Черепашки-ниндзя и Баркулаб фон Гарт - Автор неизвестен 11 стр.


– А меня возьмете с собой? – подпрыгнула Эйприл.

– Дорогая, – успокаивающе произнес Рафаэль, – ты же знаешь, что в отличие от нас, не можешь стать невидимкой. Это не в нашей власти.

– Вот так всегда, – надулась девушка, – как помогать, так Эйприл хорошая, а как взять с собою на другой конец Земли…

– Эйприл, дорогая, никто не летит на другой конец Земли. – Это же здесь, в Штатах, – скрывая улыбку, произнес Лео.

– Какая разница, – не выдержала она и расплакалась.

Вообще-то, Эйприл не была занудой, но ее обижало, что черепахи не берут ее с собой. А ей так хотелось! С детства она росла в окружении трех старших братьев и привыкла к мальчишеским компаниям. В них она чувствовала себя гораздо лучше, чем на скучных девичниках, где у всех на уме только одно: как бы снять парня и подешевле купить нижнее белье. С ребятами же она могла на равных гонять мяч, обследовать городские окрестности, а, главное, по-настоящему дружить. Она была доверчива, искренна и необыкновенно общительна. Именно это ее качество и стало причиной столь близкого знакомства с черепахами. Как-то ей надо было поехать в Нью-Йорк. Поезд был полупустой, и Эйприл подумала, что ехать одной столько часов будет очень скучно. Она стала искать себе попутчиков. На перроне скучились четверо накаченных ребят. Они стояли спиной к Эйприл, и она не могла видеть их лиц. Только очень странным ей показалось, что их руки зеленого цвета. Но Эйприл была не придирчива и не обратила на это особого внимания.

– Ребята, – подошла она к компании, – не будете ли вы моими попутчиками до Нью-Йорка?

Дон обернулся. И Эйприл увидела зеленую, в бейсбольной шапочке, морду, точь-в-точь, как у черепахи. Девушка зашлась смехом и успокоили ее только тем, что плеснули в лицо стакан холодной воды.

– Да, мы едем, – сказал Мик, чтобы не привлекать к себе внимания.

Хотя друзья только что приехали из Нью-Йорка, интуиция их не подвела. Эйприл с первой же встречи поверила им. Вернувшись обратно в городок, помогла снять небольшую квартирку и наведывалась к ним, чуть не каждый день. И вот теперь они отвергают ее!

– Эйприл, не беспокойся, мы скоро вернемся, – уговаривал Лео.

– Уходите! – сказала Эйприл и, хлопнув дверью, вышла сама.

– Ничего. Это пройдет, – сказал Мик. – А нам нечего медлить!

Черепахи выстроились в шеренгу и, глубоко вздохнув, втянули головы в плечи, что-то шепча. Через несколько минут каждого из них окутала сизая дымка и постепенно контуры их фигур и сами фигуры начали растворяться в пространстве.

Десятью минутами позже они, никому невидимые, оказались в клинике доктора Круза. Больница помещалась в небольшом уютном здании, светло-сером снаружи и стерильно белом внутри. Было время обеда и «комнаты общего досуга», как гласила одна дощечка на двери, были пусты.

Друзья притаились. Вдруг по коридору забегали санитары, зацокали каблучками медсестры. С шумом покатились носилки.

– Пошли за ними! – скомандовал Мик. И черепахи двинулись вслед за санитарами. Носилки катили в операционную. Черепахи пробрались и туда. Прямо перед ними, на кушетке, лежал старик лет семидесяти.

– Пэт, – прошипел Раф, – это Пэт Бронустон. И черепахи обратились в слух.

Подбежавшие санитары переложили старика на носилки и выкатили из операционной. Снова мягко зашуршали по коридору колесики, зашикали друг на друга медсестры. Черепахи следовали по пятам. Наконец больного завезли в комнату без номера и вывески. Дверь захлопнулась перед самым носом Лео, и черепахи остались за дверью. Раф попытался открыть ее, но дверь была заперта. Через минуту дверь отворилась сама. Вышел доктор и устало опустился на пол.

– Спасли, – сказал он тихо.

Черепахи затихли. Боясь обнаружить свое присутствие, они на цыпочках спустились по лестнице. Нашли укромное местечко, которое казалось самым необитаемым в больнице.

– Что нам здесь делать? – замахал руками Дон.

– Следить, смотреть и следить, – произнес Мик. – Не может быть, чтобы больной Пэт никому не рассказывал о Баркулабе.

Послышались чьи-то шаги. Черепахи замерли. По лестнице поднимался доктор.

