Волшебный мертвец: Монгольско-ойратские сказки - "antique_eas" 3 стр.


У прежнего царя той страны была дочь, прекрасная, ненаглядной красоты; ее дали в жены царевичу. Неподалеку от царского дворца находился высокий красивый павильон. Царица каждый день в полдень имела обыкновение ходить туда. Хобдогийн-кэбюн, ставший министром, заметил это и задумался: «Зачем это царица туда все ходит? Кто находится внутри павильона?» Однажды, когда царица собралась идти, он надел шапку-невидимку и пошел вслед за нею. Царица открыла дверь, подставила лестницу и вошла в комнату, расположенную в верхнем этаже здания. Там она приготовила высокий стол и разные кушанья и напитки. Затем царица сменила свои одежды, надела красивые платья и зажгла душистые курения. Министр же оставался все это время невидимым, так как был в своей шапке-невидимке.

Немного погодя слетела с неба необычайной красоты птица. Царица, как только заметила ее, сейчас же поднялась навстречу. Птица тогда села на блестящий камень, бывший на самом верху павильона и издала звук «дук-дук». После этого из птичьей оболочки вышел небожитель Дамба-Догар. Царица обнялась с ним, посадила его на шелковую подушку и стала потчевать его разными кушаньями и напитками. Тут небожитель сказал ей следующее: «Каков твой муж, которого посадила царем Гагай-егечи?» — «Он молодой человек, — отвечала царица, — я еще не узнала его достоинств и его недостатков. Завтра пожалуйте ко мне пораньше!» После этого царица собрала свои одежды и украшения и вернулась к своему супругу-царю.

Когда же царица опять собралась идти в павильон, министр снова последовал за нею. В тот день небожитель сказал царице: «Завтра утром я явлюсь к тебе, превратившись в воробья, чтобы посмотреть на твоего мужа». Царица согласилась.

На следующий день министр доложил царевичу: «Внутри этого павильона находится небожитель, которого зовут Дамба-Догар; это молодец ненаглядной красоты. Чтобы посмотреть на тебя, он прилетит, превратившись в воробья. Если ты прикажешь развести огонь, то я схвачу того воробья за хвост, брошу в огонь. Ты же тогда заруби его своей саблей».

Вслед за тем, когда царь с царицей сидели рядом, небожитель, превратившись волшебным образом в серого воробья, прилетел во дворец и сел на лесенку. Царица, как только бросила на него взгляд, признала его и сильно обрадовалась в душе. Но как раз в тот миг министр, надев на себя шапку-невидимку, схватил неожиданно воробья за хвост и бросил в огонь. Царь выхватил свой меч и хотел рубить, но царица схватила царя за руку и не дала нанести удара. Воробей же, опалив свои крылья, улетел на небо. А царица, проговорив: «Бедный, бедняжка!» — упала в обморок.

На следующий день, когда царица опять пошла в павильон, министр снова последовал за нею. Опять она приготовила все, как прежде, но, хотя поджидала долгое время, небожитель не являлся; царица мучилась в мыслях и все смотрела на небо, не сводя глаз. Наконец прибыл небожитель, все тело его было в волдырях и ранах, текли гной и кровь. Увидела это царица, наполнились ее глаза слезами, и она зарыдала. Небожитель же сказал ей следующее: «Не плачь! Твой супруг обладает великой долей! Я не могу больше приходить к тебе, так как меня бросили в огонь, и тело мое опалено». — «Ох! Если ты не будешь приходить ко мне, то что же со мной будет?» — воскликнула царица. Тогда они дали друг другу клятву встречаться раз в месяц, и затем небожитель улетел.

