Пройдя далее, он попал на кухню, где увидел четырех поваров, которые разводили огонь, да так подле него и уснули. Геген-Ухату надел тогда одному из них на голову соломенную шляпу, а другим трем засунул в рукава круглые каменья. Прокравшись затем внутрь дворца, он заметил, что царь почивает и приближенные тоже все спят. Тогда Геген-Ухату надел на голову царя сухую требушину, а приближенных всех сковал попарно цепями. После этого он заметил, что заветный нефрит находится на верху одной колонны. Он достал его оттуда и бросился бежать. Тогда все закричали: «Вор пришел!» Тут скованные попарно стали возиться, крича: «Не тащи меня! Не тащи меня!». Царь заорал: «Слуги, скорее сюда бегите! Тут не до камня! Моя голова высохла!» Повара, пробудившись, принялись было раздувать огонь, тогда у одного из них загорелась соломенная шляпа, и ему опалило голову; другие стали было тушить огонь, замахали руками и нанесли друг другу раны камнями. Вора поэтому никто не был в состоянии преследовать. Геген-Ухату тем временем подбежал к конюхам; те, проснувшись, закричали: «Гони скорее!» — и остались на стене, продолжая ее пришпоривать. Геген-Ухату же вместе с царским нефритом вернулся к себе домой.
На следующий день, когда он пришел, захватив с собой нефрит, к царю, царь разгневался на него. Геген-Ухату сказал: «Не гневайся царь! Я возвращаю тебе твой заветный нефрит». — «Все, что ты делал, — заявил ему царь, — правильно! Вот только ты надел на меня сухую требушину, и я испугался, подумав, что моя голова высохла. Это твоя вина! В наказание за это тебе отрубят голову!» Геген-Ухату тогда подумал: «Что бы я ни сделал, царь не будет ко мне хорошо относиться! Как быть?» Размышляя так, он в сильной досаде бросил нефрит о камень. У царя тотчас пошла горлом кровь, и он умер.
«Вот ведь был безобразный царь!» — воскликнул тут царевич Амугуланг-Едлегчи. «Несчастный царевич произнес слово! Теперь не останусь здесь!» — воскликнул Волшебный мертвец и улетел.
Опять пошел назад царевич Амугуланг-Едлегчи, взвалил себе на плечи Волшебного мертвеца и двинулся в обратный путь. Тогда Волшебный мертвец заговорил: «День долог, а путь наш далек. Ты и я должны соскучиться. Или ты рассказывай сказку, или я буду рассказывать!» Царевич в ответ не проронил ни слова. Тогда Волшебный мертвец сказал: «Если ты хочешь рассказывать, то наклони голову; если хочешь, чтобы я стал рассказывать, то приподними голову!» Царевич приподнял голову, и Волшебный мертвец начал рассказывать сказку:
В давние времена в пограничной, окраинной стране, жил сын брахмана. Раз он обменял бывшее у него поле на три сажени сукна, навьючил сукно на осла и отправился с ним в другую страну. На пути увидел он толпу детей, которые, поймав мышь, надели ей на шею веревочку и заставляли ее бегать туда и сюда, и почувствовал нестерпимую жалость. «Пустите ее!» — сказал он детям с гневом. — «Мы ее поймали, потому что она нам нужна, — отвечали дети, — мы ее не отпустим!» — «В таком случае я вам заплачу», — сказал брахман, дал им сажень сукна и отпустил мышь на свободу.
Продолжая свой путь, брахман на перекрестке дорог увидел еще толпу детей, которые, поймав детеныша обезьяны, забавлялись им. Опять он почувствовал нестерпимую жалость и попросил детей отпустить обезьяну, но те не согласились. Тогда он им дал тоже одну сажень сукна, выкупил обезьяну и отпустил на свободу.
Затем на улице одного селения увидел он детей, которые играли с медвежонком. Брахман опять почувствовал нестерпимую жалость, отдал детям последнюю сажень сукна, выкупил медвежонка и отпустил его на свободу.
Израсходовав таким образом свое сукно, он сел верхом на осла, поехал дальше и подумал: «Теперь, хотя бы я и попал на рынок, торговать мне нечем». С этими мыслями он пробрался в царскую сокровищницу и взял там охапку шелка. Когда он выходил, то в дверях повстречался с супругой царя. Царица, увидев его, закричала: «Эй, этот человек украл что-то из дворца!» На ее крик собрался народ, который и схватил брахмана.
