Он подпрыгнул, сильно оттолкнувшись лапами.
Кувшин вдруг покатился по камням, еще дрожавшим после лавины, и, наткнувшись на камешек, остановился. Вилл, затаив дыхание, осторожно протянула руку. Кувшин подкатился к краю пропасти. Не колеблясь ни секунды, Хай Лин подскочила к кувшину, пытаясь схватить его и не дать упасть в пропасть. Это ей не удалось, потому что Койот, взмахнув мощным хвостом, ревниво обнял кувшин и утащил его обратно за скалы.
— Не так быстро, — снова язвительно хихикнул он. — Кто сказал, что вы получите его так легко?
Маленькое плато было залито пурпурным сиянием. Далеко-далеко зеленел лес. Корнелия улыбнулась. Но когда Койот проследил за ее взглядом, глаза его вспыхнули гневом.
— Хватит нежностей! — сказала Тарани и протянула руку. Языки пламени сорвались с кончиков ее пальцев.
Хай Лин призвала воздух, и порыв ветра бросил пламя на Койота, таращившегося на горизонт.
Он тут же превратился в огненную фигуру и двинулся на изумленных Стражниц. Его гигантский силуэт отразился в Ледяном Озере, вдруг всколыхнувшемся, словно она собралась вырваться из берегов.
Койот по-хозяйски поглотил энергию, которая должна была его уничтожить, и, став в сто раз сильнее, набросился на Хай Лин, оказавшуюся ближе всех к нему.
— На этот раз вы зашли слишком далеко, — проревел он, безумно вращая глазами. — Кто сражается огнем, от огня и погибнет.
— Вилл! — отчаянно взвизгнула Хай Лин и увидела, как подруга мигает, собирая всю свою энергию.
Койот ударился о сверкающий купол, созданный Стражницей Сердца Кондракара. Девочки, окруженные энергией, крепко держались за руки.
И снова перед ними появился Койот в своем обычном облике, осторожно ощупывающий их убежище.
— Неплохо, — прошипел он. — Должен признать, что давно так не веселился.
— Надо бы пригласить его на праздник в джунгли, — предложила Ирма. — Бедняге так скучно.
Корнелия криво улыбнулась.
— Отдай кувшин, и мы забудем о твоей грубости.
— И поторопись, — добавила Тарани, — не то мы передумаем.
— Какая наивность, — фыркнул Койот, обходя энергетический купол. — Разве вы не знаете, что отсюда нет возврата?
— Мы всегда можем вернуться, — после короткой паузы заявила Вилл.
— Я правлю здесь. Если я пожелаю, ворота исчезнут. Если я пожелаю, Мертвый Лес станет тюрьмой…
— Вообще-то не мертвый, а живой лес, — уточнила Корнелия. — И это доказывает, что ты не всегда прав.
— Я столкну вас в пропасть, — пригрозил Койот, надавливая лапой на невидимую преграду. — А может, просто никогда не выпущу отсюда. — Он небрежно толкнул глиняный кувшин и обвел настороженным взглядом Стражниц. — По правде говоря, я пришел к решению, что это бесполезно. Я сброшу в пропасть не вас, а проклятый горшок!
Койот медленно подкатил кувшин к краю каньона. Кувшин свесился над обрывом и полетел вниз, отскочив от каменного уступа.
— Нет! — воскликнула Вилл и освободила Стражниц из силового поля.
Хай Лин уже неслась вниз так стремительно, как только могла, но вращающийся кувшин падал с такой скоростью, что она никак не могла его поймать.
— Сделайте же что-нибудь! — опять закричала Вилл, опасно свесившись над краем пропасти.
— Хай Лин, — прошептала Корнелия, опускаясь на колени.
И тут она почувствовала тепло. Кулон покачивался на ее шее, как будто малахитовая птичка пыталась расправить крылья. Что-то толкнуло ее в руку.
— Девочки! — закричала Корнелия, увидев над собой тень Изумрудной Птицы.
Гигантская птица спикировала вниз и исчезла в глубине каньона так быстро, что лишь зеленый луч мелькнул перед их глазами.
Койот задрал голову и завыл. Отвесные стены каньона потрескались, красный песок поднялся в воздух. Раздался звон бьющегося стекла, разбилось, как от мощного удара, Ледяное Озеро — таким яростным был гнев Койота.
