Джено и черная печать мадам Крикен - Муни Витчер 6 стр.


— Как это я проснулся сегодня в восемь утра? Обычно после чая и печенюшек мадам Крикен я продираю глаза только к четырем часам дня.

— Мадам Крикен всегда предусматривает подобные вещи. Неужели ты еще не понял? — сказал Флебо, поднимая воротник пальто.

— Угу, я это заметил. Но мне страшно! — признался Джено и затормозил на повороте дороги, ведущей в Нижний Колокол.

Затормозил и Флебо.

Стоя на обочине, они посмотрели друг другу в глаза.

— Я тоже боюсь за тебя, Джено. Но ты должен отправиться в Аркс.

— Все эти годы ты мне ничего не рассказывал. А сейчас столько сразу всего навалилось. Почему ты не можешь поехать со мной?

— Фон Цантар никогда этого не допустит. Было обещано, что ты отправишься туда один. Мы с Марго желаем тебе добра.

Астор Венти-младший снова положил руки на руль и нажал на педали.

Без пяти пять он вышел из дома. На улице уже собралась компания одноклассников.

— Значит, ты действительно заболел? — ехидно поинтересовалась Мирта.

— Да, — сухо ответил он.

— И что с тобой? — напирала Мирта.

— Не знаю.

— У тебя температура? Галлюцинации? Рвота?

Джено презрительно посмотрел на нее и направился к красной вилле. Мирта подняла с земли пару камней и запустила ему вслед.

— Ты сумасшедший, — крикнула она, — а эта безумная старуха — ведьма.

Марлония, Джоя и Галимед тоже швырнули по камню и попали Джено в спину. Никозия хотел помешать им, но в этот миг Джено затормозил. Обернувшись, он устремил на них полный ненависти взгляд. Его черные глаза сфокусировались на ребятах, и неожиданно целая горсть камней поднялась с земли, словно подхваченная порывом ветра, и обрушилась на головы перепуганных одноклассников.

Мирта завопила, Джоя и Марлония присели на корточки, Галимед упал на землю, а Никозия протянул к нему руки с криком:

— Я же твой друг! Друг, понимаешь?

Джено неподвижно смотрел на эту сцену, так и не ответив Никозии. Сердце у него сильно билось, а руки взмокли. Неужели с помощью мысли он сотворил волшебство? Он вспомнил черные кружочки мадам Крикен и ее рассказ о магипсии и телекинезе. До красной виллы он долетел в один миг.

— Мадам Крикен, у меня получилось! — крикнул он с порога.

Пожилая синьора вышла из потайной комнаты, той самой, где хранилась большая черная печать, закрыла за собой дверь и взяла мальчика за руку.

— Что у тебя получилось? — спросила она, поправляя длинное красное платье из фланели и шелка.

— Телекинез. Силой мысли я поднял камни и обрушил их на моих одноклассников.

— Зачем ты это сделал?

— Они надо мной издевались.

— Больше никогда так не поступай! Ты должен научиться контролировать силу своего разума, — сказала женщина.

Мальчик сел. Она привычно разлила чай «С. Р.» и поставила на стол печенье «Н. Ф.», затем сказала:

— Сегодня я поведаю тебе свою историю.

Наполеон свернулся клубочком на холодильнике, зажмурил один глаз и пошевелил усами. Затем вильнул хвостом, задел стеклянную вазочку, заставив ее зашататься. Мадам Крикен погрозила ему пальцем:

— Прекрати свои штучки, Наполеон! Нам необходима тишина.

Кот поджал пушистый хвост и замер. Синьора оперлась о стол и с меланхоличным видом принялась рассказывать, каким было золотое время Аркса Ментиса. Время, теперь уже прошедшее.

— Среди нас, мудрецов, царили дружба и солидарность. Псиофы, взрослые, были очень образованными и доброжелательными людьми, они умели контролировать силу разума и занимались научными изысканиями. Но пятнадцать лет назад, когда умер прежний суммус сапиенс, Риккардо Дель Пиджо Ферро по прозвищу Железный пест, события стали развиваться наихудшим образом.

— Риккардо Железный пест? Отчего он умер? — спросил Астор Венти-младший.

Глаза мадам Крикен заблестели, и даже сквозь стекла очков было видно, какими они стали грустными.

