Господин Белло и волшебный элексир - Пауль Маар 14 стр.


— Не беспокойся. Белло выпьет эликсир, — пообещал я. — Правда, Белло?

Белло кивнул.

Поиски

На следующее утро Штернхайм повесил на аптечной двери объявление: «Временно закрыто». Макс и собака стояли рядом.

Когда они хотели уйти, появилась фрау Лиссенкова.

— Бывает ли ваша аптека хоть иногда открыта, господин Штернхайм? — спросила она. — Или «Временно закрыто» означает, что можно приходить в любое время, а она всё равно будет закрыта? Наверное, лучше написать: «Временно открыто».

— Доброе утро, фрау Лиссенкова. Ведь сегодня четверг? Я совсем забыл, что вы пришли убираться! Вот ключ от квартиры, можете приступать, — сказал Штернхайм. — Действительно странно, что вы приходите именно тогда, когда я по каким-то причинам вынужден закрыть аптеку. Нам с Максом надо отлучиться по важному делу.

— Опять проблемы с удобрениями? — поинтересовалась она.

— Да, в самом широком смысле, — ответил Штернхайм.

А Макс спросил:

— Фрау Лиссенкова, нравится ли вам Белло?

— Ах, так это и есть твоя собака? Очень красивое животное!

Макс повернулся к собаке:

— Поблагодари фрау Лиссенкову. Без неё мне бы никогда не подарили собаку.

Белло подошёл к фрау Лиссенковой и протянул ей правую лапу. Она смущенно её пожала и сказала Максу:

— Чему ты только не научил собаку за такой короткий срок! Просто супер!

Потом она погладила Белло за ушами и как бы между прочим спросила Штернхайма:

— А вашему сыну нынче не надо в школу?

— В каком-то смысле вы правы, — ответил тот. — Я напишу записку и попрошу его извинить. Сегодня он нужен мне здесь.

— Ну, больше не буду вас задерживать и примусь за уборку. Успехов вам! — сказала фрау Лиссенкова и отперла входную дверь. Прежде чем войти, она обернулась. — Кстати, собаке надо бы почистить уши.

— Папа, а куда мы, собственно говоря, идём? — спросил Макс, когда фрау Лиссенкова ушла.

— Хороший вопрос! — ответил Штернхайм. — Именно в этом и заключается проблема. Понятия не имею, где искать старушку. Попробуем спросить господина Рюдигера, моего парикмахера. Парикмахеры всегда всё знают.

— А почему ты не спросил фрау Лиссенкову? Она тоже всегда всё знает.

— Что ж, стоит попытаться, — согласился Штернхайм. — Давай вернёмся.

Фрау Лиссенкова пылесосила ковёр в гостиной. Спасаясь от воя пылесоса, Белло прыгнул на тахту. Фрау Лиссепнкова покачала головой.

— Вы позволяете собаке лежать на хорошей тахте? — Ей приходилось кричать, чтобы заглушить пылесос. — От неё на подушках остаётся шерсть!

Штернхайм отмахнулся:

— Ничего страшного. У нас сейчас другие заботы!

— Заботы? — спросила она с интересом и выключила пылесос. — Расскажите!

— Мы ищем старушку с коротко стриженными седыми волосами. Она всегда в шубке! — сказал Штернхайм.

— В шубке? Теперь, когда на дворе так тепло? — удивилась фрау Лиссенкова. — Значит, у неё такая же привычка, как у дамы, что живёт внизу, у реки. И ночью воет на луну.

— На луну? — встрепенулся Штернхайм. — Так это и есть та самая старушка, которую мы ищем!! Вы знаете, где она живёт?

— Я знаю почти про всех, кто где живёт! — не без гордости заявила фрау Лиссенкова. — В конце концов, я живу здесь больше шестидесяти лет.

— Так где же она живёт? Если можно, поточнее, — спросил Штернхайм.

— Внизу, на реке, ещё сохранился старый шлюз, — начала фрау Лиссенкова.

— Там, где деревянный мостик? — уточнил Макс.

— Именно там. Рядом со шлюзом есть большой сад, в глубине которого стоит маленький одноэтажный домик. В нём она и живет.

— Спасибо, фрау Лиссенкова! Вы нам очень, очень помогли! — сказал Штернхайм. — И теперь имеете полное право пойти на кухню и сварить себе чашечку хорошего кофе. А мы отправляемся в путь.

