели картины в стальных рамках, а вдоль другой располагались кабинеты со стеклянными перегородками. Из-за двери справа слышались приглушенные голоса. Эми с Дэном на цыпочках прокрались по коридору мимо пустых помещений. Им повезло, что была суббота. Кабинеты за стеклянной стеной выглядели как жилые комнаты: повсюду диваны и удобные кресла, картины и скульптуры.

— Кажется, это Рембрандт, — прошептала Эми, указывая на маленькое темное полотно на стене самого большого кабинета. — Здорово, правда?

— Прости, сестричка, я краду не больше одной картины в неделю! — отшутился Дэн.

Они прошли до конца коридора и остановились у двери с табличкой «REKORDBURO» — архив. Эми кивнула, прислушалась и осторожно открыла дверь. Внутри никого не было.

— Ух, — выдохнула девочка. — Повезло! Думаю, вся документация хранится тут.

В отличие от изящно обставленных кабинетов, комната оказалась маленькой и захламленной. Между столом и дверью приютился столик с факс-аппаратом. Остальное пространство занимали стеллажи. Возможно, старые записи тоже находятся здесь.

— Документы восьмидесятилетней давности вряд ли оцифрованы, но какой-то след здесь наверняка отыщется, — сказала Эми, просматривая ярлычки на стеллажах. — Есть! Документы пятидесятых годов прошлого века, сороковые отсутствуют… Во время Второй мировой аукционы не проводились, значит… Вот! — Она остановилась возле последнего картотечного шкафчика, открыла ящик и застонала. — Записей тридцатых годов много, и они разложены не по названиям, а по датам. Провозимся изрядно. Мы знаем, что это было в тысяча девятьсот тридцать втором году, но вот в каком месяце… — Она протянула брату папку. — Давай начнем. Нужно успеть до конца аукциона, тогда сможем смешаться с толпой на выходе. — Эми открыла и пролистала первое дело. Записи велись аккуратным убористым почерком. — Все по-немецки…

— Ничего страшного, — успокоил ее Дэн. — «Де Вирга» пишется одинаково и по-английски, и по-немецки.

Они начали листать дела. Верхний свет включать побоялись, поэтому воспользовались фонариками. От мелких букв, выгоревших чернил и незнакомых слов рябило в глазах. Иногда снаружи слышались шаги, и брат с сестрой испуганно замирали. У Эми от страха вспотели ладони. Если их поймают, что они скажут в свое оправдание?

Наконец, когда Эми почти отчаялась, Дэн прошептал:

— Нашел!

Он протянул сестре документ, где упоминались «de Virga» и «mappa mundi».

Сердце едва не выпрыгнуло из груди. Вот они, подлинные записи об аукционе, на котором должны были продать старинную карту!

— Я не могу разобрать остальное, — прошептала она. — Смотри-ка, тут есть список имен: профессор Отто Гуммель, Джейн Сперлинг, Марсель Мобер, Реджинальд Тонли. И к каждому имени — какие-то пометки.

— Послушай, по-моему, Иан знает немецкий. Давай сфотографируем страницу и перешлем ему.

— Отличная мысль! Если он не сможет перевести, наверняка найдется Кэхилл, который знает язык.

Эми положила листок на пол, сфотографировала и отправила по электронной почте в Эттлборо.

Вдруг раздалось громкое жужжание и потрескивание. Брат с сестрой испуганно вскочили. Эми в ужасе оглядывала комнату.

— Это всего лишь факс! — тихо рассмеялся Дэн.

— Выключи эту штуку! Кто-нибудь услышит и придет. Мы и так слишком задержались!

Дэн на цыпочках подошел к факсу и прошептал:

— Наверно, кто-то решил поднять цену на очередной шедевр. — Он напустил на себя высокомерный вид и напыщенным тоном произнес с утрированным английским акцентом: — Послушайте, милейший, предлагаю миллион за ту картинку с коровой. Впрочем, пусть будет два миллиона…

Эми пристально смотрела на аппарат, словно надеясь услышать, кто звонит. Дэн тем временем читал полученное сообщение.