— Ему было сто пять лет.

— Сто пять лет! Какой же он был старый!

— Да. Он посвятил Арксу Ментису всю свою жизнь. Это был необыкновенный человек. Благодаря ему, мой дорогой, официальным языком Аркса Ментиса стал итальянский. Теперь все, и взрослые псиофы, и антеи из всех стран мира, говорят в Крепости на твоем родном языке.

— Даже трудно поверить, что там, где занимаются магипсией, говорят на моем языке!

— Да, это одно из немногих правил, сохранившихся с прежних времен. На место Дель Пиджо Ферро суммусом сапиенсом был выбран Ятто фон Цантар. Он сразу же изменил три кодекса правил Аркса: Вводный, Средний и Расширенный. Потом фон Цантар стал ставить эксперименты с опаснейшими призраками и привидениями.

— Призраками и привидениями? — переспросил мальчик.

— Да. Они действительно существуют.

— Жуть! — сказал Джено, втянув голову в плечи.

— Магические дисциплины самым безответственным образом были объединены с серьезными материями философии и магипсии, что создало определенные проблемы, — продолжала Марго Крикен. — Парочка мудрецов и довольно много псиофов поддержали новый курс фон Цантара, но большинство вели себя как и прежде, не вступая в полемику с суммусом. Я тоже была не согласна с фон Цантаром, и он это прекрасно знает.

— Значит, суммус вас не любит? — прервал ее Джено.

— Да. Но он знает, какая я, и уважает меня за это. Мои ментальные способности всегда были очень развиты. И хотя фон Цантар меня боится, я нужна ему, — сказала мадам Крикен, глядя на выражение лица юного Астора Венти.

— Зачем существует Аркс? Для чего он нужен? — спросил мальчик.

— Это не так-то просто объяснить. Скажем, Аркс появился, когда в нем возникла необходимость, очень и очень давно. Точнее, в 1555 году. Его создали в тайной Долине мыслей мужчины и женщины, намеренные во что бы то ни стало развивать свой умственный потенциал. Философы, алхимики, медиумы, экстрасенсы, шаманы, хотевшие до конца понять, можно ли предвидеть будущее и существовать вне тела, исследовать материи, долгое время считавшиеся крамольными и опасными. Даже сейчас многие полагают, что эти теории — пустая болтовня, а экстрасенсы на самом деле всего лишь фокусники и коварные мошенники. И правда, среди них часто попадаются шарлатаны. Именно поэтому Аркс настолько важен. Его могут посещать лишь те, кто действительно обладает ментальными способностями. С помощью наших мыслей можно многого добиться. Мы способны понять то, что нельзя постичь обычными чувствами. Но магопсихическая технология довольно сложная, тут требуются терпение и долгие годы учебы, чтобы правильно использовать энергию.

— Мои родители были похищены только потому, что изобрели Клонафорт? Но это же безумие! — Джено покачал головой.

— Да, — кивнула мадам и, потерев руки, сказала: — Похищены, чтобы не допустить распространения этого сильнодействующего и опасного препарата. Фон Цантар конечно же не хотел, чтобы у него появились конкуренты.

Джено вытаращил глаза:

— Он сделал с моими родителями что-то ужасное?

— Не знаю. С другой стороны, они же утаили от него формулу Клонафорта. — Женщина прижала руки к груди и вздохнула.

— Магия… Я не верю в магов! Они дурят людей! Заставляют видеть вещи, которых не существует, — сказал Джено.

— Отчасти ты прав. Но как по-твоему, я похожа на магиню? — спросила мадам Крикен.

— Н-нет… — ответил мальчик, пожимая плечами.

— А ведь ты уже сам провел ряд испытаний. Круги мудрости и камни, полетевшие в твоих одноклассников, не были ни галлюцинацией, ни плодом фантазии. Вскоре ты сможешь пойти гораздо дальше, вот увидишь.

— Почему дяде Флебо нельзя отправиться со мной? — расстроенно спросил мальчик.

— У него нет необходимых для этого способностей. К тому же, увидев его, псиофы и остальные сапиенсы сразу обо всем догадаются. Они ничего не знают о похищении твоих родителей, и, когда ты прибудешь туда, все будут считать тебя еще одним из новых антеев. В общем, таким же антеем, как и все остальные. Только мне и коварному фон Цантару известна история твоей семьи, — объяснила сапиенса.