После этого царица почувствовала привязанность к своему мужу-царю. Министр тогда сказал одно словечко царевичу: «Теперь я не буду здесь жить». Заявив это, он надел свою шапку-невидимку и удалился. Подошел он к одному храму и заглянул через щелку двери. И увидел он, как привратник развернул сложенную бумагу, на которой был нарисован осел, перевернулся на ней и в тот же миг превратился в осла, который стал бегать внутри здания, издавая громкий рев. Затем он опять перевернулся на бумаге и снова стал человеком. Тут привратник сложил свою бумагу, спрятал ее под мышкой статуи Будды и ушел. Тогда министр вошел внутрь храма и забрал эту бумагу. После этого он пошел к тем двум женщинам, матери с дочерью, которые поступили с ними плохо, и заявил им следующее: «Я пришел к вам за тем, чтобы воздать вам за то доброе, что вы сделали нам прежде». Наврав им, он подал три золотника золота. «Откуда ты достал столько золота?» — спросили те. — «А я добыл его, перевернувшись вот на этой бумаге», — сказал им министр. — «В таком случае, позволь и нам на ней перевернуться», — попросили те женщины. Министр согласился, и обе они превратились в ослиц. Министр затем привел их к царю и заставил возить камни и глину для постройки нового дома. Когда же на двух ослицах повозили камни и глину в течение двух лет, то у них образовались ссадины, из которых в изобилии текли гной, кровь и сукровица. Каждый раз, как только видели они царя, они проливали крупные слезы. Царь сказал своему министру: «Эти две ослицы, наверно, страдают; не мучьте их!» Министр тогда развернул бумагу и заставил обеих ослиц перевернуться на ней, и те тотчас же превратились в двух женщин, покрытых гнойными и кровавыми ранами.

«Бедные, несчастные!» — воскликнул тут царевич Амугуланг-Едлегчи. «Несчастный царевич произнес слово! — сказал Волшебный мертвец. — Теперь я не останусь здесь!» Сказал это и улетел.

Опять, как раньше, пошел царевич Амугуланг-Едлегчи, снова взвалил себе на плечи Волшебного мертвеца и двинулся назад. И вот, как и раньше, обратился к нему с вопросом Волшебный мертвец, но царевич в ответ не издал ни звука. Когда же он опять предложил выслушать его рассказ, царевич кивнул головой, и Волшебный мертвец принялся рассказывать следующую сказку:

В давнее-давнее время на большой и длинной реке жил одинокий человек; кроме коровы, не было у него никакого другого имущества. Пришло время случки, а быка он не мог нигде разыскать, хотя и искал повсюду. Стал тот человек сильно мучиться в мыслях и подумал так: «Если у моей коровы не будет теленка, то я останусь без айрана

[10]

и масла и умру от голода и жажды. Так как теперь нет другого исхода, то придется мне самому случиться с коровой!» Подумал он так и случился со своей скотиной.

По прошествии нескольких месяцев, когда приблизилось время телиться корове, человек тот стал задумываться о том, какого теленка произведет на свет его корова. А отелилась она теленком, у которого было тело человека, голова быка и длинный хвост. После того как он родился, на отца его напали сомнения; взял он свой сагадак с луком и собирался уже убить новорожденного, как вдруг тот сказал следующее: «Батюшка, не убивай меня! Я воздам тебе за твое благодеяние!» С этими словами он ушел в лес, в лесную чащу. Там попался ему какой-то человек, который сидел у подножья дерева. «Ты кто таков?» — спросил он того человека. — «Я Дельгер, рожденный лесом, — отвечал тот человек, — а ты, Беломордый бычок, ты куда идешь? Будем друзьями!» Пошли они вместе и на зеленой мураве встретили зеленого человека, который на вопрос, кто он таков, заявил: «Я Дельгер, рожденный муравой. Будемте друзьями!» Сдружились они и пошли дальше втроем. На пути увидели они белого человека, сидевшего внутри высокого дерева; человек этот на вопрос, кто он таков, ответил: «Я Дельгер, рожденный деревом. Будемте друзьями!» Пошли они дальше вчетвером, и когда достигли одной пустынной реки, заметили на выступе горы какое-то маленькое строение. Когда друзья вошли туда, там оказались кушанья, напитки, там были конюшни, были яки и другие домашние животные. Так как хозяина этого имущества не оказалось, то они остались жить там. Каждый день трое из них отправлялись на охоту, а один оставался стеречь дом — такой порядок завели они.

Однажды стерег дом Дельгер, рожденный лесом. Сидел он, готовил кислое молоко и варил мясо; вдруг слышит, что снаружи заскрипело что-то. «Кто это?» — спросил он и увидел старуху величиной с локоток, с ношей за плечами величиной с осла. «Дай мне попробовать кислого молока и мяса!» — сказала она. Тот дал старухе немножко попробовать, но тотчас и кислое молоко и мясо — все исчезло; исчезла и старуха.

