—Смотрите, и имя подходит ей — Оля. Вас тоже поздравляю.— Иван Тимофеевич дружески кивнул мальчику.
—Спасибо. Скажи дяде, как тебя зовут, сынок.
—Витя,— гордо произнес мальчуган.
—Отличное имя! Ну, Витя, теперь приходи к нам с папой. Будете играть с Олечкой. Ладно?
—Скажи, сынок, спасибо, сами тоже, мол, приходите к нам,— шепнул Вите Махкам-ака, но Витя только улыбался в ответ.
Оформив документы, Махкам-ака, Иван Тимофеевич и дети вышли на улицу и на трамвайной остановке распрощались.
Мехриниса увлеклась работой и не заметила, как пролетело время. Внезапно из окна кузницы она увидела входящего в калитку мужа. За руку он держал мальчика. У Мехринисы гулко застучало сердце.
—Сына тебе привел, жена.— Махкам-ака подтолкнул Витю, как бы говоря: «Иди поздоровайся».
—Здравствуйте,— сказал Витя, подойдя к Мехринисе.
—Издрасти, издрасти.— Мехриниса вдруг с трудом произнесла знакомые русские слова, потом взяла руки мальчика в свои.— Ой, ой, как лед! Ну, проходите, сейчас... И сандал
[39]
горячий. Проголодались, наверно?
—После завтрака я ничего в рот не брал. И Витя тоже. Объездил я весь город. Много, жена, видел я детей, а желающих усыновить их — еще больше.
Витя переводил удивленный взгляд с Мехринисы на Махкама-ака, говоривших на непонятном ему языке.
Мехриниса почти не слышала мужа. Она, словно во сне, копошилась в прихожей, развязывая мальчику ботинки.
Грубый шнурок был весь в узлах. У Мехринисы не хватило терпения развязать его до конца. Она взяла ножницы и перерезала шнурок в нескольких местах. Витя бережно подобрал обрывки, спросил Мехринису:
—А как же шнуровать теперь будем?
—Новым шнурком будешь шнуровать, сынок.— Мехриниса напряженно вспоминала русские глаголы.— Кажется, и ботинки тебе велики?
—Велики, да зато не рваные. Мои крепче, чем у всех.
—А у других рваные? — Мехриниса старалась быть как можно внимательнее к Вите.
«Бедняжечки, со всем-то свыклись»,— думала она, разглядывая большие, стоптанные башмаки.
—У Сережки совсем развалились в поезде. Подошва отстала. Я перевязал ему проволокой.— Витя наконец-то развеселился.
—Вот и молодец! Всегда надо помогать товарищу.
—Какой он мне товарищ! Он из малышкового отряда. А только все равно зря я старался,— снова погрустнел Витя.
—Почему? — Мехриниса не сводила с мальчика глаз.
—А потому, что остался Сережа под бомбой,— спокойно сказал Витя.
—Неужели умер? — воскликнула Мехриниса, всплеснув руками.
—Сгорел весь вагон.
—Целый вагон, ты говоришь? — Мехриниса почувствовала, что задыхается.
—Бомба упала на Сережин вагон... А здесь никогда не падали бомбы? — тревожно спросил Витя.
—Наш город от фронта далеко. Сюда фашисты не прилетят, не бойся.— Мехриниса хоть и успокаивала мальчика, но продолжала думать о его рассказе, и на душе у нее было горько.
Махкам-ака сидел у сандала, прислонившись к подушке. И ему стало жутко от всего, что говорил Витя. «Как хорошо, что не увидит он больше этого. Несчастные дети, сколько они перенесли»,— думал Махкам-ака.
Мехриниса сняла с Вити» носки, затвердевшие от грязи, размотала портянки, и мальчик вошел в комнату. Махкам- ака приподнял одеяло, которым был накрыт сандал, указал ему место рядом с собой. Витя уселся, но мучился, не зная, куда деть ноги. Махкам-ака засмеялся, показал ему на перекладину у столика.
—Протяни ноги, поставь их вот сюда, и все тело у тебя согреется.
Витя вытянул ноги и тут же испуганно отдернул их.
—Ой, обожгусь!
—Не обожжешься, сынок. Угли-то в яме. А ну-ка, иди сюда! — Махкам-ака посадил Витю себе на колени.
Тем временем Мехриниса поспешно готовила обед и грела воду на кухне. И тут вдруг появилась соседка Таджихон. «Вот некстати»,— подумала Мехриниса и вяло поздоровалась с соседкой.
—Не найдется ли полпиалушки маша? Не смогла выкроить время, чтобы сходить на базар,— сказала Таджихон, с любопытством заглядывая в дом.
