— Ты прав, уважаемый, дерево и стекло очень уж непрочны. Нам нужен новый материал. Но вот какой?
— Что вы думаете насчет камня?
— Камень? А ведь верно, Борнах! Сколько лет морские волны и ветер точат прибрежные скалы, а они все стоят и скоро разрушаться не собираются. Борнах, это гениальная идея!
— Да, конечно. Но для строительства надо брать не песчаник, а твердый камень — почти вечный гранит.
— Ты, как всегда, прав, предсказатель. И наши потомки скажут нам большое спасибо за то, что после каждой бури им не надо будет восстанавливать научные комплексы.
— Надеюсь, что скажут. Именно ради будущих поколений мы берёмся за этот непростой труд. Мы должны оставить наши знания в камнях. Если мы захотим войти в историю и построим дворец, то когда-нибудь сюда могут прийти воинственные племена. Они разграбят и разрушат дворцы, и наши потомки не будут знать о нас никакой истории. Если все великие знания мы запишем на бумаге или деревянных табличках, то эти знания не дойдут до будущих поколений. Бумага и дерево недолговечны. А вот простой гранит завоевателям не нужен, и стоит он тысячелетиями, не разрушаясь.
— Дорогой предсказатель, все жители Торнана полностью с тобой согласны.
— Вот и хорошо. Теперь несколько дней можно отдохнуть. Постойте! Отдохнем чуть позже. Я чувствую чужую беду рядом.
— Что случилось, Борнах?
— Не так далеко от острова я вижу лодку. В ней люди. Она сильно повреждена после шторма и долго не продержится на воде.
— Ах, что же мы стоим, мы должны спасти их. Только где же эта лодка? Ее нигде не видно.
— Она в северо-западном направлении, мои дорогие.
— Мы спасём этих людей, Борнах, но только если ты поедешь вместе с нами и покажешь, где именно находится лодка. Ведь мы ее пока что не видим.
— Я уже бегу вместе с вами, а то они утонут. Нельзя допустить, чтобы утонуло двое хороших людей.
— Борнах, откуда ты знаешь, что их двое?
— Как сказать?.. Увидите.
* * *
— Гатри, посмотри, а их действительно двое. Только как наш уважаемый предсказатель узнал об этом, на берегу стоя?
— Мы, наверное, никогда этого не поймём и не угадаем. Ведь, Айвис, никто из людей не знает, из чего состоит солнце, но все мы пользуемся его энергией, светом и теплом. Так и здесь: мы не можем понять, как Борнах знает все наперед, но мы пользуемся его советами. Его предсказания всегда сбываются, к тому же Борнах очень добрый.
— И немножечко странный.
— Вот за все это мы и любим нашего предсказателя.
— А посмотри, Гатри, до чего эта парочка необычная! Особенно женщина. У нее волосы, что мой золотой браслет, а глаза голубые, как небо. Я такого еще ни разу не видел.
Что же вы испугались, мы приехали вас спасать, давайте руки, скорее перебирайтесь в нашу лодку, а то ваша вот-вот затонет.
— Борнах, а что это за люди, откуда они? Выглядят необычно.
— Я думаю, что они с затонувшей земли. Но сейчас оба напуганы и устали. Не будем их ни о чем спрашивать, отвезём домой. А когда они отдохнут, то, наверное, сами все о себе расскажут.
— Хорошо. Только у кого мы их поселим, предсказатель? Или они будут жить у всех по очереди?
— Лучше всего поселить этих людей у меня. Мы с Эей немножко потеснимся, а наш малыш не будет мешать. Фати — такой спокойный ребенок.
— Как скажешь, Борнах.
* * *
— Ну, как? Наши гости уже отдохнули?
— Да, Айвис. И даже немного освоились на новом месте.
— Значит, мы можем поговорить с ними? Вокруг твоего дома, Борнах, собрались все жители Торнана. Вот.
— Ура, ура! Мы будем знакомиться с гостями! Так интересно! Как вас зовут?
— Меня зовут Хатарис, а мою жену — Улсвея.
— Это твоя жена?
— Да, мы поженились незадолго до катастрофы.
