— Но… — уже почти начал Мило, но продолжения не последовало, поскольку, во-первых, хотел он сказать о том, что это несправедливо, а это само по себе могло не понравиться упрямой Звукозаписи, но самое главное, он вдруг понял, как можно вынести из замка один-единственный крошечный звук. В тот момент, когда «но» уже соскочило у него с языка, но еще не вылетело изо рта, он успел схватить его зубами за хвост и сжал губы — и маленькое «но» попало в мышеловку, уже произведенное, но еще не произнесенное.
— Что ж, не смею вас больше задерживать, — проговорила недовольная госпожа Звукозапись. — Только попрошу вывернуть карманы — я хочу удостовериться, что вы ничего не украли. И — счастливого пути.
Звукозапись удостоверилась, Мило молча кивнул ей на прощание — ведь сказать «спасибо» или «до свидания» в данном случае было бы непростительной ошибкой — и со всех ног пустился к выходу.
Глава 13
Беспочвенный Домысел
Крепко стиснув зубы и перебирая ногами так, что даже мысли не могли угнаться за ними, Мило летел назад, к автомобильчику. Увидев его, толпа заволновалась; Тактик радостно бросился навстречу, а Ляпсус тем временем лично принимал поздравления со всех сторон.
«Где звук?» — торопливо начертал на доске кто-то, и все застыли, с тревогой ожидая ответа.
Мило отдышался, взял мел и написал просто:
«Я держу его за зубами».
Одни стали бросать в воздух чепчики, другие во всю мочь кричали неслышное «ура!», а третьи занялись тяжелой артиллерией, выдвинув пушку на линию огня. Они навели ее на самый толстый участок замковой стены и натолкали в дуло пороха.
Мило привстал на цыпочки, дотянулся до жерла и разжал губы: крохотный звук плавно опустился и лег на порох — все было готово. Тут же задымился подожженный фитиль.
«Лишь бы никого не убило», — только и успел подумать Мило.
Пушка, подпрыгнув, изрыгнула огромный клуб серо-белого дыма и вместе с ним — едва слышное: «Но-о-о-о-о…» Звук этот по пологой дуге взлетел вверх, потом вниз и через несколько мгновений легонько коснулся стены, чуть правее входной двери. Еще несколько мгновений стояла зловещая тишина, такая тишина, какой и прежде не было, такая, будто сам воздух затаил дыхание.
А потом вдруг — рев, грохот, крушение! Замок раскололся, развалился по камушку, рухнул наземь, а из подземного хранилища вырвались все звуки мира и полетели по ветру.
Всякий звук, когда-либо родившийся, произнесенный или произведенный — от начала истории, где их почти не было, и до времен, когда их стало слишком много, — ринулся из развалин вдаль, и это было подобно тому, как если бы каждый житель земли засмеялся, засвистел, закричал, запел, зашептал, забормотал, заплакал, зачихал и закашлял, и все это одновременно. Летели обрывки старых речей, неизвестно о чем, и ответов перед классной доской, обломки грома древних сражений, лоскуты плача младенцев, осколки автомобильных гудков, клочки гула водопадов, воплей болельщиков, топота копыт и много-много чего еще.
Некоторое время царил всеобъемлющий и оглушительный хаос, а потом старые звуки как мгновенно появились, так и пропали за холмами, устремившись на поиски новой свободы, и все стало на свое место.
Люди тут же стали трепать языками, а дым и пыль развеялись. Только тогда Мило, Тактик и Ляпсус заметили госпожу Звукозапись — она понуро сидела на груде щебня, — и все трое подошли к ней, чтобы как-то утешить.
— Простите нас, — сказал Мило.
— Но мы были вынуждены это сделать, — добавил Тактик, принюхиваясь к руинам.
— С позволения сказать: ломать — не строить! — по своему обыкновению, ляпнул Ляпсус.
Звукозапись огляделась вокруг, и на ее и без того печальном лице отразилось отчаяние.