—Найдется,— односложно ответила Мехриниса, взяла у нее пиалу и ушла в кухню.
—Эй, Мехриниса, а кто это сидит в комнате, не пачча ли? — Таджихон взяла пиалу с машем, но не уходила.
—Да вы проходите в дом,— не очень любезно пригласила Мехриниса.
—Нет уж, пойду. А кто там у него на коленях? — Таджихон так и распирало от любопытства.
—Мой новорожденный,— серьезно ответила Мехриниса.
—Когда же вы успели родить? — съязвила Таджихон.
—Сегодня.
—Вот оно что! Взяли из привезенных? Сиротка, значит? — догадалась Таджихон.
—Не успели еще расспросить. Как знать, может, и есть кто-нибудь из близких.
—Сирота он, миленькая, сирота. Разве родители отпустили бы свое дитя из-под крылышка? А сирота, Мехриниса, сколько его ни корми, сколько ни старайся, все равно не станет своим.
Мехриниса раздраженно слушала соседку, с трудом сдерживаясь, чтобы не оборвать ее. Таджихон подошла к айвану, приставила руку козырьком ко лбу, вглядываясь в комнату.
—Витя,— позвала Мехриниса,— пришла апаки
[40]
навестить тебя. Иди поздоровайся.
—Что вы, какая я апаки ему, русскому? — тут же возразила Таджихон.
Разморенный от жара сандала, успевший уже вздремнуть на коленях у Махкама-ака, Витя открыл глаза и тупо уставился на женщину, стоящую во дворе, не понимая, чего от него хотят.
—Ну, что же ты не поздоровался? — напомнила ему Мехриниса, но про себя подумала: «И не стоишь ты того, Таджихон, чтобы здоровались с тобой».
Витя продолжал, насупившись, молчать.
—Вот видите, миленькая, и на его языке вы говорите с ним, а он хоть бы что. Измучитесь, пока научите правилам приличия.
Махкаму-ака от речей Таджихон стало невтерпеж.
—Ну, скоро у тебя там, жена, обед? — спросил он, давая понять соседке, что ей пора уходить.
—Сию минуту, отец.
—Что вы сказали? Отец? Без труда, без хлопот...— Таджихон рассмеялась.
Тут уж Мехриниса вышла из себя. Бросила взгляд на мужа — хорошо, если он все же не услышит! — и, нахмурив брови, подскочила к Таджихон.
—Не можете обойтись без гадостей! Звали вас сюда? И откуда только черт вас принес! — яростным шепотом выпалила она и быстро скрылась в кухне.
—Ой, что я вам сказала? Ничего особенного не сказала! Будь он неладен, мой язык. Скажет правду, а я в ответе. О аллах!..— уходя, причитала Таджихон.
Махкам-ака подложил Вите под голову подушку и вышел на айван.
—Заснул? — спросила Мехриниса из кухни.
—Пусть немножко отдохнет. Ну как, скоро у тебя? Что ты сегодня готовишь?
—Плов приготовила. Уже накрыла.
—Хорошо! Он, наверное, давно не ел ничего вкусного.
—Повезло ему. Ведь и мы давно плова не ели.
—Пусть же будет у него всегда хлеб насущный!.. Ушла эта?.. Ай, до чего неприятная! О аллах, я раньше и не знал, какая она.— В голосе Махкама-ака звучало откровенное презрение.
—Не обращайте внимания. Была бы у нее совесть, не стала бы и заходить: я ведь с ней давно поссорилась! Просто ее любопытство мучает!
Только умолкла разволновавшаяся Мехриниса, как хлопнула калитка и вошли одна за другой соседки.
—Поздравляем вас, Мехриниса,— пророкотала басом крупная, полная женщина.
—Спасибо, спасибо.
—Увидели, как привел за руку ваш муж мальчика, вот И пришли,— пояснила другая.— Хорошо вы сделали... А как зовут ребенка?
—Витя. Посидел немного у сандала и задремал. Разбуди-ка, Мехри,— сказал Махкам-ака.
—Нет, нет, не надо,— забеспокоились гостьи и осторожно прошли в прихожую.— Пускай спит. Поглядим на него отсюда.
—Бедные дети, сколько мук и страданий пришлось им испытать!
—Будь она проклята, эта война!
—Пусть никогда больше не испытает он таких мучений! Пусть найдет счастье в этом доме.— Женщины говорили наперебой, но тихо, чтобы не разбудить Витю.
—Да сбудутся ваши слова.— Мехриниса приложила руку к груди, поклонилась соседкам.— Проходите, проходите в комнату, и обед у меня готов.