— Пожалуй, ты права — мы действительно слишком задержались, — сказал он и вручил сестре распечатку.

— Отправил некто по имени Милош Ванек, — добавил Дэн. — Похоже, это сыщик, которому поручено наше дело.

— На следующей странице наши фото и описания. Дело плохо. — Эми принялась рассматривать снимки: фотографии с паспортов, сделанные несколько лет назад. На распечатке они выглядели смазанными и нечеткими. Хотя бы тут повезло. — Вряд ли в здании один факс. Надо срочно отсюда выбираться!

Завибрировал телефон, и они снова всполошились. Эми нажала громкую связь, раздался голос Иана.

— Перевод — легкотня, — заявил он. — Куда проще, чем мое домашнее задание по немецкому. В тысяча девятьсот тридцать втором году накануне аукциона было несколько потенциальных покупателей карты де Вирга. Видите четыре имени, отмеченные крестиками? Это клиенты, с которыми следовало обращаться с чрезвычайной обходительностью. Гуммель — профессор, наследник фамильного состояния. Джейн Сперлинг — светская львица из Чикаго. Мобер — арт-дилер, там его парижский адрес указан. А последний в списке — англичанин Тонли, владелец частной библиотеки.

Эми снова посмотрела на список.

— Узнай о них побольше.

— Зачем? — удивился Дэн. — Никто из них карту не купил. Она исчезла до начала аукциона.

— Это наша единственная зацепка. — Эми сложила документ и убрала в карман. — Все они хотели заполучить карту де Вирга. Возможно, ее украл один из них.

— Ладно, тогда до связи, — сказал Иан и отсоединился.

Из вестибюля послышался шум голосов и шагов.

— Давай уже, — поторопила Эми. — Пока никто не прочел факс, надо уходить.

Брат с сестрой осторожно отворили дверь, выглянули в коридор и быстро проскользнули до угла. Дверь справа была открыта. Спиной к ним стояла фрау Гертлер. К ней подошел мужчина в темном костюме и наушнике в одном ухе и протянул распечатку.

Фрау Гертлер прочла факс и швырнула его охраннику.

— Обыщите аукционный зал, — приказала она. — Постарайтесь сделать это поаккуратнее. Сегодня я видела тут двух подростков, вполне подходящих под описание. Будьте начеку! — Она замялась и неохотно произнесла: — У меня пропала карточка-ключ. Проверьте подсобные помещения.

Если бы фрау Гертлер чуть повернулась, то краем глаза увидела бы Эми с Дэном. Они медленно попятились.

Дэн вставил карту в замок ближайшей двери. Брат с сестрой проскользнули внутрь и огляделись. Они попали в тот самый богато обставленный кабинет, где висела картина Рембрандта.

— Пора делать ноги! — воскликнула Эми.

Дэн бросился к окнам.

— Не открываются. Можем разбить стекло, но…

— Сработает сигнализация, — закончила за него Эми.

Она обвела кабинет взглядом и остановилась на картине Рембрандта. Сигнализация… Обычно они с Дэном делали все, чтобы она не сработала.

И все же иногда сигнализация может очень даже пригодиться.

Глава 7

Эми сняла картину со стены. На обороте холста крепилось небольшое электронное устройство.

— Это датчик, — пояснила она. — Помнишь охрану и рамку на входе?

— Ты что, хочешь врубить сигнализацию? — недоуменно спросил Дэн. — Зачем? Наверно, я совсем тупой, ничего не понимаю!

Эми открыла свою неприлично дорогую сумку, вытащила пакет с остатками сандвича и сунула в него датчик.

— Не мы, а кто-нибудь другой! — сказала она и быстро объяснила Дэну свой замысел.

— Значит, уроки Ловкого Ларри нам снова пригодятся, — подытожил Дэн.

Через стеклянную стену они увидели, что коридор пуст и поспешили к двери в вестибюль. Дэн выглянул в зал.

— Аукцион закончился, публика расходится, — прошептал он.

— Вот и хорошо — растворимся в толпе.

