Черепашки-ниндзя и Черная Рука - Автор неизвестен 6 стр.


* * *

Как только полицейский Джек-Ворчун попал в компьютер, он увидел, что рядом стоит Чёрная Рука. Монстр злобно смеялся Ворчуну в лицо.

– Что, Джек? – прохрипел Чёрная Рука, немного успокоившись. – Твоя жизнь в твоих руках! Догонишь меня – вернёшься в свой кабинет, а не догонишь – останешься навечно в компьютере.

С этими словами Чёрная Рука бросился наутёк и сразу же исчез в каком-то лабиринте. Такая перспектива совсем не улыбалась сержанту и он стремглав помчался за Чёрной Рукой, хотя ему и мешало брюшко.

На дороге его сильно поколотил какой-то великан. Против него пришлось применить оружие. Дальше он чуть не утонул в болоте, после прохождения которого на него было жалко смотреть. Наконец он настиг Чёрную Руку.

– Я выполнил твоё условие и догнал тебя, – закричал сержант.

Его сердце бешено колотилось. Давно он не совершал таких пробежек. Но тут сержант обратил внимание, что у Чёрной Руки появилась его страшная перчатка, с четырьмя острыми лезвиями.

Чёрная Рука пошёл на сержанта с вытянутой вперёд рукой. Ещё несколько секунд и он, казалось, вспорет ему живот. Ворчун выхватил пистолет из кобуры. Чёрная Рука на мгновение остановился.

– Ну давай, стреляй в меня, – произнёс Чёрная Рука, – Убей меня, Джек.

Полицейский произвёл несколько выстрелов в Чёрную Руку. Но пули проходили сквозь него, как вода через решето, не причиняя совершенно никакого вреда. Тот как шёл, так и продолжал идти. Только в местах, куда попали пули, появлялись небольшие дырки, из которых лилась прозрачная жёлто-зелёная жидкость.

Чёрная Рука подошёл к Ворчуну и занёс свою ужасную руку с остро отточенными лезвиями. Ворчун истошно закричал:

– Ты же обещал меня отправить…

Но его крик завис в воздухе. Четыре лезвия, как в масло, вошли в тело полицейского.

– Я не привык выполнять обещания, – прохрипел Чёрная Рука и отпустил тело Ворчуна.

* * *

Джон почувствовал, что кто-то трясёт его за плечо. Он оглянулся. Сзади стоял какой-то незнакомый человек в штатском и полицейский, помощник сержанта. Это были шериф полицейского округа Гордон Смайл и Эдди Харрис. Джон не слышал, как эти двое вошли в кабинет. Они немного удивились, потому что в это время подросток должен был находиться в камере, и сейчас они должны были решить, что с ним делать дальше.

– Ты не видел сержанта Джека Крапкена?

– Нет – пожал плечами Джон.

Он больше так и не видел Ворчуна после его исчезновения. Помня о том, как не верил полицейский в существование Чёрной Руки, подросток решил помалкивать о приключениях с компьютером.

– Странно, – произнёс шериф. – Он должен был сдавать ночное дежурство.

Полицейский Эдди Харрис утвердительно добавил:

– По крайней мере так он договаривался. Он же сам вчера предложил поменяться дежурствами.

Гордон Смайл посмотрел на часы, покачал головой и добавил:

– Уже половина десятого, а его нет. Он всегда был очень пунктуальным и даже на полминуты не опаздывал.

По-прежнему сидящий за столом сержанта Джон Флинн припомнил:

– Я пошёл к умывальнику, – Джон показал на стойку, за которой находился умывальник, – и когда вернулся, сержанта уже не было. Даже не зная почему, я сел в его кресло… А потом пришли вы.

Гордон Смайл внимательно выслушал подростка, немного помолчал и с напускной ласковостью попросил:

– Сядь-ка вон там! – Смайл показал на небольшой кожаный диванчик у стены.

Когда Джон отошёл, шериф сказал своему подчинённому:

– А ты, Харрис, садись за компьютер, посмотри, может безмозглый баран Крапкен нашёл какие-нибудь данные на этого сопляка.

Полицейский сел к компьютеру и попробовал включить его. Компьютер не включался. Эдди Харрис осмотрел его и увидел, что шнур выдернут из розетки. Когда полицейский подключился, на экране монитора зажглась надпись: «Я очень сожалею, но без волшебного слова вы в меня не войдёте».