—Зайдем в другой раз, Мехриниса-апа. Все равно этим вам не отделаться,— пошутила одна из женщин.
—Приходите, пожалуйста.
Мрачное настроение Мехринисы как рукой сняло, она повеселела, проводила женщин до калитки. Женщины вышли на улицу, разговаривая между собой, и увидели Таджихон, стоявшую у своего дувала
[41]
. Таджихон не была бы Таджихон, если б тотчас не вступила с ними в беседу.
—Хорошо она сделала, говорите? Но, миленькие, разве сирота станет помнить добро!
Женщины приостановились — так поразили их слова Таджихон.
—Не совестно ли вам говорить такие вещи? — спросила одна.
Таджихон решила чуть отступить:
—Я о Батыре, их племяннике, пекусь. Мехриниса успела привязаться к нему. А теперь этот, чужой...
Женщины прошли мимо Таджихон, не удостоив ее болтовню своим вниманием.
На душе у Мехринисы было радостно. Все еще под впечатлением визита соседок, который так поднял ее настроение, она расстелила дастархан на широком табурете, поставила круглое медное блюдо и поглядела на мальчика, сладко посапывающего во сне.
—Искупать его перед едой надо,— сказала она вошедшему мужу.
—Ты готовь воду, а я разбужу.
Махкам-ака осторожно погладил Витю по голове.
Мехриниса налила два ведра теплой воды в таз, потом
открыла сандал с одной стороны. Засучив рукава и заткнув подол за пояс шаровар, она вмиг искупала Витю, поначалу испуганно глядевшего на эти приготовления.
Одежда Вити была грязной, и Мехринисе пришлось надеть на него рубаху мужа, хотя она, правда, была ему ниже колен. «Поищу еще в сундуке. Авось найдется что-либо подходящее!» — подумала Мехриниса.
Рассматривая свой новый наряд, Витя тихонько посмеивался.
Выкладывая плов из котла на блюдо, Мехриниса думала о мальчике. Ей казалось, что сейчас вся махалля только и говорила о том, что она стала матерью, и вот-вот снова придут соседки поздравлять ее.
—Чистенький ты стал, славненький. А теперь мы покушаем,— сказал Махкам-ака Вите, принимая блюдо из рук жены.
Они уселись вокруг сандала. Махкам-ака нарезал на мелкие куски мясо и первый начал есть плов, поддевая его пальцами.
—Ну, бери, Витя. Эта еда называется пловом.
Витя полез в плов всей пятерней, обжег пальцы и тут же отдернул руку.
—Что, горячий, что ли? Мехри, надо дать ему отдельно, в чашке.
Мехриниса достала с полки касу, положила в нее плов. Витя поставил касу перед собой, попробовал есть рукой, но плов сквозь пальцы сыпался на одеяло. Махкам-ака засмеялся, стал утешать огорченного Витю.
—Ничего, сынок,— сказал он, очищая одеяло.— Не привык ты, научишься еще. Ну-ка, дай ему ложку, мать.
Витя начал есть деревянной ложкой, то и дело роняя рисинки. Подражая старшим, попробовал и редьку. Она пришлась ему по душе: хрустела и была очень вкусной.
—Что это?
—Редька это, сынок. Неужели никогда не ел? — удивился Махкам-ака.
—Горькую редьку ел, а эта сладкая какая-то.
—Да, сладкая редька.
—А разве сладкая редька бывает?
—Вот ведь ешь сам,— рассмеялась Мехриниса.
—А плов у меня уже кончился. Съел я раньше всех. Первый.
Мехриниса переглянулась с мужем — « Нельзя с голодухи переедать»,— но все же положила мальчику несколько ложек в касу. Витя и это съел и вновь посмотрел на супругов. Они рассмеялись, не в силах сдержаться. Вместе с ними залился звонким смехом и Витя.
—Если дадите еще, я и еще съем,— гордо сказал мальчик.
—Ладно, пусть ест. Надо, чтобы глаза его насытились, и напои его как следует чаем.— Махкам-ака протянул Мехринисе касу.
В это время с улицы послышался мужской голос: «Уста, эй, уста!» Махкам-ака вытер руки и вышел на айван. Там стоял участковый милиционер Артыкбай.
—Поздравляю, уста! Будет теперь у вас весело!
—Да благословит вас аллах! Ну, Артыкбай, прошу, проходите.
—Спасибо, очень спешу.— Артыкбай увидел Витю, который вышел на айван и ел редьку.— Ого, какой богатырь!
—Поздоровайся, сынок, с дядей.
