Дерево из ниоткуда - Серж Брюссоло 5 стр.


Глава 4

У меня не было ни малейшего желания стряпать себе сандвичи из окружающих меня черных листьев, и я так и сказала Джомо, но он в ответ только пожал плечами.

— Поступай как хочешь, — бросил он, — но ты очень скоро об этом пожалеешь. Если ты по-прежнему будешь упрямиться и противиться дереву, ты никогда не доберешься до верхних ветвей, Так навсегда и останешься посредственным жалким человечишкой вместо того, чтобы получить доступ к свершениям Ускоренной Эволюции.

После этого он одним прыжком, на который не был бы способен ни один человек, скрылся в густой листве, оставив нас в полном потрясении.

— Он действительно изменился, — пробормотал Себастьян. — Я его хорошо знаю. Он трижды в день приходил к нам в пекарню за пирожными или другими сладостями. Это был мальчишка, страдающий одышкой. Он едва ноги переставлял.

— Судя по его виду, он не сбросил ни грамма, — проворчал синий пес, — однако скачет не хуже тренированного кенгуру.

Это укрепило меня в мысли, что дерево преобразовывало людей под себя, и я с тревогой задумалась о том, какой же я увижу бабушку Кэти.

Я попросила Себастьяна порыться в заднем кармашке моего рюкзака и достать из него лекарственный пузырек. Это было заживляющее средство, которое когда-то приготовила бабушка Кэти и которым я раньше частенько пользовалась. На донышке оставалось всего несколько таблеток, но этого должно было хватить, чтобы вылечить меня, — по крайней мере, я на это очень надеялась.

— Что это? — с опаской спросил Себастьян.

— Волшебное лекарство, — объяснила я. — Лечит почти от всего, если, конечно, еще не совсем выветрилось. Я таскаю этот пузырек уже так давно, что лекарство наверняка потеряло восемьдесят процентов своей эффективности. Ну да поглядим.

В бутылочке оставалось всего три пилюли. Я положила одну в рот. Спустя полчаса опухоль на моих руках спала и зуд утих.

— Класс! — хором оценили Себастьян и синий пес.

— Поберегите восторги, — вздохнула я. — Возможно, действие лекарства будет кратковременным. По крайней мере, сейчас мы можем продолжить подъем.

Но с этой минуты положение дел заметно ухудшилось.

Мы быстро осознали, что теперь ветки стараются спихнуть нас в пустоту. Они внезапно распрямлялись, как будто на пружинах, и хлестали по спинам или прищемляли пальцы, намереваясь заставить нас разжать хватку. И могу вас заверить, что силы им было не занимать!

Я трижды теряла равновесие, и Себастьян подхватывал меня буквально в последний момент. Если бы не он, мы с синим псом непременно разбились бы о землю, до которой было не меньше двухсот метров.

Продвигаться вперед стало практически невозможно. Ветки так и хлестали нас по рукам и лицу. Нам пришлось отступить и прижаться к стволу. Наша одежда была сильно изорвана, тело покрылось синяками… мы оказались совершенно беспомощны. Я почувствовала, что Себастьян рядом со мной сильно дрожит — но не от страха, а от гнева. Его тело стало таким горячим, что мне пришлось отодвинуться.

— Я не принимал сегодня свои лекарства. — прошептал он в качестве объяснения. — Я хотел быть в хорошей форме на случай, если у нас возникнут проблемы.

Говоря, он все время отворачивался в сторону — наверняка, чтобы скрыть от меня свои пожелтевшие глаза.

Внезапно, как будто почуяв опасность, толстая ветка резко размахнулась и хлестнула его прямо в грудь. Себастьяна снесло ударом и швырнуло вниз. Я закричала, глядя, как он кубарем полетел через густую листву. Он убьется, точно убьется… В какой-то миг он поймал мой взгляд, и я осознала, что его глаза не просто стали желтыми — зрачки в них сделались вертикальными, как у настоящего хищника. Из кончиков его пальцев выросли когти — и эти когти он вонзил в кору дерева, как острые ножи. Это остановило его падение. Затем Себастьян начал медленно подниматься, каждый раз цепляясь когтями за ствол. Мне было слышно, как он царапает древесину, оставляя в ней глубокие борозды. Мне показалось, что дерево затрепетало, явно страдая от наносимых ему ран.

