Дружба творит чудеса. Возвращение волшебства - "W.i.t.c.h" 4 стр.


Тут из кухни выглянула мама, прервав размышления девочки. Она приготовила еще один сюрприз — десерт. Вилл не помнила, чтобы мама когда-нибудь пекла печенье с шоколадной крошкой, но теперь они, с пылу с жару, ждали ее. Вилл жадно засунула печенье в рот и почувствовала, как шоколад тает на языке. "Восхитительно", — подумала она, глядя в окно на звездное небо. Самый сладкий миг в ее жизни!

— Я вот думаю, мама, — сказала она с набитым ртом, — что с этих пор всё должно пойти хорошо!

— Конечно, — откликнулась мама, — если мы немного больше будем доверять друг другу.

Вилл хотелось крикнуть, что именно это она и имела и виду. Ей теперь было очень стыдно за свои ссоры с мамой. Вилл знала, что маме нелегко дался переезд в Хитерфилд. А потом Вилл пришлось заняться важной и сверхсекретной работой по спасению Вселенной. Ей было жаль, что нельзя поделиться этой тайной с мамой, но она не имела на это права.

И вот теперь мама прошла но красному ковру гостиной и протянула дочери руку.

— Что скажешь?

Им многое довелось пережить вместе, но теперь все плохое было забыто. Мама давала ей еще один шанс. Начать с нуля, с чистого листа. Вилл не могла произнести ни слова. Это было то, чего она хотела, но сейчас у нее будто язык отнялся. Мама с волнением ждала ответа дочери.

"Я постараюсь, чтобы мама мной гордилась", — пообещала себе Вилл. Как же скрепить их договор о новых отношениях? Тут одного рукопожатия будет недостаточно. Вилл, промчавшись через комнату, бросилась маме на шею.

— Я люблю тебя, мамочка, — выпалила она.

В неудержимом порыве Вилл не рассчитала свои силы и повалила маму на диван.

— Тише, тише! — вскричала мама. — Я и забыла, как бурно ты выражаешь свою радость.

Вилл крепко-прекрепко обняла ее, и мама засмеялась.

— Вилл, — сказала она, — ты, чего доброго, меня задушишь.

И тут у них за спинами послышался грохот. В своем броске Вилл задела лампу, та долго качалась, но всё-таки упала, с кофейного столика. "Прекрасно! — подумала Вилл. — Только мы помирились с мамой, и вот я уже ее расстроила — разбила хорошую вещь".

— Я подмету, — тут же вызвалась она. — Прости меня, мамочка!

Некоторое время спустя, когда они осторожно собрали все осколки, мама Вилл покачала головой.

— Ты невероятна, — сказала она шутливо. — Как ты умудряешься вызывать неприятности, даже обнимая меня?

— Не знаю. — смущенно ответила Вилл. — Но я пообещаю тебе кое-что. С этих пор моя комната всегда будет в полном порядке. Она будет блестеть! Сиять чистотой! С пола можно будет есть! Мама улыбнулась:

— Какое привлекательное обещание!

— Я даже буду готовить! И пришивать пуговицы, — добавила Вилл, сметая с иола последние осколки.

— То есть ты хочешь сказать, что умеешь вдевать нитку в иголку? — усмехнулась мама.

"Если бы всегда было так, как сейчас! — думала Вилл. — Совсем как в добрые старые времена. Может быть, новые времена будут похожи на старые. Такие же беззаботные и спокойные". И она умиротворенно вздохнула.

ДЗИНЬ!

Ее вывел из раздумий громкий звонок.

— Ты кого-нибудь ждешь? — спросила мама.

— Нет, но кто бы это ни был, это приятный сюрприз, — ответила Вилл и, пританцовывая, направилась к входной двери, — сегодня ничего плохого произойти не может!

Вилл повернула ключ в замке и открыла дверь. На пороге стояла Хай Лин, и вид у нее был озабоченный. Под глазами темнели круги, лицо было грустным.

"Наверное, я поспешила с этим выводом", — подумала Вилл.

Счастье вмиг улетучилось. Что-то случилось, причем очень неприятное. Голос Хай Лин был приглушенным.

— Ты нам нужна! — проговорила она быстро. — Это очень важно! Уговори маму отпустить тебя сегодня!

"Ну нет! Сегодня такой вечер! Мама меня не отпустит", — была готова сказать Вилл, но, приглядевшись к Хай Лин, промолчала. Хай Лин всегда была живой и беззаботной. Она походила на стихию, из которой черпала свою магию, — продуваемый всеми ветрами свежий воздух. Теперь всё ее легкомыслие и веселье исчезли. Она была похожа на грозовой фронт. Как будто вся тяжесть мира легла на ее хрупкие плечи. Вилл не могла позволить подруге одной взять на себя этот груз.

