Скандинавия: боги и герои - Джаксон Т. Н. 5 стр.


Услышав все это, Тор тут же схватился за свой молот и высоко занес его. Но только он хотел ударить, как исчез Утгарда-Локи. Огляделись Тор и его попутчики и видят: стоят они в широком и красивом поле, а города и нет. Повернул тут Тор домой и пришел к себе домой в Трудвангар, но решил он тогда снова встретиться с Мировым змеем — так потом и вышло.

Один, Тор и великан Хрунгнир

Однажды, когда Тор уехал на восток сражаться с великанами, Один отправился верхом на Слейпнире в Ётунхейм и явился к великану по имени Хрунгнир. Тогда спросил Хрунгнир:

— Кто ты, прискакавший сюда в золотом шлеме по водам и воздуху? — и добавил: — Конь у тебя на диво хорош!

Один назвал себя и говорит:

— Я готов поставить свою голову, что не сыщется коня в Ётунхейме, чтобы мог с ним сравниться.

— Хорошо твой конь, — сердито отвечает Хрунгнир, — но у моего коня, Золотой Гривы, ноги куда длиннее.

Вскочил Хрунгнир на коня и понесся за Одином — решил отплатить ему за кичливые речи. А Один мчался так быстро, что совсем скрылся из глаз. Обуял тут Хрунгнира такой великанский гнев, что он и не заметил, как очутился внутри ограды Асгарда.

Когда он появился в дверях, асы обрадовались:

— Садись, выпей с нами пива.

Тогда принесли чаши, из которых обычно пил Тор, и Хрунгнир осушил их единым духом. Захмелев, он не скупился на громкие речи и похвальбы:

— Я все могу! Вот могу, например, поднять всю Вальхаллу и унести ее в Ётунхейм. И еще я могу потопить Асгард! А вот возьму и поубиваю всех богов, кроме Фрейи и Сив, а их заберу себе.

Фрейя подливала ему, а он продолжал хвалиться:

— Сейчас как выпью у асов все пиво!

Надоело асам слушать его похвальбу, и кликнули они Тора. Тотчас явился в палату Тор, высоко занеся свой молот, и был он в великом гневе, и спрашивает:

— А кто это, собственно, надумал, чтобы пили здесь коварные великаны? Кто дозволил Хрунгниру войти в Вальхаллу? И зачем ты, Фрейя, ему подливаешь, словно на пиру у богов?

Отвечает Хрунгнир, и совсем не как друг глядит он на Тора:

— Это Один пригласил меня выпить пива.

— Думаю тебе, Хрунгнир, придется пожалеть о том, что ты сюда явился, прежде чем ты выйдешь из Асгарда, — говорит Тор.

— Не большая честь для Аса-Тора убивать меня безоружного. Ты можешь лучше испытать своре мужество, если отважишься биться со мной на рубеже у Каменных дворов. И глупостью было бы с моей стороны оставлять дома мои щит и точило. Будь я при оружии, мы бы померялись силами прямо сейчас. Но если ты хочешь убить меня безоружным, то я назову тебя подлецом.

Тор, конечно, не захотел уклоняться от единоборства — ведь прежде никто не вызывал его на поединок.

Пустился тогда Хрунгнир в обратный путь, и скакал он во весь опор до самого Ётунхейма. И разнеслась среди великанов весть о его поездке и о том, что они условились с Тором о поединке. Великаны понимали, что исход того боя решит их участь. Не ждать им добра от Тора, если погибнет Хрунгнир, ибо Хрунгнир был среди них сильнейшим.

У Хрунгнира были сердце и голова из твердого камня. Каменным был и его щит, широкий и толстый.

Стали великаны помогать ему готовиться к битве. Они слепили у Каменных дворов огромного глиняного человека, взяли сердце одной кобылы и вложили исполину в грудь. Глиняного человека они назвали Мёккуркальви. Хрунгнир и Мёккуркальви стояли рядом у Каменных дворов, поджидая Тора. Вместо оружия в руках у Хрунгнира было точило. Вместе с Тором на поединок отправился Тьяльви, его слуга.