— Потребуются годы и годы работы, чтобы снова собрать эти звуки, — зарыдала она, — а еще больше времени на то, чтобы расставить их по местам. Но это я сама виновата. Ведь обеззвучив мир, сами звуки этим не исправишь. А на самом деле задача в том и состоит, чтобы всякому звуку найти свое дело, место и время.
Между тем за холмами послышались до боли знакомые тяжелые шаги — скрып-скрып, хрум-хрум, — и наконец появился сам Чудовищный ТАРАРАМ, волоча за собой преогромный мешок.
— Эй, — сказал он, отдуваясь и утирая пот со лба, — тут полный мешок всякой дряни — может, вам сгодятся? Они как рванут по-над холмами всем скопом! Да только на что они мне — нет среди них ни единого мало-мальски чудовищного.
Звукозапись заглянула в мешок — в нем были все звуки, сбежавшие из хранилищ.
— Как это мило с вашей стороны, что вы вернули их! — радостно восклицала она. — Надеюсь, когда замок будет отстроен, вы с доктором устроите в нем концерт, к примеру, камерной музыки.
Подобная перспектива показалась ТАРАРАМУ столь чудовищной, что он немедленно откланялся и в панике убрался восвояси.
— Надеюсь я его не обидела, — забеспокоилась Звукозапись.
— Он поклонник противной музыки, — заметил Тактик.
— Ах да, — вздохнула она, — я все время забываю, что многие поклоняются ей. Но наверное, и такая нужна, потому что не будь противного, не было бы и приятного. И как узнаешь, насколько звук приятен, если не знаешь, насколько он не противен. — Она помолчала, а потом закончила, вздохнув: — Вот если бы Поэзия и Мудрость вернулись, я уверена, все сразу бы наладилось.
— А мы на что? — вскинулся Мило. — Мы их вызволим!
— Да, конечно! — воскликнула она. — Но дорога туда долгая и трудная, и вам нужно будет чем-то подкрепиться. — Она подала Мило маленький коричневый сверток, перевязанный веревочкой. — Только помни: их надо не принимать, а воспринимать, потому что порою послушать хочется не меньше, чем покушать. Здесь — звуки ночного города и гудок далекого поезда, потрескивание костра, звуки сутолоки большого магазина и хруст поджаренных хлебцев, скрип дивана и, разумеется, всякого рода смехи. Здесь — всего понемножку, и думаю, там, в пустоте, в безлюдье, это вам будет кстати.
— Спасибо, — поклонился Мило.
— Поезжайте этой дорогой прямо к морю, потом налево, а там рукой подать до Числовенции…
Звукозапись еще что-то говорила, но они уже не слышали — они мчались прочь из долины, не забыв, правда, попрощаться перед отбытием.
* * *
Вот и море — тихонько набегают волны на ровный и плоский песчаный берег. А вдалеке — прекрасный остров: пальмы и цветы сбегают к искрящейся воде.
— Ну, теперь-то у нас все пойдет как по маслу! — радостно воскликнул Ляпсус.
И едва он произнес эти слова, как вдруг подскочил, будто в него воткнули булавку, вылетел из автомобильчика и отправился неведомо куда.
— Да и времени у нас полным-полно, — ответил Тактик, не заметив, что жучилы на заднем сиденье как не бывало, и тут же сам взмыл в воздух и исчез.
— И денек будет — что надо, — согласился Мило, слишком занятый дорогой, чтобы заметить их исчезновение. И тут же исчез сам.
Он приземлился рядом с Тактиком и перепутанным Ляпсусом на крошечном островке, который оказался совсем не таким, каким казался с дороги. Вместо пальм и цветов — только камни да пни давным-давно сгнивших деревьев.
— Простите, пожалуйста, — обратился Мило к первому встречному, — не могли бы вы сказать, где я?
— Простите, пожалуйста, — ответил первый встречный, — не могли бы вы сказать, кто я?