Стражницы вцепились в последнюю уцелевшую скалу, но тоже начали соскальзывать вниз.
— Корнелия! Сделай что-нибудь! — выкрикнула Ирма. В этот момент Изумрудная Птица поднялась из пропасти вместе с Хай Лин, никогда еще не казавшейся такой маленькой и хрупкой. Однако Хай Лин держала в руках кувшин. Она приземлилась рядом с подругами и победно подняла кувшин народа Зазу.
— Нееет! — взвыл Койот и, в два прыжка оказавшись рядом с кувшином, протянул лапу к Хай Лин, стоявшей на покачивающейся скале.
Но тут он почувствовал порыв холодного ветра, и на него упала тень. Он обернулся и посмотрел прямо в глаза Изумрудной Птицы. На мгновение время остановилось. Койот покачнулся на краю пропасти… затем взвыл и упал в смыкающуюся расселину.
Корнелия огляделась по сторонам и печально сказала:
— Это конец.
Опустив голову, Изумрудная Птица спрятала Стражниц в перьях, широко расправила крылья и взмыла в воздух, закружившись над горами, над тем местом, где исчез Койот.
Они летели по пурпурному небу над красной пустыней, зыбучие пески поднимались и опускались, образуя новые дюны. Лес встретил их шелестом зеленой листвы. Деревья распрямлялись, приветствуя пролетавшую над ними Стражницу земли.
Ирма протянула руки, и забили источники.
Вдали показались ворота. Два гигантских валуна стояли, как колонны, посреди абсолютной пустоты, маня путешественниц, несущих хорошие вести.
Изумрудная Птица, огромная, как крылатый дракон, спустилась и пролетела между каменными стражами, пролетела так легко и так быстро, что девочки и не заметили, как оказались в другом мире. Туман ласково окутал их. Еще пара взмахов крыльев, и послышался крик какого-то зверя, утреннее чириканье птиц. Стражницы увидели знакомые джунгли. На тропинке под деревом, подложив под голову скатанную рубашку, спал мальчик.
Он зашевелился, и Хай Лин на цыпочках подкралась к нему и осторожно поставила кувшин рядом с ним. Ворота исчезли. Птичьи трели эхом разнеслись в зеленых джунглях.
Глава 5. Утро. Последний путь Койота
Что-то упало на его веко. Он моргнул и провел по лицу ладонью. Пальцы нащупали влагу, и он открыл глаза. С листа свисала капля росы. В утренней тишине он услышал, как по тропе катается кувшин, ударяясь о камешки. Ему показалось, что кто-то за ним следит. Он обернулся и встретился взглядом с маленькой обезьянкой, сидевшей на тропе и игравшей с кувшином. Обезьянка заглядывала в кувшин, подталкивала его лапой и радостно повизгивала. Мальчик рассмотрел узоры на глиняной поверхности, тихо вскрикнул и вскочил.
Он бросился к обезьянке, потеряв сандалию.
— Отдай!
Обезьянка ловко подпрыгнула и исчезла в зеленых зарослях. Мальчик бросился за ней, не обращая внимания на хлещущие по лицу ветви. Обезьянка на мгновение остановилась, с любопытством посмотрела на мальчика и, снова подпрыгнув, спряталась за деревом.
Мальчик притих и замедлил шаг.
— Отдай… пожалуйста. — Он осторожно приблизился к обезьянке, боясь спугнуть ее.
Обезьянка обеими лапами держала словно светящийся изнутри кувшин.
Мальчик улыбнулся и дрожащими руками вынул из кармана маленький кулон — Изумрудную Птицу:
— Давай меняться.
Вдруг хрустнула сломанная ветка. Обезьянка выпустила свой трофей и с обиженным визгом взлетела на дерево. Мальчик подошел и взял кувшин.
— Не бойся. Это тебе.
Он повесил кулон на ветку, и тот засверкал в первых лучах восходящего солнца.
Обезьянка ловко спустилась с дерева и схватила кожаный ремешок кулона. Мгновение мальчик и зверек смотрели друг на друга, затем обезьянка исчезла в лесу.
— Глазам не верю! — прошептал мальчик и, прижимая к груди Кувшин Воды Жизни, побежал в деревню, потеряв по дороге вторую сандалию.