— Ах, бедные! Только поженились и сразу потеряли дом, и все, что у вас было, и даже родину. Но ничего, вам будет хорошо на нашем острове, Торнан станет для вас второй родиной. А мы постараемся побыстрее построить для вас отдельный дом.
— Те строения, в которых вы живете, вы называете домами?!
— Хатарис! В твоих глазах промелькнуло презрение. А зря. Тебе может показаться странным, но я знаю, что вы с Улсвеей жили в большом и богатом доме, почти во дворце. Но скажи, Хатарис, где теперь ваша родина и где теперь ваш дом-дворец? И то, и другое на дне океана.
Когда население Торнана узнало о предстоящей катастрофе, оно переселилось на другое место. Мы буквально за два дня вручную перенесли наши жилища с побережья на холмы. Ты посмеялся над нашими скромными домами. Но какую часть своего дома-дворца ты мог погрузить на лодку и перевезти ее к нам на остров?
Наши жилища не пышные и не богатые, но они надежно защищают людей от дождей и ветров, от холода и жары. В наших домах вы не увидите дорогих ковров и огромных золотых статуй, но у нас есть все необходимое для жизни: стол, стулья, кровать, шкафы для книг и научных приборов, которые в избытке есть в каждом скромном доме. А несметные, неподъемные золотые украшения твоего дома, Хатарис, сейчас радуют глаз только морских рыб. Все в жизни относительно. Презираема только бедность, скромность же почитать надо.
— Извини, Борнах! Извините, жители Торнана!
— Ничего-ничего, Хатарис. Мы понимаем, что сменить один образ жизни на другой непросто, но когда у вас с Улсвеей будет свой дом, очаг, вы привыкнете к нему и полюбите эту жизнь. Мы всегда будем помогать вам.
— Да, уважаемые жители селения, пока не забыл — нам надо собрать для Борнаха и его семьи побольше продуктов, чтобы и его гостям хорошо жилось.
— Правильно говоришь, Гатри! А от тебя, Борнах, никаких возражений не принимается. Разве может население Торнана допустить, чтобы любимый предсказатель ходил на озеро ловить рыбу или копался в огороде?! Ты, Борнах, сиди у костра, ходи на холм, слушай звуки неба, давай нам умные советы в нужное время. А уж мы позаботимся о твоем обеде и еде для твоих гостей. Каждый должен заниматься тем, на что он способен. Ты сам об этом говорил, предсказатель.
— Хорошо, я молчу.
— Хатарис, а чем ты занимался у себя на родине? Ты работал?
— Да, я работал — изобретал новые покрытия для зданий, прочный цемент, занимался сплавами металлов.
— Нужная профессия!
— А моя жена работала в большой научной лаборатории…
— Что?! Какой ужас! Твоя жена работала?!
— Что же здесь ужасного? У нас почти все женщины работали. Это обычно.
— Нет ничего удивительного в том, что ваша земля погибла. Послать украшение общества на работу, да еще в научную лабораторию! Ужас! Позор!
— Что-то я вас не пойму. Разве ваши женщины не работают?
— Ну… как сказать… Наши украшения общества не бездельницы, они много трудятся, но их работа другого качества. Они не ходят по лабораториям и заводам, они работают дома.
— Знаю, знаю! Ваши женщины занимаются домом, семьёй, постоянно нянчатся с детьми. Какая скука!
— Да, Хатарис, ты прав, они и с детьми нянчатся тоже — воспитывают их достойными людьми. Но ведь общество, которое не заботится о детях — не заботится о будущем, оно обречено. А чтобы хорошо воспитать детей, нашим женщинам приходится много работать, в первую очередь над собой. Только личность может воспитать личность. Поэтому я что-то не видел наших украшений общества сидящими и скучающими. Они наравне с мужчинами знают разные языки, знают об энергиях Земли и Космоса, все о звездном небе. Правда, когда приходит время применить знания на практике, то есть поработать физически, то в этом мы далеко обошли женщин. Но когда нам нужен мудрый совет, мы часто обращаемся за помощью к несравненным украшениям.
— Послушайте, вы все время говорите об украшениях общества. Вы называете так женщин?
— Конечно! Это так музыкально, поэтично и возвышенно. А просто женщина — звучит грубо.
— Боже мой! Я начинаю понимать — вы живете в матриархате!