Когда Себастьян наконец уселся на ветку, за которую я отчаянно хваталась, его вид привел меня в ужас. Клыки удлинились и теперь торчали из под верхней губы. Охваченный яростью, он принялся кромсать ветки ударами когтей — это выглядело так, будто мой бывший вознамерился сокрушить куст острым клинком. Вокруг нас дождем посыпались срезанные листья.

Внезапно, не в силах больше держаться на двух ногах, Себастьян упал на четвереньки. Судя по всему, его преображение набирало силы. Он приблизился ко мне, грозно ворча, и я сжалась в своем уголке, ожила s что он вот-вот оторвет мне голову.

— Он говорит «лекарство в моем правом кармане…», — перевел синий пес, который хорошо понимал язык любых животных.

Я неуверенно проткнула руку и нащупала пузырек с пилюлями. От Себастьяна исходил прямо-таки адский жар — казалось, его одежда сейчас вспыхнет. Трясущимися руками я откупорила пузырек, достала одну таблетку и сунула ему в рот. При этом мне пришлось коснуться его клыков, от чего у меня побежали мурашки. Наверное, то же самое испытывают ветеринары, когда им приходится давать аспирин бенгальскому тигру. К моему великому облегчению, после приема лекарства жуткие симптомы ликантропии быстро исчезли.

Похоже, демонстрация силы, которую устроил Себастьян, произвела впечатление на ветки. Они уже не пытались хлестать нас. Это укрепило меня в мысли, что дерево — действительно живое существо, которое боится боли.

Мы не обсуждали то, что произошло, потому что Себастьян явно был очень смущен и старательно избегал моего взгляда. Синий пес демонстративно сопел носом, как бы подчеркивая, что запах волка еще не вполне выветрился. Что ж, он и Себастьян никогда особенно не ладили. Я хорошенько шлепнула пса, чтобы он немедленно прекратил — вовсе не стоило раскачивать нашу и без того неустойчивую лодку взаимоотношений…

В полном молчании мы подкрепились нашими скудными припасами. Усталость одолевала нас, а кроме того, меня не покидала уверенность: залечив свои раны, дерево не замедлит поквитаться.

Остаток дня мы провели, упорно карабкаясь вверх по стволу. У меня было ощущение, что мы не двигаемся с места.

Устроившись на вечерний привал, мы почувствовали первые симптомы боязни высоты. Всеми овладело жуткое головокружение. Я готова была в любую минуту свалиться вниз. Вцепившись изо всех сил в вепсу, я попробовала закрыть глаза, но это оказалось еще хуже: мой мозг словно превратился во взбесившийся волчок.

— Нам нужно привязаться, — прохрипел Себастьян, — иначе мы непременно сорвемся.

Я почувствовала, как он неловко привязывает меня веревкой к толстому суку. Я приподняла веки и тут же застонала: земля неумолимо притягивала меня. Какая-то неведомая сила принуждала меня броситься вниз, как будто земное притяжение внезапно удесятерилось. Мне хотелось только одного — ползать в траве. Стоячее положение казалось мне каким-то невероятным извращением. Мне хотелось превратиться в слизняка, в улитку.

— Это наваждение, — протявкал пес из недр рюкзака у меня за спиной. — Держись, не поддавайся ему.

Мы застряли на месте, не в силах сдвинуться. Дерево наконец-то нашло способ остановить нас. Меня стошнило прямо на Себастьяна, которого тут же вырвало на синего пса, а пса вывернуло наизнанку в мой рюкзак. Кошмар какой-то!

Я уже была на грани обморока, когда из гущи листвы возник Джомо. Легко пританцовывая, он пробежал по ветке с той же непринужденностью, с какой кошка прогуливается по водосточному желобу. Присев рядом с нами на корточках, он насмешливо оглядел нашу троицу.

— Ну что, — усмехнулся он, — теперь вы усвоили урок? Сопротивляться нет смысла. Если будете упорствовать, то погибнете этой же ночью — сами броситесь с высоты. Я знаю, каково это, сам прошел через подобное. Мы все прошли. Ешьте листья, это единственное средство, которое может вам помочь. Ну как, вы готовы?