Утро. Бунгало сестер Грампер
Бесс нетерпеливо откинула волосы с лица и, склонившись к маленькому экрану фотоаппарата, стала изучать фотографии с ночного праздника.
— Скорее сюда! — позвала она сестру. Кортни неохотно сползла с кровати и широко зевнула. — Получилось!
Кортни села рядом с Бесс, опершись спиной о изголовье кровати, и толкнула Бесс локтем.
— Видишь? Это Корнелия убегает со своей свитой. Какая удача! Они бегут в лес, а не на праздник.
— Это доказывает, что они что-то задумали, — согласилась Бесс. — Я увеличу… Смотри! — Она застучала красным ногтем по экранчику. — Там кто-то есть! В подлеске видно лицо мальчика. Он следит за девчонками.
— Ну конечно. Они, как всегда, ошиваются с местными парнями, — возмутилась Кортни.
— Это продавец безделушек, — сказала Бесс. — Я видела его из автобуса. Неплохо. «Корнелия любит поразвлечься» — отличный заголовок для утреннего выпуска.
— Интересно, вернулись ли они на праздник? — спросила Кортн. — Похоже, у них какое-то важное дело в другом месте. — Срочное дело, — захихикала Бесс. — Сердечное.
— Но, может, в конце концов они явились на праздник. Помнишь девчонок, наряженных райскими птицами?
— Это могли быть и они, — согласилась с ней Бесс.
— В любом случае, они могли где-то спрятаться. У нас самые сенсационные снимки!
Девочки подняли руки, ударились ладонями и соскочили с кровати.
— Ничего нельзя спрятать от хорошего репортера! Кортни, садись за статью… или сначала пойдем завтракать?
— Никакого завтрака, — возразила Кортни, захлопывая за собой дверь ванной комнаты. — Пора собирать материалы!
Бунгало закачалось, и Бесс вернулась к ноутбуку посмотреть остальные фотографии с вечеринки. И увидела, что один из мальчиков нарядился Койотом.
— Отличный костюмчик, — пробормотала она, выделяя его лицо.
Деревня Зазу
Фейерверк давно погас, и уложенные на одеяла дети крепко спали. Их матери отдыхали рядом, прислонившись к стене хижины. Мужчины дремали, обнимая усталые барабаны, и посвистывали во сне. Время от времени ветер расшевеливал тлеющие угли, и утренняя роса пропитывала полосатые одеяла, покрывавшие соломенные матрасы вокруг молитвенного дома.
— Просыпайтесь, просыпайтесь, — кричал мальчик, хватая за рукав лежавшего на матрасе дядю. Старик приподнял голову и непонимающе уставился на ликующего племянника.
— Он у меня, дядя, он у меня! — Мальчик высоко поднял кувшин.
Птицы, разбуженные криками, с чириканьем сорвались с веток. Мальчик уже наклонился над спящими танцорами и сдернул с одного из них одеяло.
— Смотри! — Он затряс кувшином, захлебываясь от смеха.
Проснувшиеся мужчины схватились за барабаны и заколотили по ним. Старейшина прищурился.
Мальчик быстро бежал по поляне, поднимая клубы пыли, крепко вцепившись в Кувшин Воды Жизни.
— Я говорил вам, что найду его?! Вот он! Смотрите, вот он!
Он заливался смехом, а соплеменники смотрели на него, счастливые, изумленные.
— Он нашел кувшин! — воскликнула маленькая девочка, вскакивая с одеяла.
— Он вернул кувшин!
Живописная толпа с ликующими криками побежала вслед за мальчиком к храму Изумрудной Птицы.
Бунгало стражниц
Первые лучи солнца прокрались в комнату через жалюзи. Вилл перевернулась на бок, обнимая любимую мягкую игрушку — лягушку. Корнелия тихо дышала на соседней кровати. Она сбросила одеяло и спала, свернувшись на краю матраса. Остальные Стражницы спали в соседней комнате.
Вдруг Вилл закричала:
— Не-е-ет! Бегите! Бегите!
Она соскочила с кровати, разбуженная собственным криком. Перед ее затуманенным взглядом друг друга сменяли страшные картины, и она никак не могла отдышаться. И вызвала Сердце Кондракара.
Бунгало осветилось таинственным светом.
Вилл побледнела.
— Всё в порядке, вы теперь в безопасности.
