Тайна замка Кары - Ева Ибботсон 8 стр.


– Истинно так, сэр, и летучие мыши, и ворон для шпиля, и плесень. Пускай я останусь в убытке, пускай придется перевернуть полмира, – клялся он, тряся руку миллионера.

– Вот и готово, – сказал мистер Хопгуд, когда они покинули магазин. – Теперь наша Карра будет точно такой, как в Шотландии.

– Кое о чем мы забыли, – заметила Хелен, подходя к стоянке.

– О чем, детка? – всполошился мистер Хопгуд.

Хелен улыбнулась:

– А как же призраки?

Алекс с надеждой заглянул в лицо миллионера. Неужели пришла пора открыть тайну замка? Но мистер Хопгуд только разволновался:

– Ну же, Хелен, не говори чепухи. Разве я позволю призракам пугать мою малышку? И потом, это все сказки.

Алекс вздохнул и промолчал.

– Вам нравится? Угощайтесь еще, – вежливо предложила Хелен Хопгуд и скорее отвернулась, чтобы не видеть, как мисс Баттерс поглощает тоненькие тартинки с аспарагусом, приготовленные Марией.

Мисс Баттерс сняла перчатки, и заусенцы искусанного пальца так неаппетитно цеплялись за хлеб, что Хелен подташнивало.

Ни ей, ни Алексу мисс Баттерс не понравилась. В ней было что-то неприятное, несмотря на почтенный вид, короткую седую стрижку и очки в стальной оправе. Быть может, дама слишком назойливо поигрывала медальоном, будто внутри лежал предмет, который ей не терпелось достать и потрогать. Быть может, туфли с кружевными бантами чересчур раздавались по краям, будто она затянула ступни в узкий футляр. Но что оставалось делать, если сама леди Троттл попросила ее проведать Алекса? Пришлось пригласить мисс Баттерс на чай.

– Данлун-холл очарователен, бесподобен! – восклицала Адольфа, обшаривая бесцветными глазами комнату и подмечая все, что могло пригодиться. Правильно она решила отложить похищение до переезда в замок. Только через охрану ей пришлось проходить десять минут.

– Даже не сомневаюсь, – ответил Алекс.

Он едва помнил тетино поместье, но не хотел спорить с мисс Баттерс.

На самом деле Адольфа хотела выяснить, когда хозяева переберутся в замок. Она плавно перевела разговор на бал. Будь там мистер Хопгуд, он бы наверняка почуял неладное, но Алекс и Хелен даже не забеспокоились. Правда, Адольфа была такой неприятной, заусенцы вызывали тошноту, а плененные ступни действовали так гнетуще, что Хелен была готова на все, лишь бы только поскорее распрощаться с гостьей.

– Хотите, я попрошу папу вас пригласить? – сказала она. – Вы сможете рассказать обо всем леди Троттл.

Адольфа отставила чашку. Тонкие губы изогнулись в удовлетворенной улыбке.

– Спасибо, дитя. Как это любезно с твоей стороны. Я лишь одинокая гостья в вашей стране, где у меня ни друзей, ни родственников, и каждый выход в свет для меня огромная радость.

Тут вошла сестра Бонифация и увела Хелен на массаж, оставив Алекса наедине с мисс Баттерс.

– Скажите, – торопливо начал Алекс, – когда вы были в Данлун-холле, вам не попадались на гла-за призраки? Не Зеленая и Красная леди, а настоящие? Адская гончая… викинг?

Адольфа попятилась, ее глаза выпучились от ужаса. Что за шуточки? Одна вещь в мире сводила ее с ума – разговор о потустороннем и мистическом. Бомбы, искалеченные люди – это она понимала, но призраки… Фу!

– Нет. Разумеется, нет, – резко бросила она. – Право же, есть вещи, которыми непозволительно шутить.

Адольфа подхватила шляпу и перчатки – и была такова.

Тем вечером Алекс решил написать леди Троттл.

Глава 14

Обнаружив послание, призраки очень | обрадовались.