Полицейский удивился: он же при загрузке ввёл пароль, единый для всех сотрудников их участка. «Да и не похоже было, что бы этот толстяк, Джек, придумывал новый пароль для входа в компьютер, – думал Харрис. – У него на это мозгов не хватит».

Полицейский ещё раз перезагрузил компьютер, введя предварительно известный ему пароль из нескольких цифр. Ранее появившееся надпись исчезла, но вместо неё появилась другая: «Я же сказал, дурак, введи волшебное слово, а ты мне свой пароль суёшь».

Эдди Харрис ужасно разозлился и раздражённо бросил шерифу:

– По-моему, Джек не только исчез, но и запорол компьютер, по крайней мере, без него или без специалиста, в машину не войдёшь! После введения нашего пароля он отказывается работать.

– А ты попробуй набрать имя сержанта, – произнёс Гордон Смайл, пытаясь разгадать тайну неожиданного каприза компьютера.

– Сейчас попробую.

Эдди Харрис перезагрузил компьютер и набрал имя: «Джек Крапкен». Через несколько секунд на экране высветилась новая надпись: «Ты, как видно, поумнел. Идёшь по правильному пути, но имя совершенно не то». Неожиданно на экране появился ухмыляющийся Джек-Ворчун, почему-то в белой форме медицинского работника. Из динамика вырвался какой-то хриплый смех. Но смеялся явно не Ворчун. Смех скоро прекратился и на экране появился кукиш, состроенный какой-то необычной рукой, – на неё была надета чёрная перчатка с огромными острыми когтями-лезвиями.

Вдруг эта перчатка распрямилась и поманила к себе смотрящих на монитор Гордона Смайла и Эдди Харриса. Те, однако, отодвинулись от экрана и оторопело переглянулись между собой.

– Что бы это значило? – помрачнел шериф.

– Я бы и сам хотел это знать! – ответил полицейский.

– Ты иди позови нашего наладчика, а я всё-таки попробую кое о чём расспросить этого шкодливого юнца, – показал Смайл на одиноко сидящего на диванчике Джона.

Эдди Харрис пошёл к выходу. А шериф подсел к подростку и тем же нарочито ласковым голосом начал беседу:

– Насколько я знаю, тебя зовут Джон?

– Да!

– И откуда ты сам?

– Я не помню.

– А кто твои родители?

– Я не знаю.

Джон уже несколько раз отвечал на эти вопросы, он действительно старался что-нибудь вспомнить, но сколько не пытался, никак не мог. Предвидя следующий вопрос, он произнёс:

– Мне нужно найти черепашек-мутантов-ниндзя, а на остальные ваши вопросы я действительно не могу ответить, сколько не пытаюсь этого сделать.

– Так, так, – произнёс шериф, почесал подбородок и подумал: «A тебя, милок, очевидно нужно было сразу полечить в дурдоме для несовершеннолетних, а после этого к нам вести».

Тут в кабинет вошёл Эдди Харрис:

– Наладчик сейчас будет.

– Очень хорошо, – ответил шериф.

Через минуту в дверях показался наладчик.

– Вызывали, шеф? – обратился он к Гордону Смайлу.

– Да. Ты иди посмотри, что там с компьютером Джека случилось.

Наладчик подошёл к компьютеру и включил его.

– А ты, – обратился шериф к Эдди Харрису, отвези мальчика в психиатрическую клинику. Я думаю, там примут во внимание и его галлюцинации, и его забывчивость.

– Есть, сэр! – полицейский кинулся выполнять приказ.

Как только Джон с полицейским вышли из помещения, наладчик воскликнул:

– Не понимаю, зачем вы меня вызывали, компьютер совершенно исправен!

Шериф в растерянности смотрел на экран и хлопал от удивления глазами.

«Наверное, на компьютер этот юный негодник действовал, – мелькнула у него догадка. – Как только тот вышел, компьютер заработал».

Ход его мыслей прервал звонок телефона. Шериф снял трубку.

– Шериф северо-западного округа Нью-Йорка Гордон Смайл слушает.

На другом конце провода раздался приятный женский голос:

– Вас беспокоит журналист из городской телекомпании Эйприл О'Нил.

– Очень хорошо.

– Как раз вы мне и нужны!

Лицо Гордона Смайла расплылось в довольной улыбке. Шериф любил лишний раз покрасоваться на экране телевизора, потому что это подбавляло ему популярности, и он стал внимательно слушать, по какому поводу сейчас звонят с телевидения.