Был ли у нас выбор? Нестройным хором мы пробормотали стыдливое «да». Джомо протянул руку и сорвал три черных листочка на тонкой веточке.

— Сосредоточьтесь на чем-нибудь очень вкусном, — прошептал он ободряюще. — Скажем, свежеиспеченный пряник, или шоколад, или клубничное мороженое.

— А как насчет немного подгнившего мяса? — поинтересовался пес, гастрономические вкусы которого несколько отличались от человеческих.

Джомо протянул каждому из нас по листочку. Они были совершенно черные и немного липкие от сока. Я с отвращение откусила кусочек от своего, упрямо повторяя про себя: «Лимонный торт… лимонный торт…», и — представьте себе — это сработало! У меня действительно возникла иллюзия, что меня угощают ароматным лимонным тортом.

По желтоватому отблеску, промелькнувшему в глазах Себастьяна, я догадалась, что он загадал себе что-то вроде несильно прожаренный бифштекс с кровью.

И немедленно, словно по волшебству, кошмарное головокружение прошло, и пустота под нами ослабила свою смертельную хватку.

— Вот видите, я вас не обманывал, — торжествующе заявил Джомо. — Благодаря этим чудесным листьям вы никогда больше не будете испытывать ни голода, ни жажды, ни холода. Теперь вы — полноправные члены клана черного дерева. И у вас появятся новые, неведомые вам силы. Готовьтесь к приятным сюрпризам!

Мною овладели совершенно потрясающие ощущения. Я готова была глупо смеяться, как будто то, о чем он говорил, было мечтой всей моей жизни. Я внезапно воспылала любовью к Джомо, как к своему самому лучшему другу. Если бы он предложил мне выйти за него замуж, я бы тут же согласилась без всяких колебаний. Сквозь розовый туман в голове ко мне медленно пришло осознание, что я нахожусь под действием какого-то неизвестного наркотика. Я погрузилась в созерцание своих ног, которые теперь казались мне самой прекрасной вещью на свете — чудом искусства, которое достойно навсегда быть вписанным в культурное наследие человечества. Особенно левая нога, которая, бесспорно, могла считаться вершиной совершенства. Я даже была немного разочарована, что вокруг не толпятся восторженные зрители, готовые отдать что угодно за счастье любоваться ею.

Синий пес цапнул меня за плечо.

— Эй, — позвал он, — вернись-ка на землю. А то того и гляди взлетишь.

Себастьян выглядел ничуть не лучше. Он счастливо хихикал, пытаясь хватать ртом круживших вокруг насекомых, и вообще вел себя как полный кретин.

— В первый раз листья всегда оказывают на людей подобное действие, — ободряюще заявил Джомо. — Не беспокойтесь, через пару минут это пройдет.

И действительно, свистевший в моей голове ветер безумия постепенно улегся, оставив просто ощущение довольства. Я чувствовала себя отлично отдохнувшей, полной сил, умной, красивой, находчивой, душой любой компании… и еще тысяча эпитетов в таком же роде. Честное слово, я бы ничуть не удивилась, если бы узнала, что мне присудили титул мисс Вселенной или Нобелевскую премию по физике.

— Что ж, отлично, — сказал Джомо. — С этой минуты вы будете следовать за мной и повиноваться каждому моему слову и взгляду. А я буду объяснять вам, что следует делать в тех или иных обстоятельствах. И не стоит медлить — оборотни внизу уже перестраиваются для новой атаки.

Глава 5

— Сейчас я представлю вас племени первого уровня, — продолжал Джомо с важностью профессора. — И если вы будете следовать всем моим советам, вскоре перейдете на второй уровень и так далее.

— Нужно будет проходить какие-то испытания? — встревожилась я.

— Нет, преображение само решит за вас. Имейте в виду, ваша судьба еще не определена. Дерево может отвергнуть вас. Но, надеюсь, этого не произойдет. Тот, кто не пройдет метаморфоз, будет обречен на верную смерть. Ускоренная эволюция, которую несет в мир наше дерево, дарит нам шанс измениться… перейти на более высокую стадию органического развития.

Я не понимала ни слова из той абракадабры, которую он нес, но былое чувство безмятежного счастья куда-то улетучилось, и я почувствовала себя куда менее уверенной в благополучном будущем.