– Доктор Круз, – позвала медсестра.

– Что вам? – недовольно спросил он.

– Зайдите в операционную, там опять ваш Пэт Бронустон…

– Какая жалость, – отозвался он, но в голосе его прозвучало безразличие.

– Любопытная личность, – прошептал Дон.

– Доктор Круз, вы придете сделать подобающие распоряжения? – настаивала медсестра. – Вас ждут!

– Да, да, только зайду в кабинет, возьму бумаги, – ответил доктор Круз.

– Это его лечащий врач, – сказал Лео.

– Не знаю, как вас, черепахи, а меня он заинтересовал, этот доктор Круз, есть что-то у него на уме, – заметил Мик.

– Безусловно, – согласились черепахи, и, понимая друг друга без слов, стали подниматься наверх в поисках кабинета их нового знакомого.

Больница была солидная и довольно опрятная для такого рода заведений. Она не нагоняла тоску, как большинство аналогичных ей, а скорее успокаивала, внушала покой и располагала к отдыху. Кругом чистота, по стенам развешены чудесные пейзажи в японском духе, в больших деревянных кадках лимоны, цветы и папоротники. В правом крыле был разбит зимний сад.

Черепахи гуськом двинулись мимо по коридору, внимательно рассматривая каждую дверь. – Вот, – сказал Дон, – «доктор Круз». В тот же миг дверь отворилась и из кабинета вышел знакомый уже черепахам доктор Круз. Оставив дверь раскрытой, он подошел к окну и внимательно, чересчур внимательно оглядел внутренний двор, в котором прогуливались после обеда больные.

Тем временем черепахи проскользнули в кабинет. Доктор Круз вернулся и заперся на ключ. Черепахи притаились.

Вынув из стола какую-то папку, он стал жадно всматриваться в газетные вырезки.

Лео чуть не вскрикнул от неожиданности. На столе лежали вырезки с говорящими сами за себя названиями: «Убийца не дремлет», «Кто они– инопланетные существа или оборотни?», «Черепашье наваждение». Именно этот заголовок привлек внимание Лео, стоявшего ближе всех к столу. Ему пришлось объясняться с друзьями знаками. Доктор Круз встал, закрыл папку и довольно усмехнулся. Взял какие-то бумаги, аккуратно сложенные на столе, и вышел, заперев дверь снаружи. Оставшись одни, черепахи принялись разглядывать кабинет. Обилие алых цветов в вазах, традиционная японская графика, не дощатая, а легкая фанерная мебель…

– Интересно, – тихо произнес Лео.

– Вот смотри! – сказал Раф. – Это явно о Баркулабе. – Он подал Лео газетную вырезку. Лео прочел:

– «Его жертвами становились не конкретно выбранные люди, а попадающиеся ему случайно, первые, кого он встречал. Удары были нанесены с известной долей «изобретательности». Баркулаб пользовался топором, мечами и кинжалами, вилами, бензокосилками и др. Однако полиция была сбита с толку тем, что преступник неожиданно исчез, не оставив никаких следов».

– А вот другая, – подхватил Дон. – «Как выяснилось, орудовавший в округе маньяк был утоплен в Лебяжьем озере майором полиции Ричардом Атенеем, который, спасая людей от страшных убийств, погиб сам. У Ричарда Атенея осталась годовалая дочь и молодая жена. В своем городе Ричарда считают героем».

– И заметьте, – добавил Мик, – все это выделено Крузом специально.

– Уж не связан ли он с Баркулабом?

– Но как? Баркулаб мертв, он на дне озера!

– Это еще ни о чем не говорит, – сказал Мик.

– Что же будем делать, черепахи? – спросил, разводя руками, Дон.

– Если Баркулаб утоплен, то дело в шляпе, – заметил Лео.

– Нет, не в шляпе, – возразил Раф. – Ты вспомни, он же сын дьявола, никак не меньше, и он не исчез совсем. Он может появиться опять, как только возникнут благоприятные условия.

– Какие? – спросил Лео.

– Я думаю, если он на дне озера, – сказал Мик, – значит, его запросто можно поднять оттуда.

– Но кто это сделает? – недоверчиво спросил Лео.

– Это уже наша забота, мы должны не допустить…

За дверью послышались голоса и друзья примолкли.

– Да, но вы не видели еще одну любопытную статью, тоже, кстати, отмеченную вашим Крузом, – прошептал Лео.

– Что за статья?

– Про черепах, – ответил тот.