– Боже правый, отрубленная рука – это так благородно, – сказал дядюшка Лоус, знавший толк в титулах и званиях. – Благороднее быть не может. Не удивлюсь, если у нее на жилах запеклась кровь и она умеет проделывать всякие фокусы.

– Как приятно, что хоть тут нам рады, – сказал Крок. – Только что же мы ее не замечаем? Должно быть, она очень сильна в невидимости.

Призраки наконец-то повеселели, а ведь они совсем было пали духом. «Время цветения» крутили теперь дважды на дню, фильм был семейный, и после сеанса на полу оказывалось множество жвачек и палочек от мороженого, которые прилипали к телам призраков, вызывая зуд.

Поддерживать невидимость круглые сутки было очень утомительно, а Сирил так долго сидел без движения, что спертый воздух застрял в его длинном животе и рвался наружу через оба выхода. Пес очень расстраивался. И они до сих пор не придумали, как написать Алексу в Шотландию, не прося помощи у мистера Хопгуда. Они ведь дали обещание.

Им было больно смотреть, как в двух шагах обретает прежнюю стать их былой дом. Восточная башня, где они обитали, была построена уже наполовину. Виднелась пыточная, а под самыми ногами призраков, под асфальтом парковки у кинотеатра, пролегли темницы, где они когда-то устраивали пикники.

– Сил нет жить рядом с домом и не сметь туда войти, – сказал викинг. – Мы досмотрим стройку до конца, а затем лучше бы оставить замок и забыть о прошлом.

– Почему бы и нет? – согласился дядюшка Лоус. – Мы можем стать призраками прерий. Наверняка там живет полно индейских духов.

Говорил он с глубокой печалью. В его возрасте нелегко найти общий язык с духом в перьях по имени Вождь Большое Колено.

Через несколько дней появилось новое послание от Руки:

ВСЕ НЕ ТАК ПЛОХО, КАК КАЖЕТСЯ.

Призраки, снедаемые любопытством, решили дождаться прихода Руки и поблагодарить ее за участие. Крок Тугобрюх, как самый стойкий и дольше всех обходящийся без сна, остался караулить, пока остальные спали.

Ни в первую, ни во вторую ночь ничего не произошло. Но на третью ночь из-за экрана показался бледный голубой огонек… остановился… побежал вперед, и Крок различил торопливые тонкие пальцы, увенчанные окровавленной костью и сухожилиями запястья.

Рука чуть не осталась запертой в подземельях, когда призраки заставили Флосси закрыть двери, распахнутые порывом гнева. Рука не знала, под силу ли ей пройти сквозь стену или железную дверь. Детей учат жизни взрослые, а у Руки не было никого, кто бы мог объяснить ей, что она стала призраком. Она осторожно потолкалась в ржавую дверь, ведущую в гримерную, и поняла, что прошла ее насквозь.

Рука очень обрадовалась, узнав, что она не только отрубленная, но и призрачная. Но когда из темноты грянул раскатистый бас, она едва не выпрыгнула из кожи и уронила тюбик помады, который сжимала одним пальцем.

– Добро пожаловать, о Отрубленная Рука! – прогремел Крок.

Рука собрала все свое мужество. Она храбро двинулась вперед и вскарабкалась по сандалиям, по штанине, по кольчуге на волнистую и жесткую бороду призрака. Она обняла пальцами рот викинга и замерла.

– Добро пожаловать, о Отрубленная Рука, – повторил Крок. Он понял, что у Руки не было ушей, и она разбирала слова по движениям губ.

Рука кивнула одним пальцем, поспешно спрыгнула вниз, подняла помаду и забралась на экран.

«Добро пожаловать, о могучий воин», – прочитал Крок.