— Не выйдет. На выходе четыре здоровенных охранника.

— Ничего страшного!

Эми прильнула к щели в двери. У входа в аукционный зал еще толпились люди. Фрау Гертлер стояла неподалеку, напряженно улыбаясь и оглядывая помещение.

Эми быстро изучила толпу и остановилась на элегантно одетой женщине.

Изящная блондинка стояла в дверях, читая сообщения на смартфоне. На одной руке у нее висел плащ, на другой болталась сумочка — точь-в-точь такая же, как у Эми.

— Вон та, — сказала она брату. — Готов?

Они проскользнули в вестибюль и стали за спиной у блондинки. Она перекинула сумочку на другую руку, собираясь надеть плащ.

— Позвольте помочь, — предложил Дэн, подходя ближе.

— Благодарю вас, юноша, — одобрительно ответила женщина с французским акцентом. — А еще говорят, что у американской молодежи нет ни малейшего представления о хороших манерах!

Она повернулась, Дэн тоже, и женщина запуталась в своем плаще.

— Прошу прощения, — обезоруживающе улыбнулся Дэн и снова повернулся, будто случайно прижав руку блондинки к ее же спине.

— Пустите меня, юноша!

— Простите… одну минуточку. Нужно только… обернуть и…

Эми шагнула к брату. Сумка блондинки соскользнула, Эми быстро подхватила ее и заменила своей сумочкой. Не медля ни секунды, девушка растворилась в толпе.

— Ну, вот и все! — воскликнул Дэн, высвободив блондинку. — Хорошего вам дня!

Он догнал Эми, замедлил шаг и опустил голову, чтобы не привлекать внимания охранников. Блондинка обошла их и поспешила на выход. Когда она проходила сквозь рамку, раздался оглушительный звон.

Фрау Гертлер молниеносно обернулась на звук и бросилась к охране, бесцеремонно расталкивая посетителей. Эми с Дэном двинулись следом.

— Покажите сумочку, мадам! — потребовал охранник.

— Что вы себе позволяете?! — возмутилась она.

Охранник поднял руку и твердо сказал:

— Мадам, прошу вас.

— Что тут происходит? — спросил седоволосый мужчина по-английски. Кто-то заговорил по-французски. Эми и без переводчика поняла, что богачи не в восторге, когда их свободу пытаются ограничить.

Фрау Гертлер сверилась с монитором службы безопасности.

— Это Рембрандт, — тихо сказала она охраннику. — Нужно обыскать сумку.

— У вас что, Рембрандта украли? — завопил Дэн. — И куда охрана смотрит?!

— Мой Леонардо! — раздался чей-то крик.

— Обыскивайте ее, а у меня важная встреча! — завизжала Эми, перекрывая ропот толпы.

— У меня самолет улетает!

— Меня водитель ждет!

— Пропустите всех, женщину задержите, — тихо распорядилась фрау Гертлер.

Вместе с толпой Эми и Дэн устремились к выходу. Охранник изумленно вертел в руках сандвич.

— Что это? — осведомилась фрау Гертлер.

— Ветчина с сыром…

— Ага! — ликующе возвестила блондинка. — Видите? Я ни при чем! Я вегетарианка!

Выйдя на свежий воздух, Эми забросила чужую сумку в кусты и прыгнула в машину вслед за Дэном.

— Поехали, — приказала она шоферу и откинулась на спинку сиденья.

Глава 8

В-1 — В-6. Хорошо помнишь свою задачу? Слежка за Эми и Дэном Кэхилл. Слежка и ничего более! А теперь объясни-ка, почему не справилась? Явка с повинной облегчит приговор. Иначе, милочка, пощады не жди… В общем, мементо мори, как говорится!

Веспер-Один захлопнул крышку телефона. Потом глубоко вдохнул и выдохнул. К сожалению, делать все самому невозможно. Пришлось положиться на Вайомингов, поручив им силовые действия и слежку. Эта парочка безжалостных убийц великолепна, хотя за ними нужен глаз да глаз…

Страх — прекрасный стимул. Взять тех же Эми с Дэном — мечутся как белки в колесе, исполняя его приказы.