И вот Хрунгнир увидел молнии и услышал сильные раскаты грома. И увидел он Тора во всем его божественном гневе: тот стремительно мчался, и, занеся свой молот, издалека метнул его в Хрунгнира. Хрунгнир поднял точило и бросил его навстречу молоту. Точило, столкнувшись в воздухе с молотом, раскололось пополам. Один кусок упал на землю, и из него образовались кремневые скалы. А другой кусок вонзился Тору в голову, и ас упал, потеряв сознание. Молот Мьёлльнир попал в голову великану. Хрунгнир свалился на Тора, и одна нога его оказалась у Тора на шее. А Тьяльви напал на глиняного человека Мёккуркальви, и тот бесславно пал. Тогда Тьяльви поспешил к Тору, чтобы снять с него ногу Хрунгнира, но это оказалось Тьяльви не под силу.

Услышав, что Тор упал, пришли все асы, чтобы снять с него ногу Хрунгнира, но у них ничего не вышло. Тут подошел Магни, сын Тора и великанши Ярнсаксы. Ему было всего лишь три дня от роду. Он спихнул с Тора ногу Хрунгнира и промолвил:

— Какая незадача, отец, что я пришел так поздно! Думаю, я бы загнал великана кулаком в Хель, если бы с ним повстречался!

— Ты, верно, вырастешь могучим богатырем, — обратился Тор к сыну. — И я хочу отдать тебе коня великана Хрунгнира по имени Золотая Грива.

Тут вмешался Один:

— Нехорошо, Тор, отдавать такого доброго коня сыну великанши, даже если это твой сын, — а не своему отцу.

— Я сам имею право распоряжаться завоеванным в бою конем, отец, а кроме того, мальчик его заслужил.

С тех пор Магни владел Золотой Гривой, и никто не решался у него этого коня оспаривать.

Тор возвратился к себе домой в Трудвангар, а точило все сидело у него в голове. Он послал за провидицей по имени Гроа, потому что она одна знала заклинания, которыми можно было извлечь камень. Гроа пришла и стала колдовать, и камень стал шататься. Заметив это и понадеявшись, что теперь можно будет вытащить точило, Тор захотел порадовать свою врачевательницу. Он рассказал ей о том, что видел в Ётунхейме ее мужа Аурвандиля и что тот скоро будет дома. Гроа так тому обрадовалась, что позабыла все заклинания, и точило перестало шататься. Оно по-прежнему сидит в голове у Тора.

Рыбалка Тора

Вновь стал собираться Тор на восток. В обличье юноши он добрался до дома великана Хюмира. Там Тор остановился на ночь. С рассветом Хюмир поднялся, оделся и стал снаряжаться в море на рыбную ловлю. Тор вскочил, живо собрался и стал просить Хюмира, чтобы тот взял его с собой.

— Мало будет от тебя проку, — отвечает Хюмир. — Ростом ты невелик, да и слишком молод. Ты, пожалуй, замерзнешь, если я буду удить так долго и так далеко в море, как я привык.

Тор разгневался на великана и чуть было не дал волю своему молоту, но сдержал себя и сказал негромко:

— Ну что ты! Мне по силам отгрести так далеко, что еще ты, Хюмир, первым попросишь поворачивать к берегу.

— Коли так — давай попробуем, — согласился великан.

— А что будет нам приманкой? — поинтересовался Тор.

— Ты сам должен раздобыть себе наживку, — ответил Хюмир.

Тор вернулся в поле, где он приметил стадо коров. Выбрал он самого большого быка, отрубил ему голову и пошел с нею к морю. А Хюмир уже столкнул лодку в море. Тор впрыгнул в лодку, сел на корме, взял весла и начал грести. Тут Хюмир увидел, что гребет он хорошо. Сам Хюмир греб на носу, и лодка шла быстро.

— Ну, хватит грести, — сказал вдруг великан. — Вот мы уже и доплыли до того места, где я обычно ловлю камбалу.

— Да нет, я хочу отгрести много дальше, — возразил Тор.

Снова налегли они на весла. Но Хюмир опять остановился.

— Дальше опасно рыбачить из-за Мирового змея, — объявил он.

Тор продолжал грести дальше. Наконец, он положил весла, достал крепкую лесу и крючок, не уступающий ей величиной и крепостью, насадил на крючок бычью голову и закинул его за борт.

Мировой змей скоро заглотнул наживку, а крюк пился ему в нёбо. И когда Змей почувствовал это, он рванулся так яростно, что кулаки Тора, сжимавшие лесу, ударились о борт лодки. Тор разгневался, и возросла в нем сила аса. Он уперся столь сильно, что пробил ногами дно лодки и стал ногами на дно морское. Змея он подтащил при этом к самому борту. Тор вперил глаза в Змея, а Змей уставился на него, извергая яд.