На первом встречном был ворсистый твидовый пиджак, дамские панталоны и толстые шерстяные носки, а на голове — кепка о двух козырьках, спереди и сзади, и он явно был не в своей тарелке.
— Вам лучше знать, кто вы, — рассердился Мило.
— Вам лучше знать, где вы, — точно так же рассердился первый встречный.
— Ну и ну, — шепнул Мило на ухо Тактику, — с ним, похоже, не договоришься. Придется ему помочь.
Некоторое время троица совещалась, и наконец жучило поднял голову и спросил:
— А не могли бы вы сказать, кем бы вы могли быть?
— Вот это я с удовольствием! — обрадовался тот. — Я мог бы стать длинным-предлинным, — и он вытянулся так, что остались видны лишь башмаки и шерстяные носки, — если бы не был таким маленьким. — Тут он стал размером с камушек.
— Я мог бы стать щедрым-прещедрым, — и он вручил каждому по большому румяному яблоку, — если бы не был таким жадным, — прорычал он и отобрал яблоки.
— Я мог бы стать сильным-пресильным, — он взревел, подняв над головой огромный валун, — если бы не был таким слабеньким, — и он покачнулся под тяжестью собственной кепки.
— Я мог бы стать умным-преумным, — проговорил он сразу на двенадцати языках, — если бы не был таким дураком, — и он попытался засунуть обе ноги в один башмак.
— Я мог бы стать ловким-преловким, — и он закружился, стоя на кончиках пальцев, — если бы не был таким неуклюжим, — и он заехал большим пальцем себе в глаз.
— Я мог бы стать быстрым-пребыстрым, — и он в мгновение ока дважды обежал вокруг острова, — если б не был таким медлительным, — и он помахал рукой на прощанье обогнавшей его улитке.
— Если бы все было так, я бы вам помог, если бы смог, — закончил он.
Они опять долго шептались, держа совет.
— Нет ничего проще, — наконец объявил Ляпсус, крутя трость в пальцах.
— Если все так и есть, как было сказано, — добавил Тактик.
— В таком случае, — закончил Мило, — вы не кто иной, как Еслиб!
— Ну, конечно же, конечно! — вскричал первый встречный. — Как же я сам не догадался? Только вот беда, я мог бы стать самым счастливым человеком на свете, — он плюхнулся наземь и схватился за голову, — если бы не был таким несчастным.
— Ну, теперь-то вы ответите, куда мы попали? — спросил Тактик, оглядывая неприютный островок.
— Разумеется, — ответил Еслиб. — Это остров Домысел. Располагайтесь как дома. Вам тут придется прогостить довольно долго.
— А как мы сюда попали? — спросил Мило, еще не совсем догадавшись.
— Вы перескочили, — объяснил Еслиб. — Точно так же, как и все остальные. Ведь самый короткий путь сюда — замыслить что-то, но не домыслить. Перескочил
— Тут что, и перевоза нет — ни лодки, ни парома? — спросил Мило, которому не терпелось двинуться дальше.
— Нет, нету, — покачал головой Еслиб. — Единственная возможность вернуться — это самому пуститься вплавь по морю. Путь долгий и очень трудный.
— Я же весь промокну! Не люблю промокать! — Жучило всхлипнул и затрепетал от одной только мысли об этом.
— Они тоже не любят, — грустно ответствовал Еслиб. — Потому-то и застряли здесь. Но если говорить лично о вас, я бы на вашем месте не слишком бы волновался: даже если вам придется целый день пробарахтаться в Море Знаний, все равно вы выйдете из него сухим. Да и для большинства публики это — как с гуся вода. Однако, прошу прощения, мне пора. Нужно встретить новоприбывших. Ведь я, как вы уже знаете, мог бы стать ужасно приветливым, если б…
Мило и Тактик, не слушая воплей Ляпсуса, который ни за что и никуда не хотел плыть, потащили его за собою в воду.