— Выходит, теперь вы не хотите действовать заодно с фон Цантаром?

— Заверяю тебя, что сейчас я хочу тебе помочь.

— Вы тоже отправитесь туда… будете рядом со мной? — спросил Джено.

— Да. Но не думай, что мы сможем откровенничать на людях, когда окажемся в Арксе. Тебе придется следовать правилам. Фон Цантар отправил меня сюда только для того, чтобы я тебя привезла. Понятно? — спросила она, слегка повысив голос.

— Конечно, я готов. Мне очень хочется поскорее обнять папу с мамой. — Мальчик почувствовал, как радость от возможной встречи переполняет его.

— Тогда запомни: как я тебе уже говорила, мы с фон Цантаром не слишком ладим друг с другом. Но только я могла отправиться за тобой в Нижний Колокол. Поэтому ему и пришлось довериться мне. Понимаешь? — спросила мадам, явно нервничая.

— Но как я буду искать своих родителей?

— Ты их сын. В тебе их кровь. Разум и сердце объединятся, а любовь родителей и детей друг к другу настолько сильна, что может творить чудеса, — с улыбкой сказала старая француженка.

— Конечно чудеса. Но почему фон Цантар заставил моего дядю пообещать, что я приеду в Аркс? — спросил он, все больше мучаясь от подозрений.

— Шантаж! Фон Цантар позволил Флебо воспитывать тебя до одиннадцати лет в обмен на твою дальнейшую жизнь.

Услышав это объяснение, Джено напрягся.

— Но ведь я не был рожден с какими-то особенными способностями. Был нормальным ребенком… ну, почти нормальным.

— Тебя просто не учили делать специальные упражнения для ума. Как видишь, оказалось Достаточно дать тебе немного чаю из Строгой Розы и печений с Никакими Фисташками, чтобы раскрыть твой истинный потенциал. Теперь ты готов к поступлению в Аркс. — Мадам была серьезна, и Джено слушал ее с предельным вниманием.

— Вы хотите сказать, что человеку достаточно есть «Н. Ф.» и пить «С. Р.» и…

— Нет, не достаточно. Ты был предрасположен. Пусть крохотными дозами, но с молоком матери ты всосал и Клонафорт. Это я тебе уже объясняла, — ответила женщина, вытаскивая из правого кармана пожелтевшую карту.

Это был большой лист, сложенный в четыре раза. Развернув его, Джено увидел, что это карта какого-то большого здания.

— Что это? — с вызовом спросил он.

Мадам Крикен разгладила лист руками и улыбнулась:

— Это карта Аркса Ментиса, ее копия. Не полная. Оригинал хранится у фон Цантара, он прячет его в своем тайном убежище.

На карте Джено увидел косые значки, прямые линии, углы, круги, слова и предложения, стрелки и знаки вопроса, расположенные оригинальным образом на обороте и с правой стороны пожелтевшего от времени листа. В центре было изображено громадное здание в несколько этажей с большими и маленькими лестницами, просторными помещениями, коридорами, дверями, туннелем… На последнем этаже, на самом верху возвышались необычные башни, купола и что-то вроде круглой террасы, венчающей таинственную Крепость разума.

— Интересно, — сказал он.

— Да, я украла карту из Архива идей, надеюсь, что фон Цантар ничего не заметил. Этот архив он посещает крайне редко. Но тебе она пригодится.

— Архив идей? Странное название.

— Это место, запретное даже для нас, сапиенсов. Антеи и псиофы никогда там не бывают. Архив находится в большом куполе Аркса и на карте не обозначен. В нем хранится множество секретов, но заходить туда смертельно опасно. Ради тебя я бросила вызов судьбе. Мне удалось забрать эту карту, хотя она и неполная. Сейчас я не могу подробно объяснить тебе, как устроена Крепость разума. Ты сам поймешь. Однако пока карта пусть находится у меня. Я показала ее тебе, чтобы ты представил, насколько сложна сама конструкция. Я вручу тебе карту перед отправлением.

Наполеон на холодильнике зашипел и замяукал.

— Сядь! Не валяй дурака! — всплеснув руками, цыкнула на кота мадам Крикен и, снова повернувшись к Джено, продолжила: — Есть еще одна причина, по которой ты должен, я подчеркиваю, должен отправиться в Аркс.