Тор нащупал свободной рукой молот, занес его в воздухе над головой Змея, но в этот момент напуганный до смерти Хюмир перерезал лесу Тора, и Змей погрузился в море. Тор метнул ему вослед свой молот. Размахнувшись, ударил он кулачищем Хюмира так, что тот свалился за борт, а сам вброд добрался до берега.

Убил или нет Тор Мирового змея, не знает никто. Но норны уверяют, что Змей лишь тяжело ранен, а придет последний день для Тора, и они еще встретятся.

Смерть Бальдра

Бальдру Доброму начали сниться дурные сны, предвещавшие опасность для его жизни. Он рассказал те сны асам, и асы собрались на совет. Они решили оградить Бальдра от всяких опасностей. Его мать, Фригг, взяла клятву с огня, воды, железа и разных других металлов, камней, земли, деревьев, болезней, зверей, птиц, яда и змей, что они не причинят Бальдру вреда. Сделав это, она поведала о том всем остальным, и асы стали забавляться, кидая в Бальдра стрелы и камни, рубя его мечом и убеждаясь в очередной раз, что ему все нипочем.

Локи, сыну Лаувейн, все это пришлось не по нраву. Он отправился к Фригг в образе женщины и завел с ней разговор о неуязвимости Бальдра.

— Я взяла клятву, — промолвила Фригг, — со всего сущего в том, что ничто и никто не причинит Бальдру вреда.

— Все ли вещи дали клятву? — последовал вопрос.

— Растет к западу от Вальхаллы один побег, — отвечала Фригг, — крохотная веточка омелы. Побег показался мне так молод, что я не стала брать с него клятву.

Женщина тут же ушла, куда-то сильно заспешив.

Локи, который был этой женщиной, отправился тут же в указанное место. Он вырвал с корнем побег омелы и пошел к развлекающимся богам. В стороне от всех стоял ас по имени Хёд — он был слеп и не участвовал в общих играх.

— Отчего не метнешь ты чем-нибудь в Бальдра? — спросил его Локи.

— Оттого, что я не вижу, где стоит Бальдр, да и оружия у меня никакого нет.

Тогда сказал Локи:

— Все ж поступи по примеру других и уважь Бальдра, как и все остальные. Метни в него этот прут, а я укажу тебе, где он стоит.

Хёд взял побег омелы и метнул в Бальдра, как указал ему Локи. Пронзил тот прут Бальдра, и упал бог весны мертвым на землю. И так свершилось величайшее несчастье для богов и людей.

Асы попытались говорить, но сначала был слышен только плач, ибо никто не мог выразить свою скорбь словами.

Когда боги снова обрели дар речи, обратилась ко всем Фригг:

— Асы, кто хочет снискать мою любовь и благодарность? Кто решится поехать в Хель, постарается разыскать Бальдра и предложит за него выкуп Хель, чтобы она отпустила Бальдра назад в Асгард?

— Я поеду, — тут же откликнулся сын Одина Хермод Удалой.

Вывели ему тут Слейпнира, восьминогого коня Одина, вскочил Хермод на того коня и умчался прочь.

Асы же подняли тело Бальдра и перенесли его к морю. Они хотели положить тело Бальдра в Хрингхорни — огромную ладью, принадлежащую ему, спустить ее в море и зажечь на ней погребальный костер. Но ладья не трогалась с места. Тогда послали боги в Ётунхейм за великаншей Хюрроккин. Та приехала верхом на волке, а поводьями ей служили змеи. Она сразу же сдвинула ладью с места. Боги перенесли тело Бальдра на ладью. И лишь увидела это его жена Нанна, дочь Непа, как разорвалось у нее от горя сердце, и она умерла. Ее тоже положили на ладью рядом с Бальдром, и зажгли костер. Коня Бальдра взвели на костер во всей сбруе. Все боги принесли погребальные дары. Один положил на костер знаменитое кольцо Драупнир.

А Хермод девять ночей скакал темными и глубокими долинами, пока не примчался в подземное царство Хель.

— Хель, отпусти назад Бальдра! — взмолился он. — Если бы ты знала, какой великий плач был у асов, ты бы отпустила его не задумываясь.

— Что ж, — ответила Хель, — надо проверить, правда ли все так любят Бальдра, как ты о том говоришь. Договоримся так: если всё, что ни есть на земле живого, будет плакать по Бальдру, он возвратится к асам. Даю тебе слово. Но если хоть кто-нибудь воспротивится и не станет плакать, Бальдр останется у меня.