"Что же делать? — думала Вилл. — Мама всегда расстраивается, когда я исчезаю куда-нибудь со своими друзьями. И хуже момента, чем сейчас, представить нельзя".

Она попыталась немного потянуть время.

— Не знаю, отпустит ли мама. Уже поздно! — Но не успела она ничего больше добавить, как у двери появилась мама.

— Вилл! Кто это? — спросила она, выглядывая из-за плеча дочери. — А, это ты! Здравствуй, Хай Лин! — сказала она, увидев знакомое лицо.

Вилл с благодарностью подумала, что мама ведет себя очень дружелюбно. Может быть, она заметила тревогу на лице Хай Лин?

— Добрый вечер, миссис Вандом, — запинаясь, проговорила Хай Лин. — Я… я просто зашла, чтобы спросить Вилл, можно ли ей… можно… мы пойдем погуляем… ненадолго.

Теперь нужно было действовать быстро. Нельзя, чтобы мама видела Хай Лин в таком состоянии. Прикрыв дверь, Вилл повернулась к маме. Ей хотелось поговорить с ней наедине. "Хай Лии поймет", — подумала она, пытаясь оправдать свое невежливое поведение. Откинув с лица прядь рыжих волос, чтобы ничто не мешало ей смотреть маме прямо в глаза, Вилл спросила:

— Можно, мам?

Та секунду помолчала, и Вилл вновь почувствовала себя виноватой. Но ведь мама должна была заметить, какой отчаянный вид был у Хай Лин. И она должна знать, как Вилл необходимо быть с подругами.

— Вилл, только минуту назад мы говорили с тобой о доверии, — начала ее мама серьезным голосом, — и заключили между собой договор,

"Я пропала, — подумала Вилл. — Я не могу порадовать маму и не могу помочь Хай Лин".

Она молча и напряженно смотрела на маму.

— Поэтому, если мы хотим, чтобы у нас было все как раньше, до того, как начались ссоры, — медленно проговорила ее мама, — я хотела бы, чтобы ты вернулась в десять. Хорошо?

Вилл еще раз стиснула маму в медвежьих объятиях, но на этот раз ее не уронила.

— Прекрасно! Мы как раз успеем поесть мороженого, — пообещала она.

Хай Лин бегом бросилась вниз, как только за Вилл закрылась дверь. Догнав ее и увидев на ее лице улыбку, она поняла, что Хай Лин слышала весь разговор.

— Поесть мороженое? — спросила Хай Лин. — Тогда тебе нужно взять гигантский рожок. Нам предстоит много работы!

Вместе они бежали вниз по улице, и Вилл поняла, что вечер превратился из веселого в серьезный. И была к этому готова.

Глава 6

Стояла такая тишина, что становилось жутко. Корнелии казалось, что она попала в город призраков. Воздух за окном застыл, как будто перед грозой. И в квартире было неожиданно тихо. Корнелия напрягла слух, чтобы услышать хоть какой-нибудь знакомый звук — гудение холодильника или стиральной машины. Но ничего слышно не было. В квартире никого. Когда же все вернутся? Вроде бы мама и папа взяли Лилиан в кино. Но в какой кинотеатр они пошли и на какой фильм, Корнелия не помнила.

"Но ведь не только они могут появиться в любую минуту, — подумала Корнелия, — а еще и мои подруги. Я прогнала их, но они до сих пор могут стоять в коридоре. Или в лифте.

Или в вестибюле".

У нее началась паника. Как Люба могла попасть сюда? За ней кто-то следил? Могут ли в квартире появиться другие нежданные гости из Кондракара? Что, если их зафиксирует камера слежения? В доме были приняты строгие меры безопасности, и камеры стояли повсюду. Что охранники сделают с женщиной-кошкой, лежавшей в квартире Хейлов? Что они подумают о разбитом окне и оборванных занавесках? Что они подумают о неподвижном теле на полу?

Корнелия заставила себя взглянуть на распростертую фигуру. Толстые отростки лозы так крепко стиснули Любу, что кончики ее пальцев побелели. Глаза были закрыты, и на то мгновение Корнелия смогла убедить себя, что Люба просто спит. Девочка сжала голову руками. "Что я наделала?" — простонала она. Корнелия с трудом припоминала, что произошло. Знала только, что почувствовала какой-то пугающий прилив магии. Что она была близка к тому, чтобы вернуть Калебу человеческий облик. И что она использовала свои чары против Любы, которая встала у нее на пути.