После этого царь дал такой приказ: «Это беззаконный поступок! Посадите этого брахмана в деревянный ящик, забейте гвоздями и бросьте в воду!» С брахманом поступили согласно царскому приказу и бросили его в воду.
Уносимый течением ящик был выброшен на остров, брахман же, задыхаясь, едва не лишился жизни. В это время кто-то подошел к ящику и стал грызть его угол, так что образовалась щелочка. Когда брахман посмотрел в щелку, то оказалось, что это была та самая мышь, которую он выменял на сукно и отпустил на волю. Мышь та сказала брахману: «Ты посиди немного, а я пойду поищу двух моих товарищей».
Тотчас отправившись, мышь пришла к обезьяне и рассказала ей обо всем происшедшем. Обезьяна тогда подошла к ящику и разломала его большую часть. После этого явился и медведь, который разбил ящик вдребезги и вывел брахмана на зеленую мураву. Там мышь, обезьяна и медведь поднесли брахману кушанья и напитки из плодов и фруктов. Так как никто из них не был в состоянии переправиться через воду, окружавшую тот остров, то все они остались на этом лужку.
Ночью они заметили, что неподалеку от них, посреди равнины, сияет яркий луч. Послали обезьяну посмотреть, что это такое. Та обнаружила там волшебную драгоценность, удовлетворяющую все желания, величиной с яйцо птицы, забрала ее и передала брахману. Брахман взял драгоценность в руку и произнес благопожелание: «Да переправимся мы через эту воду на ту сторону!» Тотчас они оказались на той стороне. После этого брахман произнес такое благопожелание: «Пускай встанет многоэтажное здание, наполненное внутри разным добром, а снаружи окруженное конюшнями и другими службами; возле него пусть растут разные деревья и текут целебные источники!» Тотчас все исполнилось согласно его желанию, и друзья зажили, наслаждаясь полным счастьем.
Тем временем к их дворцу подошли купцы и стали дивиться: «Что это такое? — говорили они. — Прежде здесь была безлюдная равнина! Вот диво!» Пошли те купцы к брахману и стали его расспрашивать. Когда же брахман рассказал им о случившемся и показал драгоценность, начальник купцов сказал ему: «Ты наслаждаешься теперь в полной мере. Хочешь, я поднесу тебе все наши товары, все наши вьюки и клади, ты же соизволь мне пожаловать эту волшебную драгоценность!» Брахман согласился и отдал свое сокровище.
Затем лег он почивать ночью на шелковую постель, а проснулся на следующий день от холода; посмотрел он вокруг себя, оказывается, нет ни его дворца, ни разного его добра и имущества, и лежит он на прежнем зеленом лугу. Стал брахман тогда мучиться в мыслях.
Вдруг являются его три друга и спрашивают: «Что случилось?» Брахман рассказал им о происшедшем. «Где же найдется еще человек, который бы, как ты, отдал свою волшебную драгоценность? Мы теперь попробуем достать ее обратно!» — сказали его друзья и удалились. Оказалось, что глава купцов обладает большой силой и могуществом, бесчисленными сокровищами и живет в огромном дворце. Медведь и обезьяна не могли проникнуть внутрь его, поэтому пошла мышь посмотреть, где находится волшебная драгоценность. Мышь пролезла через щель в косяке двери и обнаружила, что начальник купцов лежит в хрустальном павильоне, волшебная же драгоценность привязана к стреле, воткнута в кучу риса, подле же находится привязанная кошка. Мышь испугалась, не могла приблизиться к драгоценности и вернулась назад к своим товарищам. Когда она рассказала им о виденном, обезьяна заявила: «Я знаю одно хитрое средство. Мышь, ты ступай! Этой ночью ты перегрызи все волосы у начальника купцов! На следующую ночь он, наверно, привяжет кошку у своего изголовья; тогда можно будет украсть волшебную драгоценность». Мышь отправилась и обгрызла бороду и волосы на голове начальника купцов.