– Про…

– Про нас, про нас, – повторил Лео. – Нашими персонами заинтересовалась психиатрия.

– Дай! – попросил Мик.

Лео отдал другу газету. Мик прочитал:

– «Я слышал голос, – рассказывал пациент клиники доктора Круза Вальтер Аноре, – но это был не человеческий голос. Когда я был мертв, я разговаривал с какими-то посторонними существами, очень похожими на черепах, только большими, в человеческий рост. Они светились и разбухали прямо у меня на глазах. Я их видел!»

Далее Вальтер рассказал о том, как попал в промышленную катастрофу, во время которой оказался в огромной цистерне, где под большим давлением нагнетается поток очень горячей кислоты и пара. Пациент говорил: «Жар был ужасный. Я закричал: «Выпустите меня, я пойман в ловушку…» Вдруг все пространство озарилось светом. Вокруг этого мерцающего источника суетились черепашки, о которых я говорил раньше. Может, они сами излучали свет. Врачам не понадобилось меня лечить, кислота не попала в глаза». Добавим от себя, что Вальтером Аноре завладела навязчивая идея, которую он выразил во фразе: «Я пойман в ловушку». Ну и что вы об этом думаете, – присел в кресло Лео.

– Да, дела… – протянул Дон.

– А я, кажется, помню, что мы, действительно, спасали кого-то, попавшего в цистерну. Да, – кивнул головой несколько раз Раф. – Мы переносились во времени, я как-то мельком увидел его, задыхающегося в цистерне. Ты помнишь, Лео?

– Припоминаю.

– Но этот больной, оказывается, здесь, в клинике, – сказал Дон.

– Знаете, что нам нужно? – спросил Раф.

– Что?

– Пересмотреть истории болезней пациентов доктора Круза. Он, похоже, занимается всякими аномалиями, – сказал Раф.

– Может быть, – ответил Мик.

– Вот здесь, на столе, лежат какие-то папки, – указал на высокую стопку Дон.

Только черепахи разобрали по рукам папки, ключ в замке повернулся, и вошел доктор Круз. Тотчас положив на место папки и газетные вырезки, друзья замерли. Сейчас они имели возможность хорошенько разглядеть доктора. Он был чуть выше среднего роста, худощав, хотя и имел небольшой живот. Волосы были темными, такими же темными были ресницы, едва прикрывающие блекло-голубые, с какой-то рыбьей поволокой глаза, ничего, казалось, не выражавшие. Они все же таили в самой глубине злой, неугасающий огонек. Движения доктора Круза были, как бы раздроблены, но при этом в них замечалась совершенно конкретная манера поведения – раздражительность. Его, похоже, раздражало все, что так или иначе соприкасалось с ним.

Итак, доктор Круз вошел и, присев за письменный стол, достал записную книжку, что-то скоро, мелким почерком написал в ней. Из коридора позвал мягкий женский голос:

– Доктор Круз, все готово.

– Иду, – ответил он и вышел, вновь заперев кабинет.

– Давай – отпирай, – Раф подтолкнул плечом Мика.

И Мик, подойдя к двери, приложил к замку ладонь и, покрутив ею возле замка, открыл дверь. Черепахи незаметно вышли. Мик закрыл дверь так же, как и открыл. Вскоре они увидели, как в большую гостиную слева медленно входили люди.

– Туда, – показал Лео, и черепахи пошли.

Судя по всему, это был один из терапевтических сеансов.

Черепахи притаились возле стены и в течение двух или трех часов стояли не шелохнувшись. Действительно, они присутствовали на одном из сеансов терапевтической общины, проводимых доктором Крузом в малой гостиной. Черепахи старались не смотреть друг на друга. Групповая терапия повергла черепах в состояние, близкое к состоянию шока.

Доктор Круз сидел, едва заметно прикусив свои щеки, прищурив глаза. Оттого лицо его как бы провалилось где-то посредине, и со стороны можно было подумать, что он улыбался. Он сидел, расправив плечи, отвалившись на спинку кресла. У него был спокойный вид.

Больные улыбались друг другу, но с каждой новой исповедью-историей голоса их становились такими сдавленными и тихими, что черепахам приходилось напрягать слух, чтобы ничего не пропустить.

Постепенно пространство гостиной стало смещаться, расплываться, преобразовываться в новые формы так, будто бы здесь не было живых людей, а существовали одни предметы, шахматные фигуры, ловко движимые чьей-то сильной рукой.

Доктор Круз сплетал свои длинные пальцы на колене, подтягивая колено к себе, обволакивал холодным пустым взглядом новую жертву.