Знакомство состоялось. Руке, у которой долгие годы во мраке и сырости подземелья не было ни единого слушателя, не терпелось поведать свою историю, и она начала быстро-быстро строчить на экране:

«В тысяча восемьсот восемьдесят первом году я была частью Артура Бретта, англичанина, приехавшего сюда в поисках золота. Большинство старателей в годы золотой лихорадки мчались в Калифорнию, но Артур обнаружил, что и здесь, в Техасе, есть месторождение, совсем небольшое. Он взял в партнеры Эрика Эриксона, и они начали копать шахту. Но Эриксон оказался негодяем. Он не желал делиться золотом и убил моего хозяина, столкнув его под вагонетку. Колеса переехали руку Артура, отрезав ее по запястье. Так я обрела самостоятельную жизнь. Остается загадкой, почему призраком стала только я, а не все тело хозяина. Таинственные происшествия не поддаются объяснению. Я осталась жить в шахте, где мокро и темно, и, по правде говоря, тоскливо и одиноко. Но что проку сетовать на судьбу».

Крок проникся сочувствием к Руке.

– Но где теперь эта шахта? – спросил он, наклоняясь пониже, чтобы Руке было удобнее читать по губам.

«Под кинотеатром, – написала Рука. – Тоннель выходит прямо в гримерную. Там темно и страшно, но, если желаете, заходите в любое время».

Крок был ошеломлен. Шахта прямо под ногами! И как они сразу не догадались – по трещинам в стенах, по таинственным тоннелям, уходившим в никуда, – что кинотеатр «Королевский» был не так-то прост.

– Мы могли бы жить вместе, в зале места хватит, – предложил Крок.

«Благодарю. Но долг зовет меня вернуться и отомстить за смерть Артура Бретта», – написала Рука.

Помада исписалась до самого тюбика, да и Рука утомилась от непривычно долгой беседы. Она тихо уползла в темноту.

Когда наутро Крок рассказал о ночной беседе призракам, они пришли в неописуемое волнение. Никто не сомкнул глаз, ожидая новой встречи с гостьей.

Рука появилась два дня спустя, и призраки сразу же с ней подружились. Флосси залюбовалась голубым свечением и попросила, чтобы Рука осталась и светила ей вместо ночника. А дядюшка Лоус пришел в восторг от изысканных манер гостьи: она вскарабкалась ему на колени и кивнула всеми пальцами, сгибая их самым вежливым и грациозным образом.

Сирил вначале растерялся, недоумевая, залаять ему, прогнать непонятное существо или отскочить от греха подальше. На всякий случай он тявкнул и отскочил, а потом вдруг высунул раздвоенный язык и принялся облизывать Руку.

У гончих ада очень щекотный язык. Рука задрожала и завертелась, но и не подумала отстраниться. Она будто знала, что в ее жизни происходит очень важное событие.

А когда Сирил закончил вылизывать Руку, при-зраки отступили назад, охваченные благоговением. Очищенная от вековой грязи и пыли, Рука предстала во всем своем великолепии. Голубые вены ручейками бежали под кожей, полумесяцы ногтей поражали своей совершенной округлостью, а веревочка на мизинце обернулась печаткой с инициалами Артура Бретта.

– Сразу видно, она из хорошей семьи, – прошептала мисс Спинкс и, как всегда обращаясь к Кроку, добавила: – А не попросить ли ее написать для нас письмо Алексу? У нее чудесный почерк.

Крок согласился без слов. Такое письмо можно отправить обычной почтой. Очень скоро они получат ответ! Он передал Руке просьбу мисс Спинкс, а та схватила остаток помады и опрометью бросилась к экрану.

«Вы не можете себе представить, какая это для меня честь, какое счастье, – строчила Рука. – Отрубленная Рука – это неплохо, но Рука Помощи – это великолепно! Я так счастлива, что лучше может быть только месть, свершившаяся над убийцей хозяина!»

Они договорились о встрече на следующую ночь, и призраки обещали захватить бумагу и марки из стола управляющего. Мисс Спинкс не удержалась и воскликнула, что Артур Бретт был, судя по всему, истинным джентльменом – уж больно храбра и отважна их новая подруга.

А та, прочитав по губам ее слова, очень обрадовалась. Приятно знать, что тебя судят по делам, а не по виду. Она спускалась в шахту легко, почти что пританцовывая – как человек, который только что обрел друзей.