Дельгер, рожденный лесом, испугался, разыскал два лошадиных копыта и сделал ими следы выше и ниже дома, внутри и снаружи ограды; затем он расстрелял свои стрелы по лужайке и сел поджидать своих друзей. Немного погодя приехали его приятели и спросили, куда девались кислое молоко и мясо. Тогда Дельгер, рожденный лесом, рассказал им следующее: «Сегодня приехало сто всадников, которые окружили наш дом и ограбили; меня же избили до того, что я не мог пошевелиться. Если не верите, посмотрите сами на следы снаружи!» Те все вышли посмотреть, увидели конские следы, расстрелянные на лужайке стрелы и поверили.

На следующий день дома остался Дельгер, рожденный муравой. С ним произошло то же самое, что накануне с Дельгером, рожденным лесом. Он раздобыл два копыта яка, сделал ими следы вокруг дома и сказал своим приятелям такую же ложь.

Затем на следующий день дома остался Дельгер, рожденный деревом. Когда с ним случилось то же самое, что и с его друзьями, он сделал следы копытами мула, а приятелям своим сказал ту же самую ложь, что и они сами говорили.

На другой день после этого пришла очередь сидеть дома Беломордому бычку. Когда он сидел и мешал масло, опустив вниз свой хвост, как и прежде, явилась старуха и сказала: «Дай мне попробовать кислого молока и мяса!» Беломордый бычок тогда подумал: «С моими друзьями, наверное, случилось то же самое!» Подумав так, он, не давая старухе попробовать кислого молока и мяса, сказал ей: «Ты принеси прежде воды!» — и отправил ее, дав ей ведро с дном, продырявленным шилом. После того как она вышла, он посмотрел в щелку двери и увидел, что старуха та величиной с локоток стала такой огромной, что чуть было не достигла неба; стала она черпать воду, но сколько ни черпала, воды все не набиралось. Увидев это, Беломордый бычок разобрал ношу старухи; он нашел там веревку, свитую из человечьих жил, железные щипцы и железный молот. Забрал он это все, а вместо того засунул веревку, свитую из шерсти яка, деревянный молот и деревянные щипцы.

Вслед за тем явилась старуха и заявила: «В твоем ведре вода не держится. Дай мне отведать кушанья: это имущество и скот мои!» Беломордый бычок не дал ей ничего отведать. Тогда старуха воскликнула: «Ну, мы теперь поиграем!» С этими словами она связала Беломордого бычка веревкой из шерсти яка, но тот стал лягаться так, что веревка порвалась. Затем он связал старуху веревкой из человечьих жил и связал так крепко, что та не могла пошевелиться. «Ты победил, — сказала старуха, — отпусти теперь меня! Давай пощипаемся!» Сказав это, она вскочила и защемила грудь Бычка деревянными щипцами, но не причинила никакой боли. Тогда Бычок в свою очередь ухватил старуху за грудь железными клещами, покрутил и вырвал мясо. «Ой, ой! — воскликнула старуха, — ты силач! Теперь давай попробуем бить друг друга!» Сказав это, она ударила Бычка по голове и по груди деревянным молотком, но боли не причинила. Когда же Бычок в свою очередь ударил старуху по голове железным молотом, раскалив его докрасна на огне, то у старухи хлынула кровь, она спрыгнула с лестницы и убежала.

Вслед за тем, когда пришли его друзья, он сказал им: «Несчастные! Наговорили вы лжи, понаврали! Я победил старуху. Теперь, если думаете, что я вру, подите посмотрите на ее кости». Пошли они по следам и подошли к трещине высокой и огромной скалы. Когда они заглянули внутрь, то увидели, что у подножья высокой скалы, величиной с восемнадцатиэтажное здание, лежит труп той старухи; оказалось там также бесчисленное количество всякого имущества, золота, серебра, янтаря, кораллов, вооружения.

Увидев все это, Беломордый бычок сказал своим друзьям: «Вы втроем спуститесь вниз и подавайте на веревке все это имущество, я же буду тащить вверх». — «Эта старуха, — заметили ему его друзья, — баба-шимнус (дьяволица). Мы поэтому не можем спуститься туда. Ты уж сам туда полезай». Беломордый бычок спустился тогда вниз по веревке и стал подавать вверх вещи и драгоценности. Когда он исчерпал все, трое его друзей решили не вытаскивать его наружу, опасаясь потерять тогда имущество. Порешив так, они ушли, оставив друга на дне ямы.