Когда на следующий день глава купцов проснулся и заметил, что у него обгрызены волосы, он испугался и впал в нерешительность. «Бедные мои волосы! — подумал он — теперь закажу-ка я чтение священных книг, а чтобы сохранить оставшиеся волосы, буду привязывать кошку у своего изголовья!» На следующую ночь медведь и обезьяна остались у ворот дворца и послали мышь украсть волшебную драгоценность. Мышь отправилась, увидела, что около кучи риса нет кошки, обрадовалась и готова была уже забрать волшебную драгоценность, как вдруг заметила, что она привязана к развилине стрелы. Она вернулась назад к своим друзьям и рассказала им, в чем дело. «Ничего невозможно поделать, — сказала она, — придется вернуться». — «Это ничего, — возразила ей обезьяна, — ты ступай и подкопай рис, в который воткнуто острие стрелы, и как только стрела упадет, ты забирай волшебную драгоценность!» Мышь одобрила это предложение, поступила согласно сказанному обезьяной, достала драгоценность и дотащила ее до ограды дворца. Оказалось, что она не может просунуть ее в отверстие в косяке двери; измучившись, она опять явилась к своим друзьям и заявила им: «Я притащила волшебную драгоценность к дверям; но я не в силах просунуть ее в отверстие и потому оставила ее там». Тогда медведь сказал товарищам: «Так как мы с обезьяной не можем пройти туда, то теперь ничего невозможно поделать. Идем назад!» — «Нет! Есть одно средство, — возразила обезьяна, — вот что, мышь! Я привяжу нитку к твоему хвосту и обвяжу ее поперек твоего тела. Ты же ступай и обхвати драгоценность четырьмя лапами. Я тогда потяну за нить!» Мышь пошла опять и обхватила крепко драгоценность четырьмя лапами; обезьяна тогда потащила за нить и вытащила мышь вместе с волшебной драгоценностью.
«Как я утомилась!» — воскликнула мышь; обезьяна взяла тогда драгоценность в рот, засунула себе в ухо мышь и села верхом на медведя; таким образом они пустились наутек. Пришлось им раз переправляться через большую реку. Во время переправы медведь сказал своим товарищам: «Я несу на себе обезьяну, мышь и волшебную драгоценность. Наверно, я великий силач! А?» Мышь в это время спала, обезьяна же, боясь потерять волшебную драгоценность, ничего не ответила медведю. Тот разозлился и воскликнул: «Раз вы не хотите мне отвечать, так я брошу вас в воду!» — «Не бросай!» — сказала тогда обезьяна и уронила драгоценность в воду. Вышли они затем на берег, где медведь и обезьяна заговорили: «Теперь-то уж ничего невозможно поделать! Волшебную драгоценность невозможно добыть из реки. Придется вернуться ни с чем». — «Я поищу средство! — сказала тогда мышь. — Вы посидите здесь!»
Мышь пошла по берегу реки и стала бегать с писком взад и вперед. Тогда из реки показались водяные животные и спросили: «Мышь, зачем это тебе понадобилось бегать таким образом?» — «Как, разве вы не знаете? — отвечала им мышь, — приближается войско, которое нельзя остановить ни на суше, ни на воде». — «В таком случае, что же делать?» — спросили ее. Мышь ответила, что единственное средство — это построить стену между водой и сушей. Тогда все водяные животные принялись таскать камни, а мышь принялась их укладывать, воздвигая стену. Когда возвели стену в пядень высотой, одна большая лягушка притащила волшебную драгоценность. «Этот камень тяжелее других», — заметила она. Мышь тотчас же схватила драгоценность, позвала своих товарищей и показала им. Те обрадовались; обезьяна же, сказав: «Ты обладаешь большим умом-разумом!», — спрятала драгоценность себе в рот, засунула мышь себе в ухо и села верхом на медведя; так они отправились в дальнейший путь.
Когда они прибыли к брахману, тот, оказалось, был близок к смерти. Обезьяна передала ему волшебную драгоценность, брахман тогда воскликнул: «Вы трое оказали мне великое благодеяние!» После этого они переправились на другой берег, где брахман, держа драгоценность, произнес благопожелание, подобное прежнему: «Пусть воздвигнется дворец величественнее царских палат, пусть явятся многочисленные слуги, вырастут разные деревья, а на деревьях пусть щебечут и поют птицы и распускаются постоянно цветы; пусть не будет даже имени смерти, пусть исполняется само собою все, что бы мы только ни пожелали, и да будем мы наслаждаться полным счастьем!» Затем он произнес следующее: «Если это действительно драгоценность, удовлетворяющая все желания, то соизволь сделать моей супругой дочь Брахмы
После случившегося царевич Амугуланг-Едлегчи по приказу учителя Нагарджуны опять отправился в Прохладную рощу на кладбище, произнес те же слова, что и раньше, и взвалил себе на плечи Волшебного мертвеца. Когда он шел с ним обратно, Волшебный мертвец обратился к нему с такими словами: «Путь наш длинен, а солнце жарко. Если ты хочешь рассказать что-либо, то наклони голову; если же ты хочешь, чтобы я начал рассказывать, то приподними свою голову». Царевич приподнял голову, и тогда Волшебный мертвец стал рассказывать следующую сказку:
В давние времена на западе Индии в одном городе жили-были два брата. Так как у старшего из них не было никакого имущества, то его никто не уважал, и снискивал он себе пропитание, продавая сено и топливо. Младший же его брат, хотя и был богат, никогда не оказывал ему помощи.