"Как будто я превратилась в кого-то другого, — мучительно думала Корнелия, — как будто я сошла с ума или что-то в этом роде. Неужели я действительно причинила вред кому-то из Кондракара? Я пропала. И я совсем одна".

Корнелия заставила себя приблизиться к Любе и заговорить:

— Прошу прощения за то, что сделала с вами, Хранительница капель! Я не хотела причинить вам вред! Даже не знаю, что на меня нашло, — добавила она тихо.

Корнелия заметила, что Наполеон, прищурившись, смотрит на нее.

"Конечно, это неубедительно, — подумала Корнелия, глядя на кота, — но это самое лучшее, что я могу сделать. Правда?"

Девушка съежилась.

"Я хотя бы не говорю с котом вслух, это бы означало, что я окончательно сошла с ума. Но что же мне делать? Не вызывать же полицию. Остается только сидеть и ждать. Но непонятно- чего".

И затем она вспомнила про Калеба. Тогда она чувствовала, что он вот-вот вернется к ней. Надо попробовать еще раз. Трезвая и разумная часть Корнелии немедленно воспротивилась. Что, если разгром будет еще больше? Квартира и так превратилась в зону бедствия. Но Корнелия больше не слушалась голоса разума. Она могла думать только об одном — чтобы Калеб вернулся обратно. Она без него не могла.

Сидя на полу, она взяла в руки вазу с цветком.

— Я боюсь, — честно сказала она Калебу. — Я совсем запуталась.

Она чувствовала, что у нее хватит сил вернуть его к жизни. Ее магия снова начала расти. Корнелию переполняло страстное желание увидеть Калеба. Она ощутила в себе свежие силы, и ее решимость была крепче, чем когда-либо.

— Я была уже так близка к цели! — сказала она. Она вскочила и подошла к окну. Перед ней лежал Хитерфилд.

— Теперь пути назад нет, — громко сказала она. Еще немного, и магия будет управлять ею.

Корнелия опять села на пол и попыталась расслабиться. Надо взглянуть на ситуацию с другой стороны. Она уже знала, что контролировать новую магию бесполезно. В следующий раз надо ей подчиниться. Девочка несколько раз вздохнула и сосредоточилась. О чем ей думать в ожидании того, как сила вырастет? Она знала, о чем. Это было очевидно. Воспоминания вызывали у нее улыбку и заставляли сердце сжиматься. Корнелия погрузилась в воспоминания и перебирала в памяти счастливые минуты, проведенные с Калебом. Вот она видит его во сне еще до того, как они встретились наяву, — тогда она в первый раз увидела его добрые глаза, взъерошенные волосы и любимое лицо. Она оживляла в памяти все битвы, в которых они вместе участвовали, места, где они побывали.

И последний раз, когда они держали Друг друга в объятиях в Меридиане.

Корнелия превзошла себя. Теперь магия была под контролем. Эмоции тоже. И она знала, что теперь Калеб ей нужен больше, чем прежде. Он поможет справиться со всеми неприятностями. Она была совершенно уверена, что на этот раз ее волшебство достигнет нужной цели.

"Я не могу проиграть", — думала Корнелия. Затем она произнесла вслух очень простую фразу:

— Теперь, Калеб, вернись ко мне!

Она инстинктивно протянула руки к вазе.

ФЗЗЗЗ… ФЗЗЗЗ… ФЗЗЗЗ…

Стебель Калеба подрос на дюйм. Сначала Корнелия почувствовала только страх, смешанный с изрядной долей сомнения. Может ли так быть? Неужели получается? Затем стебель начал удлиняться опять. Цветок, который был прежде Калебом, рос. Сердце Корнелии наполнилось неудержимой радостью. Калеб преображался, и отблески волшебства озаряли комнату, подобно рассветным лучам. Стебель Калеба поднялся над вазой и тянулся к потолку, у него появлялись новые отростки. Вскоре он был уже выше Корнелии, которая по-прежнему сидела на коленях на полу, стискивая руки и не веря своим глазам.

— Получается, — шептала она. — Он возвращается!

И вдруг Корнелия краем глаза заметила какое-то движение и на миг отвлеклась. Это был кот Наполеон — он подкрался к голове Любы и обнюхал ее. Корнелия вспыхнула от гнева. Вечно глупый кот вмешивается и нарушает ее планы. Но затем она увидела, что нахальный кот — это еще полбеды.