Для следующего шага понадобится карта де Вирга. Весперу не терпелось заполучить ее поскорее. Она вот-вот попадет к нему в руки. Эми и Дэн справятся. Был бы правильный стимул, так они горы свернут.

Как ни странно, Веспер в них верил. Можно сказать, болел за них. Эми и Дэн соберут кусочки головоломки, он соединит их, а потом…

Закрыв глаза, он представил, как все произойдет. И что он получит. По самым скромным подсчетам — весь мир.

* * *

Неторопливо вышагивая по Трульхофштрассе в Люцерне, Шайенн Вайоминг сунула телефон в сумочку. Веспер-Один ей угрожает. Разумеется, в своем обычном духе — одновременно называет милочкой и обещает убить.

Долгие годы Шайенн стремилась к тому, чтобы стать Веспером-Шесть. После сокрушительного провала Каспера в Церматте, когда в гонке за кольцом он едва не погиб… ну, в общем, ей удалось обойти братца. Каспер был вне себя!

Шайенн тогда крепко досталось: брат добрым нравом не отличался. Шайенн непроизвольно коснулась запястья. Чтобы закрепить сломанные кости, понадобилась металлическая пластина. Касперу страшно не понравилось, что сестра его обошла.

У обочины притормозил желтый «БМВ».

— Эй, крошка, тебя подвезти?

Шайенн остановилась и покачала головой.

— Каспер, ты с ума сошел! К чему тебе такая яркая машина? Слежка подразумевает незаметность. Тебя никто не должен видеть!

Ее брат усмехнулся.

— И это мне говорит девушка с тубой?

— Ведь сработало же! На тубу они прекрасно повелись. — Она села в машину и не успела закрыть дверь, как Каспер рванул с места. — Момент ты выбрал совершенно неподходящий: я потеряла Кэхиллов! Маячок не работает — какие-то проблемы со связью, то включится, то выключится.

Шайенн в сердцах сорвала черноволосый парик, вытащила из волос шпильки и тряхнула головой. Белокурые локоны каскадом упали на плечи. Она выбросила очки в окно, сняла карие контактные линзы, опустила зеркало и залюбовалась голубыми как у младенца глазами. Она снова стала собой. И тут же успокоилась.

— Надоело плясать под дудку Вэ-Один, — задумчиво сказала Шайенн. — А тут еще Вэ-Два постоянно дышит в затылок, так и ждет, когда мы ошибемся.

— Ты же сама сыграла ему на руку! Вот увидишь, выкинут нас из Совета Шести…

«Кого это „нас“, братишка? — едва не сказала Шайенн. — Это я в Совете, а у тебя больше и номера-то нет».

Однако она предпочла промолчать. Брат ей еще пригодится.

— Такими темпами мы в жизни до власти не дорвемся, — продолжал нудить Каспер.

За окнами автомобиля мелькали живописные улочки Люцерна, эксклюзивные бутики, где продавались дорогие и модные штучки. Витрины манили, и в голове Шайенн внезапно родился план.

— Не волнуйся, — протянула она. — Главное — заранее принять меры.

Губы Каспера расползлись в ухмылке.

— А-а, сестренка-шпионка! Люблю, когда у тебя такой настрой. Что у тебя на уме?

— Если хочется — бери! — заявила Шайенн. Этот девиз близнецы придумали в самом начале своей преступной карьеры. Их родители грабили банки, проворачивали всевозможные аферы и таскали детей по всей стране. К семейному «бизнесу» Шайенн с Каспером добавили мошенничества через Интернет и заработали баснословные деньги. Вскоре близнецы прославились на весь преступный мир. Разумеется, ФБР и полиция нескольких штатов о них тоже прознали. Получив предложение от Весперов, Каспер и Шайенн с радостью бросили родителей, отбывающих пожизненное заключение, и присоединились к Весперу-Один. Они стали не просто преступниками, а специалистами экстра-класса, входящими в международную группировку.

Назад Дальше