Однажды по какому-то случаю младший брат устроил для всего народа веселый пир, старшего же брата он не только не пригласил к себе, но даже не уделил ему от пиршества никакой доли. Жена старшего брата обиделась и сказала своему супругу: «Увы, муж мой! Лучше бы тебе умереть! Никогда-то и ничто тебе не удается и не приносит пользы. Не досталось тебе даже и куска с пиршества». — «Правду ты говоришь, — ответил ей муж, — пойду я теперь и помру!» С этими словами забрал он топор и веревку и, перейдя через несколько гор, достиг истоков какой-то реки и лесной чащи, в которой обитало множество львов, тигров и других диких животных. Когда он подошел к верховью той реки, то услышал музыку и пение и увидел множество дакини-воительниц
[22]
, которые сидели около большой скалы, прилетев туда по воздуху. Из среды тех дакини вылетела одна крылатая дакини, вынула из расщелины скалы какой-то мешок и, вернувшись обратно к собранию, открыла мешок и вытащила из него железный молот. Затем она ударила им по мешку и вынула из него разную утварь, кушанья, одеяния — все, что только было необходимо для устройства большого пира. Затем она достала из мешка короны и разные гирлянды, золотые и серебряные украшения. Все дакини тогда надели на себя эти украшения и, протанцевав разные танцы, улетели на небо. А дакини, которая раньше доставала мешок, взяла его опять и положила как раз на то же место в расщелине скалы. После этого и она улетела на небо с пением и музыкой.
Когда этот человек подошел к тому месту, где собирались дакини, там совершенно ничего не оказалось. Увидев же мешок, положенный в расщелину скалы, он тотчас срубил несколько деревьев, устроил лестницу, добрался до мешка и вытащил его наружу. Вынув из мешка молот, он ударил им, приговаривая: «Пусть появятся кушанья, какие я только захочу!»
И тотчас перед ним оказались различные яства, кушанья, какие он только мог пожелать. Наевшись досыта, он забрал мешок и молот и пошел домой. Жена считала его умершим, как вдруг он явился перед ней. Жена было залилась слезами, но муж ее сказал: «Не плачь из-за меня! Я нашел и принес сюда то, что позволит нам обоим быть счастливыми». Передав жене мешок, он раскрыл его и показал его волшебные свойства. После этого они перестали продавать сено и дрова и зажили в полном довольствии, получая из мешка кушанья, какие только хотели, золото, серебро и разное имущество.
Тогда все стали дивиться и говорить между собой: «Как это они вдруг стали так богаты?» А жена младшего брата сказала мужу, слыша эти толки: «Твой старший брат, наверно, разбогател оттого, что украл у нас что-нибудь из наших сокровищ». Муж поверил ее словам, позвал к себе старшего брата и заявил ему следующее: «Кто это дал тебе столько сокровищ? Откуда они взялись? Ты, наверно, украл у меня! Если ты не отдашь мне обратно, я доложу царю и попрошу его выколоть тебе глаза». — «Пошел я, — ответил ему старший брат, — в отдаленное место, которое не можешь ты увидеть отсюда, с тем чтобы покончить с собою. И вот в одной скале нашел такой удивительный мешок с молотом». Тут старший брат подробно рассказал о происшедшем. «Где это место? — спросил младший брат. — Укажи мне его!» Как только он получил нужные указания, он забрал, подобно своему старшему брату, топор и веревку и отправился в путь.
Когда он подошел к скале, то увидел, что восемь родов дакини собрались вместе и ведут между собой беседу. Он же не сумел спрятаться; дакини схватили его. «Это, наверно, тот самый человек, кто украл наш мешок с молотом. Убьем его!» — говорили они. Но тут из их собрания вышел черт с одной ногой и сказал: «Зачем нам убивать его? Поставим на нем дурное клеймо и отпустим! Он не будет тогда в состоянии приближаться к людям!» Все одобрили его предложение. «Вытянем нос этого человека и завяжем его в девять узлов!» — порешили они. После этого каждый род дакини завязал один узел, а одноногий черт завязал девятый, приговаривая: «Моя доля!» Затем все дакини и черт скрылись.