А Еслиб поспешил прочь, чтобы ответить на множество вопросов, и последнее, что им удалось расслышать, были его слова:
— Прошу прощения, не могли бы вы мне сказать, кто я?
Они плыли, плыли, плыли, час за часом — так им казалось, — и только постоянная поддержка Тактика помогала Мило удержаться на поверхности ледяной воды. Наконец, совершенно измотанные и насквозь промокшие (разумеется, кроме жучилы), они достигли берега.
— Вообще-то, с вашего позволения, там было неплохо, — молвил Ляпсус, поправляя галстук и отряхиваясь. — Надо бы заглянуть туда еще разок.
— Ты там побываешь еще не раз, будь уверен, — с трудом выговорил Мило. — А вот я теперь буду домысливать все до конца, прежде чем делать выводы. Иначе слишком много времени потратишь на Домысел.
Автомобильчик стоял на том самом месте, где они его покинули, и вот они снова в пути. На теплом солнышке и легком ветерке все скоро обсохли. Дорога свернула прочь от моря, и начался долгий подъем в горы.
— Надеюсь, до Числовенции ехать недалеко, — проговорил Мило, думая о том, что сегодня они еще не завтракали. — Интересно только, насколько недалеко?
Глава 14
Додекаэдр-провожатый
Впереди дорога разветвлялась на три, и дорожный указатель у развилки, как будто в ответ на вопрос Мило, указывал на все три стороны и гласил:
ЧИСЛОВЕНЦИЯ
5 миль
8 800 футов
26 400 ярдов
316 800 дюймов
633 600 полудюймов
И ТАК ДАЛЕЕ
— Давайте считать милями, — предложил Ляпсус, — так будет короче.
— Давайте считать полудюймами, — предложил Мило, — так будет быстрее.
— Только вот какую из трех дорог считать правильной, — сказал Тактик, — это вопрос.
Спор продолжался, когда из-за указателя выскочила странная фигура и направилась к автомобильчику, все время повторяя:
— Да, точно, абсолютно точно, правильно, конечно, да, это меняет дело, верно…
Фигура эта была построена (иначе и не скажешь) из великого множества линий и углов, образующих одну многогранную форму — нечто вроде куба, которому усекли вершины, а потом еще раз усекли те вершины, которые образовались в результате предыдущего усечения. Каждое ребро было аккуратно помечено своей маленькой буковкой, а каждый угол — большой. На макушке сидел симпатичный беретик, а под ним располагалась одна из граней с очень серьезным лицом. Впрочем, лучше вам взглянуть на рисунок — тогда поймете, что я имею в виду.
Приблизившись, фигура сдернула берет и произнесла четко, громко, с расстановкой:
— Мы — многоугольник,
Мы — многогранник,
Мы — Додекаэдр.
А вы кто, странник?
— Что значит «Додекаэдр»? — спросил Мило, с трудом выговорив незнакомое слово.
— Объясняю. — И незнакомец стал медленно поворачиваться. — Додекаэдр — это правильный многогранник, у которого налицо двенадцать граней.
И действительно, одна за другой показались остальные одиннадцать плоскостей, и каждая — на свое лицо.
— Я пользуюсь ими по очереди, — сообщил Додекаэдр, обратив к ним лицо поулыбчивее. — Так они меньше стираются. А как вас зовут?
— Мило, — представился Мило.
— Какое иррациональное имя, — удивился тот, сменив улыбчивое лицо на удивленное. — И при этом имя на единственное лицо. Придется мне обращаться к вам в единственном числе.
— А что плохого в моем лице? — спросил Мило, на всякий случай пощупав, все ли у него на месте.
— Слишком быстро сотрется от частого употребления, — отвечал тот. — Ты посмотри на меня — у меня одно веселое, другое грустное, третье безразличное, четвертое сердитое, пятое умное, шестое обиженное, и еще шесть лиц в запасе. А в твоих краях, значит, все односторонние личности носят имя Мило?