К концу недели уборщица Милли Джонс подала заявление об уходе. Сколько можно оттирать экран от губной помады, сказала она и пошла устраиваться на работу в прачечную.

Глава 15

луга внес на серебряном подносе письмо. Леди Троттл распечатала его, удивляясь, с чего это Алекс решил написать. Как все мальчишки, ее племянник не любил тратить время на письма. Ее муж был в это время в Лондоне. Содержание Данлун-холла обходилось так дорого, что сэру Яну пришлось просить в банке новый заем.

Алекс писал:

Леди Троттл отложила письмо и задумалась. Думать было не в ее привычке, но, если дело того требовало, ей это вполне удавалось. Она вызвала дворецкого и спросила:

– Филипс, тебе не попадались на глаза наши новые призраки? Те, что прилетели из Карры?

– Нет, миледи, не попадались. Рад доложить, все носки лежат на местах, а в ванной сэра Яна не замечены гувернантки.

– Что-то они притихли. Странно. А наши призраки на месте?

Дворецкий ответил, что не замечал и их.

– От наших призраков, миледи, не бывает шуму.

– Как увидишь, сообщи. У меня письмо от двоюродного племянника, Макбаффа, лэрда Карры.

Два дня спустя дворецкий заметил Зеленую и Красную леди в бельевом шкафу. Увидев, что к ним приближается леди Троттл, дамы попытались испариться, но их хозяйка при желании умела напустить на себя строгость.

– Ну-ка стойте, – приказала она. – Надо поговорить. Где Хэл?

Красавчик Хэл неуверенно возник в воздухе. Он чувствовал себя неловко.

– Отвечайте, где призраки Карры, – потребовала леди Троттл. – Они были здесь, не лгите, я своими глазами видела их пару недель назад. Я хочу знать, куда они делись и почему.

Зеленая леди взглянула на Красную леди, и обе дамы вновь обернулись к госпоже.

– Им здесь было не место, – с натугой выдавила Красная леди. – Мы пытались научить их, как следует вести себя в приличных домах, но они не справились.

Леди Троттл нахмурилась.

– Кажется, это все еще мой дом, – сказала она. – Я дала им приют. Соблаговолите рассказать, где они теперь.

– Мы не знаем, – сказала Зеленая леди, обмахиваясь веером.

– Прекрати сквозняк, – велела леди Троттл. – Как это вы не знаете?

– Мы не видели, как они ушли. Они просто исчезли. Наутро после того, как…

Хэл предупреждающе кашлянул, и дама осеклась.

– Наутро после чего? – грозно спросила леди Троттл.

– Нам пришлось наказать собаку… когда драгоценный сэр Ян сел на дохлого хорька…

Губы леди Троттл дрогнули в улыбке. Муж частенько действовал ей на нервы, и дама со вкусом хохотала, когда сэр сделал сальто в воздухе, размахивая ошметками хорька, прилипшими к его заду.

– Как же вы ее наказали?

– Мы отправили ее спать в коровник. А наутро они все исчезли. Никаких приличий! Даже не попрощались, а викинг забыл копье, которое нам ни к чему. Я споткнулась о него, когда летела к шкафу.

Леди Троттл очень расстроилась. Она чувствовала, что ее дом не слишком гостеприимно встретил призраков.

– Вы уверены, что они не обернулись невидимками?

Дамы закивали.

– Я крайне вами недовольна. Не то слово. Призраки Карры были вашими гостями. Их дом разрушен, им некуда идти, одно небо знает, что с ними приключилось. Вон с глаз моих, пока я не послала за священником!

Призраки затихли, дожидаясь, пока леди Троттл отойдет подальше, а затем закачались от удовольствия и принялись зло насмешничать:

– Слыхали, их дом разрушен!

– Им некуда идти!

– Найдут себе свинарник, там им самое место!

Леди Троттл, не находя себе места от беспокойства, спустилась вниз и написала Алексу, чтобы объяснить ему, что произошло.

Назад Дальше