В пятидесяти метрах выше обитатели дерева построили большую платформу, которая служила им своего рода насестом. На нем, немного сгорбившись, сидели десять-пятнадцать человек; их странные позы чем-то напомнили мне позы обезьян. Я также отметила, что они построили себе из листьев и веток небольшие полукруглые шалашики.

Здесь были и мужчины, и женщины, и дети, — все пристально рассматривали нас, как будто мы были инопланетянами.

— Очень странно, — прошептал синий пес. — Я не могу проникнуть в их мысли. Они общаются на языке, которого на Земле никто не знает.

— Быть такого не может, — запротестовала я. — Это же люди, которые жили в городке у озера. Самые обычные люди.

— Это правда, — подтвердил Себастьян. — Я узнаю их. Здесь почтальон Фрэнсис, и Горой, который держал киоск с хот-догами, и Мартина-цветочница… и еще другие. Я сталкивался с ними каждый день.

— Я знаю, что говорю, — упрямо возразил пес. — Их сознание заполнено странными образами, и их слова ни на что не похожи. Я даже не уверен, что человек смог бы их выговорить. Чтобы правильно произносить эти звуки, нужно иметь совсем другое строение голосовых связок, чем то, которым обладаете вы, земляне.

Я ничего не успела ответить, так как Джомо обратился к остальным, чтобы представить нас. Наблюдая уголком глаза за нашими новыми «друзьями», я заметила, что их кожа покрыта каким-то странным пушком… я не решаюсь назвать «это» шерстью, хотя именно так все и выглядит. Их руки и ноги покрывал светло-зеленый мех, пока еще не очень густой. У некоторых из них зеленоватая шерсть начала завоевывать щеки и лоб. Выглядело это довольно безобразно, на мой взгляд. В этот же момент из одного шалаша появилось совершенно невероятное существо. Это был невысокий мужчина довольно плотного сложения. Его лицо пока сохраняло человеческие черты, чего нельзя было сказать об остальном теле. Правая рука походила на могучую лапу гориллы, а левая исчезла, превратившись в птичье крыло. Одним словом, он был похож на обезьяну на полпути превращения в орла. В целом зрелище поражало до глубины души.

— Бог мой! — охнул Себастьян. — Это же Батино, городской колбасник! Три недели назад он выглядел совсем иначе.

Я стиснула зубы. Теперь мне становилось ясно, в какую ловушку мы угодили. Все эти в прошлом обычные городские обыватели постепенно превращались… во что-то неведомое. И я не сомневалась, что это превращение происходило из-за регулярного употребления в пищу черных листьев.

— Так вот что нас ожидает, — прошептал синий пес. — Атомная сосиска! Мы превратимся в крылатых обезьян!

Джомо с улыбкой повернулся к нам, приглашая преклонить колени перед бывшим колбасником, который теперь почитался вождем клана черного дерева.

— Ботино служит всем нам примером, — торжественно объявил он. — Он уже приступил ко второй фазе превращения. Скоро он сможет подняться на следующий уровень, где живут гуизаврели.

— Кто-кто? — пролепетала я.

— Летучие обезьяны, если тебе так больше нравится, — поправился Джомо с легким раздражением в голосе. — Стать одним из них — великая честь. Именно там Ботино научится летать.

Все это время колбасник взирал на нас без всякого выражения, не произнося ни слова.

— Не стоит обижаться, что он с вами не разговаривает, — продолжал Джомо. — На этой стадии превращения человеческий язык уже почти полностью стерся из его памяти. Он пока еще немного понимает его, но произносить слова уже не может.

— Отлично! — буркнул мне на ухо синий пес. — По крайней мере, это избавит нас от выслушивания всякой чуши.

Ботино внушал мне страх. Казалось, его голова приставлена к телу крылатой гориллы по какой-то нелепой ошибке. В довершение картины вокруг его шеи болтался изорванный ворот рубашки, стянутый пестрым галстуком — остатки одеяния, которое он носил до того, как превратился в монстра.

Я представила на его месте саму себя: полумартышку-полуголубя, и у меня по спине пробежал холодок. Неужели мы все кончим подобным образом?

Назад Дальше