Люба приходила в себя! Ее глаза открылись, и испуганный Наполеон бросился прочь. В комнату вернулась напряженная тишина. Рука Любы медленно выпутывалась из лозы. После недолгой борьбы ей удалось освободить руку и дотянуться до магического жезла, лежавшего неподалеку. Полная решимости Люба подняла жезл и с его помощью освободилась от лозы. С кошачьей ловкостью она вскочила на ноги.

Перепуганная Корнелия застыла на месте. Люба, сжимая в руке голубой жезл, подошла к девочке, склонилась над ней, и ее кошачьи губы раздвинулись в мстительной улыбке.

— Все кончено, дитя! — вскричала она, торжествуя.

— Ой! — воскликнула Корнелия.

В оцепенении она смотрела на то, как Люба взмахнула жезлом и подняла его высоко над головой.

— От имени правителей Кондракара! — крикнула она пронзительным голосом. — Пусть магия земли прекратит свое существование!

— Не-е-е-ет! — кричала Корнелия. Лишая ее чар, Люба разрывала ее сердце.

— Ты сделала свой выбор, Корнелия! — гремел голос Любы. — Теперь ты больше не совершишь ошибок….

Ошибок? Но разве помощь Калебу — это ошибка?

— …Потому что твои чары покинули тебя! — продолжала Люба. — Они ушли от тебя!

Навсегда!

Корнелия посмотрела на Калеба. Он подрос и стал еще крепче. На новых ветках распустились цветы. Инстинкт подсказал девочке, что Люба лжет. Но когда Корнелия дрожащей рукой дотронулась до одного бутона, он упал на пол. Затем и другие ветки начали загибаться, и прямо на ее глазах Калеб стал сохнуть и чахнуть.

Корнелия ни о чем не могла думать, эмоции кружили голову. Из глубины души поднялся гнев.

— Что ты с ним сделала! — вскричала она, сама не узнавая своего голоса.

— Я тебя предупреждала! — взвыла Люба.

Это были последние слова, которые услышала Корнелия: се поглотила вспышка света, и наступила тишина.

Глава 7

"И вот осталась только одна Стражница, — подумала Тарани, — это я".

Стоя около дома Корнелии, Тарани посмотрела на часы. Когда же вернутся Хай Лин и Вилл? Где они сейчас? Тарани знала, что до прихода подруг ей нужно выполнить самое важное задание: заставить Корнелию открыть дверь.

"Если мы убедим Корнелию нас выслушать, нас будет уже четверо", — думала Тарани. Тогда им останется только найти Ирму и надеяться, что к тому времени она уже остынет.

Подойдя к входу в дом Хейлов, Тарани неожиданно почувствовала, как ей не хватает ее волшебства. Ей до боли хотелось вновь стать огнем. Ощущение от невозможности управлять родной стихией было жгучим, как сломанная нога, и навязчивым, как мигрень. Тарани вспомнила, что, обладая чарами, она всегда была храброй. Сначала собственное волшебство пугало ее, но потом она привыкла к нему, слилась со своей магией. "Я не я без моей магии. Или… Это не та я. какой хочу быть. И мы все не такие", — добавила она угрюмо.

Вот почему Тарани так хотелось вернуть силу их волшебной пятерке. Она скучала без своих чар. Но еще больше она скучала без подруг. Они должны опять быть вместе. И первый шаг к этому- встретиться. И поговорить друг с другом. "Никаких игр в молчанку", — подумала Тарани с улыбкой. Хотя правила поведения можно обсудить и потом. Сначала — самое главное.

"А пока надо надеяться на лучшее, — решила Тарани. — Других оптимистов в нашем кругу что-то не наблюдается. Видеть светлую сторону. Верить в то, что мы сможем вновь построить то, что разрушили. И опять станем одной командой. Вот эту цель я не должна упускать из виду".

Внезапно у нее в голове зазвучала старая песенка. Мама часто пела ее, когда Тарани и ее брат были маленькими. Всех слов Тарани не знала, но главный смысл она запомнила: "Ты веришь в хорошее… ж-ж-ж-ж… как маленький шмель". Тарани улыбнулась: "Теперь эта песенка станет моим музыкальным девизом!"

Пройдя через огромный холл, Тарани кивнула швейцару и подошла к лифту. Швейцар не стал звонить Корнелии, чтобы предупредить о приходе гостьи. Он уже знал, что это ее подруга. Кроме того, за последние несколько дней она побывала здесь много раз.

Назад Дальше