Задумался тогда Бычок: «Теперь мне придется умереть — нет другого исхода. Разве в расщелине скалы могут оказаться кушанье и питье?» С этими мыслями поискал он вокруг себя и нашел три абрикосовые косточки. Посадил он их в землю, размягчив мочою, и произнес благопожелание: «Если я действительно Беломордый бычок, то пусть вырастут три абрикосовых дерева. Если же я не то, то пусть не растут!» Произнеся это, он положил под голову труп старухи и заснул.

Так как он осквернился этим трупом, то проспал много лет. Когда же он проснулся, то увидел, что абрикосовые деревья выросли вровень с вершиной скалы. Он сильно обрадовался, взобрался по дереву наверх и выскочил наружу. Когда же он достиг дома, где жил некогда со своими друзьями, то там уже никого не было. Забрал он оставшийся там железный лук и отправился дальше. Оказалось, трое его друзей построили себе каждый по дому и женились. Пошел Беломордый бычок и спросил у тех женщин, куда ушли их мужья. Они сказали ему, что пошли мужья охотиться на оленей. Бычок тогда натянул тетиву на свой железный лук и пошел вслед за своими друзьями. Они тем временем стали приближаться, неся каждый по убитому оленю. Беломордый бычок положил стрелу на лук и нацелился, друзья его заговорили тогда разом все втроем: «Мы виноваты! Теперь наши жены, все наше, что бы то ни было, пусть будет твоим. Мы же трое уйдем в другую страну!» — «Нехорошо то, что вы втроем сделали, — сказал им в ответ Беломордый бычок, — как бы то ни было, вы втроем живите себе по-прежнему, потому что я должен пойти воздать за благодеяние своему отцу». Сказав это, он пошел дальше.

У одного ключа увидел он прекрасную деву, которая носила воду. Пошел он за ней и увидел, что из каждого ее следа вырастают цветы. Пошел он дальше, дивясь, вслед за нею и достиг небесной области. Владыка небожителей Хормуста

[11]

сказал ему: «Очень хорошо вышло! Мы теперь каждый день должны состязаться с грозными и великими черными шимнусами

[12]

. Завтра иди со мной как товарищ, чтобы подивиться на них. Завтра утром, — продолжал Хормуста, — белый бык пригонит сюда черного быка; вечером же черные быки будут гнать сюда белых быков. Белые быки — перевоплощения небожителей, а черные — перевоплощения шимнусов. Потому ты, когда черные быки погонят под вечер белых, наложи стрелу на свой железный лук и стреляй в большого черного быка с лучом на лбу».

Беломордый бычок поступил так, как приказал ему Хормуста, владыка небожителей. Выстрелил он и попал в лоб черному быку, тогда все другие испугались и убежали. Владыка Хормуста очень обрадовался и сказал Беломордому бычку: «Я твой должник! Ты теперь живи здесь!» Но Бычок не согласился, говоря, что должен идти воздать за благодеяние, оказанное ему его отцом. Получил он тогда небесный талисман и уже совсем готов был удалиться, как Хормуста сказал ему следующее: «На пути найдет на тебя сон, ошибешься ты дорогой и попадешь к воротам города шимнусов. Так как оттуда убежать уже нельзя, то ты скажи у ворот, что ты врач. Когда тебе покажут шимнуса, раненного твоей стрелой, ты сделай вид, что собираешься вынуть стрелу из раны, сам же брось к небу рукой вот эти семь зерен хлеба и вонзи стрелу в мозг шимнусу».

Пошел Беломордый бычок, и, действительно, напал на него сон, как было ему сказано; сбился он с пути и попал к воротам города шимнусов. Постучал он тогда в ворота, вышла к нему баба-шимнус, у которой изо рта валил огонь, и спросила: «Ты, может быть, знаешь лекарства?» — «Да, я врач и знаю разные лекарства», — отвечал Бычок. Тогда его ввели внутрь и показали ему царя шимнусов, раненного в лоб стрелой. Беломордый бычок потащил стрелу, и царь, чувствуя облегчение, обрадовался. Тогда Бычок сильно ткнул стрелой в мозг царю. Как раз в тот миг с неба пала со звоном железная цепь, от которой распространилось пламя. Беломордый бычок начал было взбираться вверх по той цепи, но жена царя шимнусов ударила его железной палкой по спине, отчего Беломордый бычок разорвался на части и превратился в семь звезд-братьев, которые и взошли на небо.

Назад Дальше