– Вы не скажете, – опять раздалось в трубке, как продвигается дело с мальчиком, который был доставлен в ваш участок?

Лицо шерифа тут же вытянулось, улыбка исчезла с его лица.

– Вы насчёт этого сорванца Джона? – переспросил шериф упавшим голосом.

– Да конечно, – последовал ответ. – Появилась ли новая информация? Откуда он, и кто он такой?

– Очевидно, из-за него у нас был неисправен на некоторое время компьютер, и исчез один полицейский, – неохотно поделился в трубку Гордон Смайл, – а другой информацией мы не располагаем.

– Спасибо, господин шериф, – ответила Эйприл, но Гордон Смайл уже кинул трубку: он не желал больше отвечать на вопросы.

* * *

Рано утром этого же дня четыре черепашки и крыса Сплинтер собрались в одном из вагонов метро, служащем им комнатой отдыха.

– Я недавно смог-таки расшифровать древнюю рукопись, – объявил Сплинтер. – В ней было сказано, что у нас в городе появится мальчик, который упадёт сверху, и он будет знать о нашем существовании.

– А что в этом плохого? – перебил его Лео, взяв в руки нунчаки.

Сплинтер продолжал:

– Этот мальчик может принести несчастья в наш город. Особая опасность угрожает несовершеннолетним, и исходит она не прямо от этого подростка, а от того, кто укрылся в нём…

– Как это? – удивился Раф.

– Нам это предстоит ещё выяснить, – повернул к нему голову Сплинтер. – Я займусь дальнейшей расшифровкой рукописи, а вам нужно найти этого паренька, и как можно быстрее!

– Но мы тоже несовершеннолетние! – произнёс Мик, поднимаясь с кресла.

– Поэтому вам нужно быть очень внимательными! Когда его найдёте, не спускайте с него глаз! – добавил наставник.

– Где этот негодный мальчишка? Мы быстро справимся с ним, – продолжил Раф и сделал несколько движений руками, словно колотя воображаемого противника.

– Как тебе, Раф, не стыдно, – прикрикнул на него Мик, – он ведь ещё мальчик, и ты же ясно слышал, что он совершенно ни при чём.

Но тут сверху послышался какой-то шум. Первым выглянул из окна вагона Леонардо и увидел, что к ним в гости пришла Эйприл.

– Привет, Эйприл, – радостно закричал он. Девушка вошла в вагон и улыбнулась.

– Привет, Лео, привет, все остальные и уважаемый учитель Сплинтер! – воскликнула она.

– Мы вчера внимательно слушали твой репортаж, – произнёс Дон, – и если бы не учитель, мы бы так ничего не поняли.

– Поэтому я и пришла сюда, чтобы все разъяснить вам, – ответила Эйприл.

– Давай-ка обо всём по порядку, – перебил её Сплинтер.

– В общем, дело обстоит так. Как всегда, вчера утром я выехала по заданию нашей редакции новостей. Нам позвонили из аэропорта и сообщили, что прилетел самолёт из Спрингвуда.

– И что же? – не выдержал Лео.

– Так вот, звонивший из аэропорта человек сообщил, что во время полёта самолёт разгерметизировался, и из него выпал какой-то пассажир.

– Это и был тот мальчик, о котором ты сообщала в новостях? – не унимался Лео.

– Да, но тогда я этого ещё не знала и поехала с нашим оператором в аэропорт для выяснения подробностей. Приехав туда, мы действительно увидели самолёт, у которого в фюзеляже зияла квадратная дыра, достаточно большая для того, чтобы выпасть человеку вместе с креслом. Я с трудом выяснила, что выпавшим пассажиром был мальчик, но никто не мог объяснить, кто это, и как он попал на этот рейс.

– Это мы слышали из репортажа, – уточнил Мик.

Эйприл продолжила:

– На обратном пути по радиотелефону мы получили информацию, что один водитель междугороднего автобуса нашёл на северо-западном шоссе, ведущем к городу, какого-то мальчика, который, как показалось этому водителю, упал рядом с шоссе откуда-то сверху. Мы сопоставили эти два события и пришли к выводу, между ними может быть связь.

– А что же на самом деле, есть связь? – опять не выдержал Лео.