Через четверть часа Макс, Штернхайм и Белло стояли перед садом, описанным фрау Лиссенковой. На калитке рядом с железным, тронутым ржавчиной замком висела табличка с фамилией владелицы. Буквы на ней слегка пожелтели, но Штернхайм нагнулся пониже и громко прочитал:

— Бьянка фон Альтенштайн.

— Второй помёт, — с видом знатока пробормотал Макс.

Калитка была не закрыта, и они пошли по песчаной дорожке к домику. На двери таблички не было, но была кнопка звонка. Штернхайм позвонил и прислушался. Ни малейшего шороха. Штернхайм позвонил второй раз и третий. Им никто не открыл.

— Вы хотите видеть фрау фон Альтенштайн?

Все трое разом обернулись. Из-за живой изгороди, отделявшей сад от соседнего участка, показалась мужская голова, человек был очень стар. Это было понятно по белому венчику волос, окружавшему загорелый лысый череп, и по изрытому глубокими морщинами лицу. Старик был занят тем, что обрезал кусты. Слева от него живая изгородь была ровно потрижена, справа — в разные стороны беспорядочно торчали — Да, хотим, — ответил Штернхайм.

— Вы её родственники? — спросил старик.

— Родственники? Нет, скорее, знакомые, — пояснил Штернхайм.

— Вы хотите сказать, что были знакомы? — уточнил со: ед. — Или вы ничего не знаете? Фрау фон Альтенштейн умер- ia. Позавчера были похороны.

— Умерла… — машинально повторил Штернхайм. — В самом деле? — Он мешком осел на ступеньки дома.

— Она умерла? — спросил Макс.

— Кажется, вас очень расстроило это известие, — сочувственно сказал старик. — Но не принимайте его так близко к сердцу. Она была очень древняя старушка. Все мы когда-нибудь умрём. Когда умирает молодой человек, это действительно горе. Но для нас, стариков, смерть — это, скорее, избавление.

— Её больше нет. Всё напрасно, — бормотал Штернхайм.

— Вы побудете здесь? — спросил мужчина. — Я хочу кое-что вам отдать. Это находится у меня дома.

— Да-да. Мы немного посидим здесь, — ответил Штернхайм.

Голова скрылась за живой изгородью.

Макс с отцом остались сидеть на ступеньках, а Белло, успевший обежать весь сад, скрылся за домом. Вдруг он прибежал, схватил зубами брючину Штернхайма и потянул его за собой.

— Белло, прекрати! — отмахнулся Штернхайм. — Я не хочу играть. У меня нет настроения.

— Папа, мне кажется, он хочет что-то показать, — догадался Макс. — Куда ты нас ведёшь, Белло?

Белло помчался вперёд, обогнул дом, толкнул носом дверь на веранду и скрылся внутри.

— Белло обнаружил, что одна дверь не заперта, — тихонько сказал Макс и на цыпочках последовал за собакой: соседу необязательно знать, что они проникли в чужой дом.

Штернхайм вошёл за ними.

— Давай поищем кухню, — прошептал он. — Быстро, пока не вернулся сосед.

Первая дверь вела в спальню, следующая — в странную гостиную, где на полу лежало много одеял и подушек, за третьей дверью они обнаружили кухню. У стены стоял один- единственный шкаф с раскрашенными дверцами. Но сколько они в нем ни рылись, бутылку с голубой жидкостью найти не удалось.

Они вышли из дома в ещё более подавленном настроении, присели на ступеньки и стали ждать старика соседа.

Через какое-то время его голова вновь показалась над кустами.

— Могу я попросить вас об одной услуге?

— О чём именно? — спросил Штернхайм.

— Ведь вы на обратном пути обязательно пройдёте через центр города, — сказал старик.

— Мы живём там.

— Очень хорошо. Не сможете ли вы кое-что передать? Я стал плохо ходить. Фрау Альтенштайн незадолго до смерти попросила меня отнести кое-что аптекарю Штернхайму и вручить ему в руки, сказала она.

— Штернхайму?! — вскричал аптекарь вне себя от волнения. — Так ведь это я! Я аптекарь Штернхайм!

— Какой счастливый случай! — обрадовался старик. — Теперь это попадёт тому, кому предназначалось.

— А что это? — сгорая от нетерпения, спросил Макс. — Что вы должны нам передать?