— Ну-у… Наши далекие потомки что-то будут говорить о матриархате, будут строить разные гипотезы, но их представления о нашем времени и о нас будут так же близки к истине, как Луна к Солнцу. Но это неважно. Я еще хочу сказать, что наши женщины занимаются музыкой, литературой, они рисуют великолепные картины.
— Музыканты, художники, поэты — женщины? Не может быть!
— А что, Хатарис, у вас было наоборот?
— Да, всеми видами искусств занимались в основном мужчины.
— Ах, дорогие подруги, послушайте, что он говорит! Представляю, что это были за стихи, музыка и что за картины! Ой, как смешно!
— Почему смешно? А мне вот непонятно, как вы — украшения общества, можете заниматься искусством?
— Извини, Хатарис, но ты как будто упал с Луны, а не переплыл часть океана. Кому же заниматься искусством, как не нам — женщинам? Ведь мы чувствуем и понимаем мир тоньше и красивее, чем мужчины. Мы лучше чувствуем гармонию мира, можем отразить ее в музыке, картинах, стихах. Нам даже разрешена головная боль — от переизбытка чувств.
— А что, у мужчин вашей страны нет такой привилегии?
— Конечно нет, они всегда должны быть в форме, чтобы убирать дом, готовить обед.
— У вас мужчины и дом убирают?
— А что, разве твой дом убирала жена?
— Да. Улсвея всегда вытирала пыль, подметала полы…
— Какой ужас! Бедняжка Улсвея! Он заставлял тебя убирать весь дом?! Да твой муж просто чудовище! Хотя с виду не скажешь.
— Что они говорят? Улсвея, ты думала, что когда-нибудь попадёшь в глубокий матриархат? И как тебе это нравится?
— А знаешь, дорогой, мне здесь нравится. Теперь я займусь живописью и музыкой. Всю жизнь мечтала написать сонату моря.
— Улсвея, пойдем с нами на берег моря слушать музыку прибоя. А мужчины за это время приготовят нам обед.
— Хатарис! Дорогой! Ты приготовишь обед?! Как мило с твоей стороны. Я скоро вернусь.
— О! Я пропал!
— Ничего страшного, Хатарис. Вон за тем холмом есть озеро, в котором так много рыбы, что мы ловим ее прямо руками. Сейчас пойдем, возьмём несколько рыб, и ты, Хатарис, сможешь приготовить чудесный обед для Улсвеи.
— Но ведь я не умею готовить, ни разу в жизни не стоял у плиты.
— Не отчаивайся, дружок. Мы тебе будем помогать на первых порах, научим готовить, и скоро ты будешь поражать Улсвею своими кулинарными способностями.
— Спасибо, никогда не думал, что в матриархате так весело живется.
— Хатарис, ты все время твердишь о, о… матриархате, как ты его называешь. Вот что я скажу тебе по этому поводу: мужчины должны необыкновенно тонко и чутко руководить обществом, чтобы оно могло называться матриархатом. Мужчины должны разумно, справедливо и с добром править миром, чтобы женщины имели право жить в этом самом матриархате. Когда женщины берут практическую власть в свои руки — работают в больших лабораториях, держат на себе дом, активно управляют обществом, а мужчины только и умеют, что говорить и отдавать приказания, то мир переворачивается с ног на голову, а общество становится патриархальным. На твоей родине, Хатарис, тоже был патриархат, не так ли? Вспомни: очень хорошо жило твое общество, — и где же теперь твоя земля?
— Странный ты человек, Борнах, все вы немного странные, но в чем-то вы все же правы.
— Приятно это слышать. Но у нас еще одно «странное» замечание тебе.
— Да. Я слушаю внимательно.
— По поводу твоей одежды и особенно рукавов у нас возникает один вопрос: что конкретно ты можешь сделать в таком наряде?
— Он может отдавать конкретные приказания своей жене.
— Все, я сдаюсь! Я уже люблю скромные дома, я сейчас же переодеваюсь в брюки и кожаную курточку, я уже почти научился готовить. Я признаю, что вы правы не в чем-то, а во всем! Но почему вы все смеетесь?
— Потому, что смешно. Ты, Хатарис, прямо как ребенок, хотя выглядишь старше.