—Здравствуйте,— с опаской поглядывая на милиционера, сказал Витя и тут же повернул назад, вбежал в комнату, бросился к Мехринисе: — А зачем он пришел? Куда он меня поведет?
—Никуда не поведет. Пришел навестить тебя. А когда ты спал, приходили наши соседки. Они тоже навещали тебя. Еще придут,— ласково объяснила Мехриниса.
—А зачем им меня навещать?
—Ну, как же! Ты приехал из тех мест, где идут бои, ты столько повидал ужасов... Ты гость...
Витя задумался. Что-то собрался сказать, но тут Мехринису позвал Махкам-ака. Витя принялся осматривать комнату. Вдруг снова быстро вошла Мехриниса. Она взяла с полки сложенный вчетверо лист бумаги, развернула его, пробежала глазами и вышла на айван. Витя, внимательно следивший за Мехринисой, расценил это по-своему. Он с опаской выглянул через дверь во двор, но милиционера уже не было. Муж и жена о чем-то озабоченно разговаривали, словно позабыв о нем. Витя увидел недоеденный плов, и невольно его рука потянулась к блюду. Он все еще хотел есть. Подражая Махкаму-ака, мальчик ухватил щепотку плова и... уронил его на одеяло, положив в рот только рисинки, оставшиеся на кончике пальцев. Затем с опаской взглянул в сторону двора и торопливо начал подбирать рассыпанный плов.
Муж и жена вернулись в комнату в крайне удрученном состоянии. Витя подбирал с одеяла рисинки и бросал их в рот. Но сейчас ни Мехриниса, ни Махкам-ака не обратили на это внимания. Усаживаясь на свое место, Махкам-ака сердито посмотрел на жену, обеспокоенно сказал:
— Если она вручила сама, то откуда же услышал Артыкбай?
Мехриниса помрачнела еще больше. Витя, не понимая, в чем дело, смотрел то на Махкама-ака, то на Мехринису, попробовал заговорить с ними, но понял, что разговор сейчас не получится. Боясь, что происходит что-то касающееся его и что его вот-вот уведут из этого дома навсегда, мальчик весь сжался в комок. Однако к плову его тянуло точно магнитом. Он взял ложку, взглянул на Мехринису, затем на Махкама-ака, упавшим голосом спросил:
—А можно еще поесть?
—Ешь, ешь, пожалуйста.— Махкам-ака подвинул блюдо с пловом поближе к мальчику и обратился к жене: — Когда ты вернулась, где было письмо?
—Валялось прямо под калиткой. Наверное, Салтанат бросила в щель.
Мехриниса скрыла от мужа, что показала письмо Икбал- сатанг, и теперь это угнетало ее. «Лучше заняться чем-нибудь и отвлечься...» Мехриниса встала, собираясь убрать дастархан.
—Хватит, сынок, переешь — живот будет болеть,— объясняла Мехриниса мальчику, для пущей убедительности поглаживая себя по животу.
—Теперь чаю попьем.— Мысли Махкама-ака опять вернулись к Вите.
—Я буду лучше пить воду.
—Горячий чай полезнее. Пища быстрее переварится. Ну, как, останешься у нас? — Махкам-ака взял Витю на руки и заглянул ему в глаза.
—На сколько дней? — насторожился Витя.
—Совсем!
—А тетя сказала, что я гость. Разве гость остается совсем? — недоверчиво спросил Витя.
—Когда в дом приходит новый человек — он гость. И ты сейчас гость, сынок,— пояснил Махкам-ака.
—А вы не выгоните меня? Я совсем-совсем не уйду, да?
—Зачем же тебе уходить? Ведь ты стал моим сыном.
—А папой вас можно называть? — Мальчик широко раскрыл глаза, замер в ожидании ответа.
Махкам-ака почувствовал, как застучало сердце у него в груди. Он видел настороженные, сверкающие детские глаза. И они заслонили в эту минуту для Махкама-ака все на свете.
—Конечно! Я же взял тебя в сыновья. По-узбекски «папа» будет «дада», а «мама» — «ойи».
Витя вдруг обнял Махкама-ака за шею и начал целовать в щеки, приговаривая «дада», «папа». Мехриниса вошла с самоваром и остановилась, не понимая, что происходит. Ставя самовар на место, она заметила, что Махкам-ака незаметно вытер навернувшиеся на глаза слезы, потом подмигнул Вите, указывая на жену.
Витя подошел к Мехринисе, взял за руку, глядя снизу вверх ей в лицо.
—Дада сказал, что я гость только сегодня. А завтра я уже сын моего дады. Он никогда меня не выгонит! Вы тоже не выгоните?
—Как же это можно? Почему? — растерялась Мехриниса.