— Вот эту бутыль, — сказал старик и поднял её над головой. Бутыль была почти доверху заполнена голубой жидкостью. — «Аптекарь знает, на что этот сок годится», — вот что она сказала.

Штернхайм взял бутыль с большой осторожностью.

А старик очень благодарил их за то, что они освободили его от необходимости специально идти в город.

— Ах, не за что нас благодарить. Мы рады, что всё так удачно сложилось, — сказал Макс. — Правда, папа?

— Просто не знаю, чему бы я обрадовался больше, — ответил Штернхайм.

Ещё одно превращение

Едва фрау Лихтблау вернулась с работы домой, как в дверь позвонили. На лестнице стояли Штернхайм, Макс и собака Белло. Штернхайм держал в руках небольшую фарфоровую миску, у Макса на руке висел белый халат.

— Да? — Она вопросительно взглянула на гостей.

Макс сказал:

— Фрау Лихтблау, папа наконец-то может доказать, что не хотел вас обидеть. Он вас не обманывал. Разрешите нам войти?

Фрау Лихтблау смутилась. Потом посмотрела Штернхайму в глаза и ответила:

— Право, я не знаю, что за странную игру вы опять затеваете. Ну уж ладно, входите!

— Благодарю вас, фрау Лихтблау, — пробормотал Штернхайм, и вся троица прошла в гостиную.

— Присаживайтесь. Здесь всем хватит места, — пригласила хозяйка и показала на тахту, обитую тканью в цветочек.

Штернхайм и Макс сели. Макс положил халат рядом, Штернхайм продолжал держать в руке фарфоровую миску. Фрау Лихтблау устроилась в кресле напротив.

Слово «место», произнесённое фрау Лихтблау, Бело воспринял как сигнал и растянулся на полу. Но поскольку перед новым перевоплощением нужно было кое-что объяснить, он мог оставаться в таком положении.

— Фрау Лихтблау, вы не поверили, что этот пёс был господином Белло, — начал Штернхайм и показал на собаку. — Вы подумали, что я хочу посмеяться над вами.

Фрау Лихтблау устало взглянула на потолок и сделала останавливающий жест.

— Прошу вас, не начинайте излагать эту историю сначала. Если хотите извиниться, я с радостью выслушаю ваше извинение. Мы взрослые люди и наверняка найдём путь к новому сближению. Но, пожалуйста, давайте обойдёмся без вздорных историй.

— Я как раз и хочу доказать, что это вовсе не вздорная история! — воскликнул Штернхайм. — Белло, встань!

Фрау Лихтблау тоже встала, и Макс понял, что она готова выгнать их вон.

— Фрау Лихтблау, взгляните, пожалуйста, — крикнул Макс и приказал собаке: — Белло, подойди ко мне и дай правую лапу!

Белло подошёл к Максу и поднял правую лапу.

— А теперь — левую! — сказал Макс, и Белло поднял левую.

— Неслыханно! — усмехнулась фрау Лихтблау и вновь уселась в кресло. — Невероятный успех дрессировки!

— Никакой дрессировки, — возразил Макс. — Этот пёс понимает всё, что мы говорим, потому что он был человеком. Внимание! Белло, фрау Лихтблау красивая?

Пёс несколько раз энергично кивнул головой.

— А верит ли фрау Лихтблау, что ты был человеком?

Пёс отрицательно покачал головой.

— Теперь я и в самом деле не знаю… — начала фрау Лихтблау, но не закончила фразу.

Очевидно, она и в самом деле не знала, что сказать. Штернхайм встал и поставил фарфоровую миску со светло-голубой жидкостью на пол.

— Дорогая фрау Лихтблау, теперь будьте, пожалуйста, очень внимательны, — попросил он. — В этой миске сок, о котором я рассказывал. Сейчас Белло выпьет его…

— Подожди-ка, папа, — перебил Макс и прошептал отцу на ухо: — Как ему встать — так или так?

— Так или так? — недоуменно переспросил отец.

— Я хочу сказать, что когда он станет человеком, то окажется голым. Как ему встать — лицом или спиной?

— Трудный вопрос, — так же шёпотом ответил Штернхайм. — Гм. Вероятно, ему лучше повернуться спиной. И ты сразу набросишь на него халат. Для этого мы его и захватили.

— Мне кажется, всё же неудобно показывать фрау Лихтблау зад господина Белло, — прошептал Макс.