– Скорее всего, да, – ответила девушка. – К нашему счастью, мы были недалеко от того места и прибыли туда почти одновременно с машиной скорой помощи и полицией. Слава Богу, этот выпавший из самолёта мальчик остался цел и невредим, но, к сожалению, нас не подпустили близко к нему. Мне лишь у далось выяснить, что зовут его Джон и что он ищет именно вас – черепашек-ниндзя. Я это собственными ушами слышала.

– Интересно, интересно, – промолвил Микеланджело, – нам же нужно в таком случае с ним познакомиться. Нас просто так никто не станет искать. Мы ему, очевидно, очень понадобились.

– Нам нужно быстрее его увидеть, – согласился Леонардо.

– Не спешите, я уже кое-что выяснила. Он сейчас находится в сорок шестом полицейском участке, и там за время его присутствия уже произошло, как мне сообщил по телефону шериф, два курьёзных случая.

– И какие же? – спросил Дон.

– Как я поняла, бесследно исчез один полицейский и испортился компьютер.

У черепашек от удивления открылись рты. Увидев это, Эйприл улыбнулась.

– Чего это вы? – спросила она.

– А нас Сплинтер предупреждал, – ответил за всех Лео. – Он вычитал в своём древнем манускрипте, в который мы не очень-то и верили, что этот мальчик принесёт в наш город какие-то бедствия. Правда, учитель? – повернулся Лео к Сплинтеру.

Крыса утвердительно закивал головой.

– И мы будем как раз спасать город от этих бедствий, – добавил Раф.

– Это уже становится интересным, – произнесла Эйприл. – В таком случае, я немедленно еду в участок, чтобы поговорить с Джоном лично.

– И мы с тобой поедем, – вызвались черепашки.

– Но вы же не должны показываться людям на глаза, – возмутился Сплинтер. – Вы желаете, чтобы вас словили и посадили в клетку, чтобы изучали вас в лабораториях и удивлялись, откуда это вы такие взялись.

– Ладно, мы остаёмся, – вздохнув, ответил за всех Мик.

– Но хоть одного, учитель, ей можно взять, – заканючил Раф, – чтобы Эйприл не было скучно.

– Ладно, – ответил Сплинтер, – ты можешь с Эйприл съездить, но должен сразу же вернуться и постараться лишний раз не маячить на людях.

– Тогда мы едем! – радостно воскликнул Рафаэль и стал торопить Эйприл.

Девушка чмокнула крысу в его усатую морду и сказала:

– Мы к обеду вернёмся. И будем держать связь по телефону.

Через минуту они выбрались из старого метро наверх.

* * *

Микроавтобус, которым управлял ещё один знакомый черепашек – Кейси, быстро довёз Эйприл и Рафа до нужного им полицейского участка. Наказав Рафаэлю не высовываться, Эйприл вошла в здание. Кейси стал готовиться к съёмке.

Через несколько минут Эйприл вышла из полицейского участка раздосадованная.

– Что случилось, Эйприл? – спросил её Раф, выглянув из машины.

– Да тут все какие-то нервные ходят. У них как сквозь землю провалился полицейский, и от этого ни из кого слова не вытянешь.

– А где же Джон?

– С трудом узнала, что его сегодня утром по распоряжению шерифа куда-то увезли.

– Придётся нам ни с чем возвращаться, – вздохнул Рафаэль.

– Наверное, – ответила Эйприл, – нам нужно обсудить, куда эти полицейские смогли упрятать Джона.

– Скорее всего, в какую-нибудь каталажку для несовершеннолетних, – сказал Кейси.

– Или в психиатрическую лечебницу для несовершеннолетних, – добавила Эйприл. – Я краем уха слышала в коридоре, что его ещё вчера хотели туда определить, потому что он вёл себя довольно странно.

– Нам не мешало бы выяснить, в которую из возможных клиник его определили, – сказал Кейси.

– Я постараюсь все узнать за эти дни, – кивнула Эйприл.

– Ну что, едем домой? – спросил Кейси.

– Да, – произнесла Эйприл, – и по дороге забросим Рафа.

Микроавтобус тронулся с места и исчез за поворотом.

* * *

Джейд Кластингс столкнулась с Джоном Флинном в полицейском участке, когда его туда только привели. В полицию она попала за дебош в магазине игрушек, после того как накурилась наркотиков. В тот момент её из участка забирал отец. Матери она не помнила, так как та умерла при родах. Все пятнадцать лет её воспитывал отец, который так и не смог больше жениться.

Назад Дальше