Хермод простился с Бальдром и Нанной и пустился в обратный путь. Он приехал в Асгард и поведал, как было дело, что он видел и слышал. Асы тотчас разослали гонцов по всей свету, призывая всех плакать, чтобы вызволить светлого бога Бальдра из подземного царства Хель. Все так и сделали: люди и звери, земля и камни, деревья и все металлы. Однако, возвращаясь домой с хорошо исполненным поручением, гонцы обнаружили в одной пещере великаншу, которая и не думала плакать. Гонцы попросили ее:

— Заплачь, помоги, вызволить плачем Бальдра из Хель.

Но она ответила:

— Сухими слезами я оплачу кончину Бальдра. Ни живой, ни мертвый он мне не нужен. Пусть хранит его Хель.

Гонцы поняли, что это был не кто иной, как Локи, сын Лаувейи, и так уже причинивший асам величайшее зло. Второй раз Локи стал виновником гибели Бальдра. Но боги отплатили ему за все.

Наказание Локи

Гнев богов был велик. Но Локи ускользнул от них и укрылся на одной горе, построив себе там дом с четырьмя дверями, чтобы глядеть из дома во все стороны.

Часто в дневное время он принимал обличье лосося и прятался в водопаде Франангр, размышляя, к какой хитрости прибегнут асы, чтобы изловить его.

Как-то раз вечером Локи сидел в своем доме и плел рыболовную сеть. Перед ним горел огонь. Тут он увидел, что асы совсем близко, — это Один разглядел со своего трона, где укрылся Локи. Локи тотчас вскочил, бросив сеть в огонь, и кинулся в реку.

Асы приблизились к дому и, войдя внутрь, обнаружили в огне золу от сгоревшей сети. Кто-то из них рассудил, что это — снаряжение для ловли рыбы. И сплели они такую же сеть. Лишь только она была готова, асы отправились к реке и забросили сеть в водопад. С третьей попытки удалось асам схватить хитрого Локи, принявшего обличье лосося.

Локи уже нечего было надеяться на пощаду. Асы привели его в одну пещеру. Они привязали Локи к трем плоским камням, один из которых упирается ему в плечи, другой — в поясницу, а третий — под колени. Привязь же превратилась в железо. Над Локи повесили ядовитую змею, так чтобы яд ее капал ему на лицо. Но Сигюн, жена Локи, жалея его, стоит рядом и держит под каплями яда чашу. Когда же чаша наполняется, она вынуждена отходить и выливать яд, а яд тем временем капает на лицо Локи. Тут он рвется с такой силой, что сотрясается земля. Люди называют это землетрясением.

Так будет Локи лежать в оковах до Гибели богов.

Кольцо карлика Андвари

Раньше, чем ты узнаешь о том, что такое Гибель богов, прочитай еще один последний рассказ. Эта история началась задолго до гибели Бальдра, до расправы над Локи, в те времена, когда боги еще вместе путешествовали по свету.

Однажды Триаса, Один, Локи и Хёнир, отправились в путь, чтобы осмотреть весь мир. Они пришли к одной реке и, шагая по течению вдоль берега, подошли к водопаду. У водопада сидела выдра. Она только что поймала лосося и поедала его, жмурясь от удовольствия. Тогда схватил Локи камень, бросил его в выдру и попал ей в голову.

— Вот я какой ловкий! — стал похваляться Локи. — Одним ударом добыл я и выдру и лосося.

Асы взяли лосося и выдру и унесли с собой.

Подошли они к одному двору, где хозяином был Хрейдмар, человек могущественный и изрядно сведущий в колдовстве. Асы зашли туда и попросились к нему ночевать.

— У нас с собой вдоволь еды, — сказали они и показали хозяину свою добычу.

Увидев выдру, Хрейдмар изменился в лице и закричал:

— Фафнир, Регин, сыновья мои! Идите сюда скорее! Убит ваш брат Отр, и вот здесь стоят его убийцы.

Отец с сыновьями тут же напали на асов, захватили их в плен и связали.

— Та выдра, которую вы убили, была моим младшим сыном, — пояснил Хрейдмар. — Обычно, когда старшие братья ходили на охоту или работали в поле, Отр превращался в огромную выдру и ловил в реке рыбу. За этим занятием вы его сегодня и застали.

Назад Дальше