— Вероятно, ты прав. Держи халат перед Белло, чтобы она увидела его, только когда превращение закончится. — И добавил громко: — Белло, можешь пить!

Пёс опустил морду в миску.

Несколько секунд ничего не происходило. Потом Белло стал издавать странные звуки. Словно у него трещали кости. Точно так же, как раньше, когда Белло в первый раз претерпел превращение. Он начал расти, шерсть на нём постепенно исчезла, морда стала плоской и превратилась в лицо. Белло встал на задние лапы — и вскоре на его месте оказался голый, густо покрытый волосами человек с собачьим ошейником.

Фрау Лихтблау испуганно вскрикнула, когда из-за халата вдруг показалась мужская голова.

Макс быстро накинул халат на господина Белло.

Господин Белло оглядел себя и восторженно сказал:

— Господин Белло — чевекк! Господин Белло опять стал че- векком. — Он подошёл к фрау Лихтблау, протянул ей руку и вежливо произнёс: — До-о-брый день, о-очень приятно!

Фрау Лихтблау не могла произнести ни слова. Она сидела в своём кресле и во все глаза глядела на господина Белло. Потом медленно протянула ему руку.

— Не верю своим глазам. Это похоже на волшебство. Как это может быть? — спросила она, ни к кому не обращаясь. — Я всё видела своими глазами и тем не менее ничего не понимаю.

Штернхайм, улыбаясь, стоял рядом с ней и наслаждался её растерянностью.

— Теперь вы мне верите? — спросил он.

Господин Белло постучал пальцем по плечу фрау Лихтблау и сказал:

— Папа Штернхайм не солгал!

Штернхайм не мог отказать себе в удовольствии поправить господина Белло:

— Просто Штернхайм, без «папы»!

Фрау Лихтблау обратилась к Штернхайму:

— Я была несправедлива к вам. Не вы должны извиняться, а я. Мне очень, очень жаль. Как мне загладить свою вину?

Штернхайм взял её руки в свои.

— А вы всё ещё уверены в том, что сказали в ресторане?

— А что я сказала? — спросила она. — Я была так взволнована и возмущена, что ничего не помню.

— Вы сказали: «Вечно я влюбляюсь не в того, кто этого заслуживает!» — напомнил Штернхайм.

— Это неправда! — возразила фрау Лихтблау.

— Правда-правда. Я хорошо слышал.

— Я имела в виду другое. Я не всегда влюбляюсь не в того, в кого стоило бы. На этот раз, вероятно, как раз в того…

Макс шепнул:

— Пойдем, господин Белло! Пора оставить их наедине. Мы здесь лишние. В кино следующим кадром показали бы объятия и поцелуй.

Макс поднял с пола фарфоровую миску и вместе с господином Белло вышел на лестницу.

В дверях он остановился и оглянулся назад:

— Ну, что я тебе говорил? Точно как в кино!

Последнее слово остаётся за Максом

Когда мы с господином Белло спустились в нашу квартиру, он схватил заветную бутылку, вылил примерно чайную ложку голубой жидкости в фарфоровую миску и разбавил её водой.

— Уж не собираешься ли ты выйти из дома в таком виде? — спросил я.

— В каком? — не понял он.

— Пойдём сперва оденем тебя прилично. Нельзя выходить на улицу в халате.

— Но Господин Белло уже был на улице в халате, — возразил он.

— Верно. Но тогда тебя забрали в полицию. Ты опять хочешь попасть в участок?

— Нет, Господин Белло не хочет в участок, — ответил он и покорно пошёл за мной в папину спальню.

С одеждой не возникло никаких трудностей, зато с обувью… Пока Белло был собакой, он совсем забыл, что люди носят обувь. Он скулил, как в первый раз, со стонами ходил по гостиной и высоко поднимал ноги вверх, как аист.

— Теперь ты выглядишь намного лучше. И в городском парке на тебя никто не обратит внимания. — И тут я вспомнил кое-что важное. — Тебе понадобится платье!

— Платье? — удивился господин Белло, но через секунду всё понял. — Верно. Нужно платье!

— Посмотри на шкафу! — сказал я. — Мне туда не дотянуться. Роста не хватает. Там должна стоять картонная коробка.

Господин Белло нашёл коробку и поставил её на папину кровать. Я стряхнул пыль с покрывала, потому что коробка была вся в пыли, и открыл крышку.

Назад Дальше