– Эмка!

– Жорж!

– Роберт! – словно средневековый японский жрец выкрикивал он имена своих жертв.

Вибрировал воздух. Тишину нарушал тонкий вой ужаса. Черепахи услышали, как в стенах заработали машины.

– Тина! – доктору Крузу стало трудней и трудней удерживать руки на месте. Будто огромные красные щупальца протянулись к каждому из пациентов, находя самую больную, гноящуюся точку в его рассказе. Укус! Еще укус!

– Тина! – повторил Круз.

Молодая хрупкая девушка тихо встала, подошла к доктору, о чем-то так же тихо и твердо стала говорить. Говорила так, будто плакала, будто читала какую-то, одной ей понятную молитву, будто пела. Также незаметно смолкла.

Глаза доктора Круза вспыхнули. Он рывком повернул голову. Его глаза наткнулись на ее глаза и он погасил взгляд.

Девушка выбежала из гостиной. Слетела вниз по лестнице, оказалась во дворе клиники.

– Мама! – бросилась она навстречу красивой молодой женщине, стоящей у входа. – Как хорошо, что ты пришла! Поезжай к озеру вместе с доктором, я хочу дождаться Джерри, он проводит меня!

– Но что случилось, дочка?

– Ты все знаешь, – грустно улыбнулась Тина. Женщина вздохнула.

– Тина, ты ни в чем не виновата. Запомни. Твой отец просто утонул.

– Мама, не надо, – Тина нежно дотронулась до ее руки и села на скамью, – послушай, я знаю, что я утопила его. Если бы я тогда не крикнула: «Я тебя ненавижу!», он бы не умер, не упал в озеро… Но, знаешь, мама, только ты не думай, что я сумасшедшая… мама… мой отец жив!

– Что?

– Жив! Мой отец жив! Я расскажу тебе мой сон… Сегодня утром, здесь, в этом дворике, на этой скамье… я видела черепашек… Удивительные волшебные существа… Они мне сказали, что папа жив. И я знаю, – добавила девушка, – они будут мне помогать…

– Тина, тебе надо отдохнуть после этих изнуряющих экспериментов со спичками, – перебила ее мать, – я сама поеду с доктором Крузом и постараюсь убедить его, чтобы он не очень перегружал тебя.

Женщина, поцеловав Тину в щеку, зашагала по направлению к центральной гостиной. Тина горько улыбнулась ей вслед, поправила волосы и пошла в отделение.

– Дон, – шепнул Мик, – нам нужно поговорить. Я кое-что заметил.

– Я тоже, – выдохнул Дон.

Черепахи расположились во дворе клиники у искусственного водоема, выложенного разноцветной мозаикой.

– Мне кажется, выстраивается интересная ситуация, – сказал Раф. – Этот доктор чего-то хочет от Тины.

– Он хочет повезти ее к озеру, где утонул ее отец.

– Но зачем? – спросил Лео.

– Зачем он хочет повезти ее к Лебяжьему озеру? – закричал Дон. – Слушайте! Когда Тина… когда она говорила, я испытывал почти физическое воздействие ее слов… более того… часть ее мыслей как бы входила в меня…

– Да, я тоже это почувствовал, когда она упомянула о нас… – подтвердил Лео.

– Доктор Круз хочет каким-то образом воспользоваться ее способностями! – заключил Дон.

– Точно, – отозвался Лео.

– Мы должны помочь ей. Кроме того, в этом же озере покоится Баркулаб…

– Да, – произнес Раф. – Тина хорошая, милая девушка…

ВИДЕНИЕ ТИНЫ

Тина лежала на постели, раскинув руки. Голова ее была повернута к стене. Вокруг стояла гробовая тишина. Тина смотрела, не веря себе, на свое тело, освещенное холодным светом лампы. Глядела в глухую темноту за окном. Чтобы освободиться от оцепенения, она закрыла глаза и глубоко вздохнула, ощущая боль в груди. Пытаясь ее приглушить, вздохнула еще раз и еще. Слез не было. Внезапно она ощутила быстрый световой рефлекс в зеркале, стоящем рядом с кроватью. Инстинктивно она схватила стул и бросила его изо всей силы в зеркало. Оно разлетелось, открыв широкое зияющее отверстие в стене. На мгновение Тина растерялась. Она была ошеломлена и испугана. В эту минуту она услышала чьи-то быстро удаляющиеся шаги и скрип закрывающейся где-то совсем близко двери. Она вскочила на стул и направила свет лампы в отверстие.

Назад Дальше