— Мне кажется, я знаю, почему вам смешно. Если бы я был на вашем месте, я бы тоже смеялся. Все дело в том, что вы смотрите на мир, на жизнь иначе, чем я. Это потому, что мы жили в разных землях и в разных обществах. Я впервые столкнулся с вашими обычаями и укладом жизни, а вы ничего не знаете о нашем обществе.
— Ты прав, мы плохо знаем твою страну, ее людей. Разве что Борнах все знает, но молчит. Поэтому мы с удовольствием послушаем рассказ о земле за морем, о ее народе, традициях.
— Хорошо, я все расскажу, что знаю. Начну с того, что наша страна называлась Алатарис.
— Звучит красиво. Как переводится это название?
— Алатарис — страна сияющих огней. Но это более позднее название нашей земли. Ее древнейшее имя — Тара-Руата, что в переводе значит «земля тайны высокого Духа».
— А древнее название нам больше по душе.
— Мне самому оно тоже больше нравится.
— Расскажи нам сначала историю Тары-Руаты, ведь она более древняя.
— История Тары окутана полумраком. В наше время уже никто не знал достоверных сведений об этой стране и ее людях. Хотя до нас и дошли древние тарские книги, календари, надписи на скалах, но уже никто не мог точно прочитать ни надписей, ни книг. Конечно, какие-то знания сохранились, но их держали в тайне потомки великих людей Тары.
— Ты говоришь, что они хранили тайны знаний, но от кого?
— Разве вы не поняли, что на нашей земле жили два народа — люди Тары-Руаты и люди Алатариса? Первые — коренные жители, вторые — не очень.
— Но, Хатарис, ты сам говорил о двух названиях страны, не о двух народах. Какими были люди Тары?
— Как ни странно, внешностью они похожи на вас — у них тоже были темные и рыжие волосы, темные глаза. Вообще, если вы хотите представить себе людей Тары, посмотрите на меня. Ведь я их потомок, мой отец был из знаменитого тарского рода.
— Вот так-так! А, действительно, Хатарис, ты чем-то похож на нас. Но твоя жена совсем на тебя не похожа — у нее золотые волосы и голубые глаза.
— О, она — типичный представитель людей Алатариса. Но сейчас я хочу закончить рассказ о людях Тары.
— Пожалуйста, Хатарис.
— По образу жизни они были очень похожи на вашего предсказателя.
— На Борнаха?
— Да, они так же, как и он, все знали наперед, занимались астрологией, астрономией, медициной. Вот поэтому, когда на землю Тары-Руаты пришли люди Алатариса, создали большой город государство и избрали своих первых правителей, то немногочисленных людей Тары назначили главными астрологами и врачами при дворе.
Когда возвели первые храмы, то главными жрецами стали представители тарского народа.
С возникновением нового государства в Алатарисе начали быстро развиваться точные науки, техника. Но духовная власть над страной была в руках ее древнего народа.
Знаете, я раньше никак не мог понять, какую духовность, мораль и нравственность проповедовали эти люди. Но, попав к вам сюда на маленький островок, я понимаю, как и чем они жили, какие идеи несли в мир, к чему призывали всех. Надо сказать, что и правители прислушивались к их мнению, и весь народ любил своих духовных учителей. Но так было не всегда, вернее, так продолжалось недолго. Год от года страна богатела, правители и неправители начали строить себе огромные дворцы, которые утопали в роскоши. Весь народ стал очень богатым. Люди забыли, что скромность — достоинство, а излишнее богатство, как и бедность — порок. Никто уже не хотел работать, все хотели только развлекаться, порхать по жизни, как мотыльки. Тут уж ни правителям, ни народу не было дела до возвышенных чувств и высокой нравственности. Духовность пала, и Дух страны пал.
Теперь учителя с их моралью и проповедями о душе стали просто мешать. И вот в один из дней последовал высочайший указ: «Всех людей тарской национальности освободить от занимаемых должностей при дворе, и всех переселить из центра города поближе к его окраинам». Приказание было выполнено, и уже мой дедушка был выселен из центра. Я помню своего дедушку, ему даже нравилось жить на окраине города. «Воздух чище и море близко», — говорил он. Мы с ним часто ходили на берег собирать ракушки и цветные камешки.