Оракул с тревогой смотрел на нее. Не совсем понимая, где находится, Вилл обвела взглядом Зал Собраний.
Ирма ткнула ее в ребра.
— Это просто плохой сон.
— Ты вытащила нас из кроватей, — пошутила Хай Лин. — Я как раз летала во сне.
Корнелия подавила зевок.
— А мне снилась Изумрудная Птица.
— Внимание, Стражницы.
Оракул улыбнулся, раскинул руки, и появилось сверкающее изображение храма Изумрудной Птицы.
Ярко светились колонны и изумрудные крылья каменной птицы, вырезанной на стене храма. Собравшаяся толпа молча смотрела на высокого мальчика с сокровищем в руке. Самый старый житель деревни взял у него Кувшин Воды Жизни.
Старейшина потряс сосуд, услышал, как капля перекатывается и бьется о глиняные стенки. Зеленая птичка зачирикала на ветке. Затем слетелись другие птицы и расселись на колоннах храма. Старейшина торжественно наклонил кувшин, и под пристальными взглядами из него выкатилась Капля Воды Жизни. Мгновение она покачалась на краю горлышка. Все напряженно следили за каплей, в которой отражались деревья, небо, облака… а потом капля вытянулась в серебристую ниточку и впиталась в жаждущую землю. Видение растаяло в воздухе.
Оракул ласково взглянул на Стражниц Кондракара и заговорил:
— Вода Жизни слилась с землей, и народ Зазу снова может мечтать, не опасаясь, что Койот украдет их бесценное сокровище.
— Но почему Койот не вылил эту каплю? — спросила Вилл.
— Вода Жизни живет в сердцах тех, кто верит в нее, — тихо ответил Оракул.
— Узнаете? — прошептала Хай Лин, указывая на колонну. — Вы узнаете этот рисунок?
Девочки видели его в библиотечных книгах и на стенах храма Зазу и были поражены его красотой и необъяснимой тайной; они видели его на Кувшине Воды Жизни. Он казался им таким близким, таким знакомым, но только теперь они поняли почему.
— Да, это тот же самый рисунок, — улыбнулся Оракул. — Вы и раньше видели его. Он обвел взглядом Зеркальный Зал, повторявший геометрический узор с гравированного сосуда.
— Это Земля, Огонь, Вода и Воздух, — сказал он, указывая на каждый из названных нарисованных символов стихий. В центре сиял символ, связывавший первые четыре и словно запечатывавший эту маленькую вселенную. Оракул посмотрел на Вилл и кивнул. — Энергия — единство этих стихий. Это источник живительной воды.
— Но как кувшин оказался на земле? Почему был подарен народу Зазу? В конце концов, Изумрудная Птица… — Вилл умолкла, потому что Оракул встал перед ней и поднял руки.
В абсолютной тишине ошеломленные девочки смотрели на медленно расправляющиеся крылья. Они чувствовали особенность момента и понимали, что сейчас увидят то, чего никогда еще не видели. Через мгновение, показавшееся вечностью или одной секундой, Оракул трансформировался в Изумрудную Птицу.
— Это были вы! — изумленно прошептала Хай Лин. — Это вы помогли нам.
Они снова увидели его в человеческом облике.
— Давным-давно, — сказал Оракул, — засуха поразила земли народа Зазу. В то время еще не было Стражниц, которые могли бы своими талантами вернуть гармонию их земле. Перестали бить из земли источники. Никто не мог помочь народу Зазу. И тогда я в образе Изумрудной Птицы предложил им Кувшин Воды Жизни.
Но Койот позавидовал людям и, вместо того, чтобы наслаждаться этим даром, решил украсть его. Ему на помощь пришли Гремучий Змей и Стервятник, но им не повезло.
— И поэтому вы сослали их в Красную Пустыню? — спросила Вилл.
— С тех пор Красная Пустыня стала их домом и их тюрьмой. Если бы они остались в мире людей, то бесконечно пытались бы украсть кувшин, поскольку жажда обладания была в них в сотни раз сильнее желания помочь другим.
— И всё же они вернулись, — сказала Хай Лин.
— Только Стервятник, ведь Койот был приговорен к вечным неудачам.
— Ритм легенды нарушился, — произнесла Вилл.
— Вот именно, — согласился с ней Оракул.
— Если бы я знала раньше… То есть если бы кто-то предупредил нас…