У Джено снова зазвенело в ушах и зашумело в голове.

— Еще одна причина?!

— Да. Сверхсекретная. Ты встретишь там мальчика, обладающего колоссальнейшими способностями. — Стоило мадам произнести эти слова, как стол задрожал, а чашки с чайником зазвенели.

— Мальчика? Кто он?

— Его зовут Рене, ему четырнадцать лет.

— Он ваш внук?

— Нет. У меня нет внуков. Вот уже одиннадцать лет Рене воспитывает фон Цантар, — взволнованно произнесла мадам.

— Следовательно, Рене попал в Аркс, когда ему было всего три года? А что ему сказать, когда я его встречу? — наивно спросил Джено.

— Поговорить с ним не так-то просто. Он довольно сдержан. Почти не общается с другими детьми, антеями. Но ты очень похож на него по характеру. Поэтому мы думаем…

— Опять «мы»? Кто «мы»? — перебил ее мальчик.

— Я и твой дядя Флебо. В общем, мы думаем, что только ты можешь подружиться с ним. Ты наделен… даром… да, даром, которого больше нет ни у кого.

— О чем вы говорите, синьора?

— Только ты способен понять, как убедить его. Встретившись с ним, ты должен будешь довериться своей интуиции. Понял? Интуиции. Она не подведет тебя. — Мадам свернула карту, и ее руки на несколько секунд стали полностью прозрачными.

— В чем я должен убедить его? — не унимался Джено.

— Открыть тайну, где фон Цантар держит твоих родителей, — ответила мадам Крикен.

— Он знает? Рене знает, где они?

— Да. Он знает. Только он может свободно входить в личные апартаменты суммуса и знает все его секреты. Но ты должен быть внимательным. Рене добрый и… очень могучий, — объяснила женщина, с трудом подбирая слова. — Никому из антеев еще не удалось с ним подружиться. Псиофы тоже не добились успеха. Фон Цантар не должен заподозрить, что тебе уже много известно.

— Я… я… не знаю, смогу ли справиться с этим в одиночку, — пробормотал Джено.

— Я верю в тебя. Ты это сделаешь.

— Но где я найду его? — испуганно спросил он.

— Рене свободно перемещается по Арксу. Поэтому я и украла карту. Она тебе пригодится, хотя на ней и не обозначены потайные места. Но об этом мы поговорим, когда ты успокоишься.

— А можно мне, если понадобится, попросить о помощи своих сверстников, антеев?

— О твоих родителях им ничего не известно. И не должно быть известно. Рене они знают, но никогда не осмелятся нарушить правила. Они боятся фон Цантара, а еще больше боятся, что их исключат. Они очень хотят продолжать свои исследования в магипсии. — Мадам Крикен откашлялась и ожидала реакции мальчика.

— Расскажите подробнее об антеях, — попросил он.

— Антеев второго и третьего уровней всего трое. Вместе с тобой туда прибудут два новичка — мне известны только их имена. Разумеется, я никогда с ними не встречалась.

— А те трое, которых вы знаете, кто они?

— Они считают себя особенными и важничают, потому что умеют использовать возможности разума.

— Значит, выскочки и зануды!

— Не спеши с выводами! Ты сможешь составить собственное мнение во время интерканто.

— Интерканто? Что это?

— По прошествии тридцати дней ты, как и другие антеи, отправишься в ментальную сферу…

Джено выставил вперед руки, словно хотел прервать рассказ:

— А что представляет собой ментальная сфера?

— Это путешествие в место, существующее лишь в твоем сознании. Интерканто переносит в другие миры — миры мыслей. Пройти интерканто — то же, что сдать экзамен, — очень серьезно сказала мадам Крикен.

— Экзамен? — повторил Джено.

— Да. Интерканто — это экзамен для разума. Сдать его сложно, но не волнуйся об этом. Просто думай. И все понимай. Интерканто длится восемь дней. Потом каждый антей, выдержавший экзамен, едет домой, в свою страну. Отдыхает там три дня, а потом возвращается в Аркс Ментис, чтобы пройти следующий уровень. Всего их три.

— А если я не пройду первый интерканто, что со мной будет? — спросил Джено.

Назад Дальше