Пингвин Тамину и великий дух Маниту - Берг Кристиан 8 стр.


Тамино быстро взобрался на спину волку, крепко обхватил крыльями его шею и закрыл глаза.

— Прыгай! — скомандовал он.

Танка-Танка немного присел, оттолкнулся изо всех сил и полетел как птица. Уже через секунду передние лапы Танка-Танка коснулись непоседливого облачка, которое за это время уже успело немного продвинуться вперед, отчего задние лапы волка повисли в воздухе. Танка-Танка попытался подтянуться, но у него ничего не вышло — зацепиться было не за что.

— Не могу! — простонал волк. — Сейчас сорвемся!

Тамино открыл глаза и посмотрел вниз на разверзшуюся под ними пропасть.

Он чувствовал, как старого волка неудержимо тянет вниз.

«Это конец!» — пронеслось у него в голове.

Но в этот момент что-то мягкое тронуло его — распухшая до невероятных размеров Кумула сумела все-таки подхватить друзей. Из последних сил она подлезла под задние лапы Танка-Танка, и теперь ему было на что опереться. Старый волк сделал еще одно усилие и забрался вместе со своей ношей на спасительное облачко.

— Урррра! — закричали друзья и кинулись на радостях обниматься, не замечая, что их ковер-самолет начал постепенно снижаться.

Небо тем временем затянуло тучами. Все было черным-черно, и только один-единственный кусочек оставался пока еще не закрытым и синел приветливым окошком на мрачноватом фоне.

Кумула, сделав доброе дело, поспешила подняться наверх, чтобы закрыть собою синее окно. Едва она успела втиснуться, как грянул ливень, да такой, какого Тамино в жизни не видывал.

— Всего хорошего! — успела она еще крикнуть напоследок. — Прощайте! — услышали друзья сквозь шум проливного дождя.

Маленькое облако тем временем успело опуститься вниз и теперь собиралось приземлиться у подножия какой-то горы. Ссадив путешественников, облачко тут же полетело обратно, чтобы поскорее переодеться в наряд тучи и присоединиться к остальным.

— Прощайте, друзья небесные! — прошептал Танко-Танко, глядя в небо.

Тамино огляделся. И где же тут искать индейцев? «Найдем», — успокоил он сам себя. Он был уверен: заветная цель уже совсем близко.

Глава тринадцатая, которая на сей раз не пропускается, потому что Тамино избавляет кое-кого от дурной напасти

Пока они спускались в долину, Танка-Танка не произнес ни слова. Молча перебирал он лапами, и было видно, что каждый шаг дается ему с большим трудом.

Тамино, конечно, заметил, что с его другом неладно, но, чтобы не расстраивать старого волка, делал вид, будто ничего особенного не происходит. Тамино старался идти как можно медленнее и в основном держался позади Танка-Танка.

Так шли они в полном молчании часа два, пока не вышли на симпатичную поляну, окруженную со всех сторон большими деревьями.

— Отличное место! — радостно воскликнул Тамино. — Вот здесь-то мы и отдохнем! Потому что лично я смертельно устал! — сказал Тамино и тут же плюхнулся на землю.

— Хорошая мысль, — согласился волк и тоже прилег. Не прошло и минуты, как он уже спал. Видно, все-таки очень устал.

У Тамино же сна не было ни в одном глазу. Ему не терпелось поскорее отыскать индейцев и обо всем их как следует порасспросить, чтобы потом с чистой совестью отправиться домой. Он чувствовал, что уже очень соскучился.

Тамино лежал и слушал, как шумят на ветру кроны деревьев, и думал о папе с мамой, о своем друге Атце и принцессе Нануме. Он надеялся, что родители не очень рассердятся, когда узнают о его похождениях, и что принцесса Нанума не слишком обидится на него за то, что он не принял предложение ее отца и даже позволил себе перечить ему. «Как-нибудь все уладится», — думал Тамино.

За всеми этими мыслями Тамино не заметил, как задремал. Очнулся он от странного звука. Ему показалось, будто кто-то плачет. Тихий плач прерывался по временам загадочным бульканьем.

Тамино огляделся и не увидел ничего подозрительного. Во всяком случае, поблизости не было ничего такого, что могло бы плакать или булькать. Пойти посмотреть в лес Тамино не решался: ему не хотелось оставлять спящего Танка-Танка одного.

Плач и бульканье явно приближались. Одновременно Тамино услышал треск сучьев, какое-то кряхтенье и сопенье.

Тамино решил разбудить Танка-Танка. Кто его знает, что их ждет! Но не успел он пошевелить крылом, как из лесу на поляну вышел здоровенный медведь.

— Прочь с дороги, я иду! — зарычал он, заметив Тамино, и встал на задние лапы. — Кыш отсюда, мелочь пузатая, я тут хозяин!

— Ты хозяин, а я гость! — храбро ответил Тамино. — Порядочные хозяева на гостей не набрасываются! — И сделал шаг вперед.

Медведь не ожидал такого отпора и от удивления сел. Он сидел совершенно растерянный, изумленно глядя на Тамино.

— Добрый день, — с достоинством поприветствовал забияку пингвин. — Меня зовут Тамино. Пингвин Тамино. Я тут у вас проездом. Мы с другом путешествуем. А вас, прошу прощения, как звать? Или вы предпочитаете, чтобы я называл вас Рычуном-Бурчуном?

— Нет-нет, — поспешил ответить медведь. — Зовите меня лучше Джеки, Джеки Гризли.

Тамино как раз собирался снять свою красную шапочку и подать медведю крыло, как на поляну выкатилось еще одно существо, оказавшееся при ближайшем рассмотрении маленьким медвежонком, который прямиком потрусил к Джеки, оглашая поляну отчаянными всхлипываниями, перемежавшимися громкими «иками». «Так вот это кто плакал и булькал!» — подумал Тамино.

Завидев Тамино, медвежонок вытаращил глаза и неожиданно истошно завопил:

— Спасите! Помогите! Дух! Лесной дух! Папа, на помощь!

Прокричав все это, медвежонок недоумевающе воззрился на отца, который никак не отреагировал на его призыв о помощи. Медвежонок зажмурился и открыл было рот, чтобы начать все сначала, но потом, видимо, передумал и тихонько сказал, обращаясь к отцу:

— Все прошло, — прошептал он. — Куда-то подевалось! Нет, папа, правда, вот оно было, было, а теперь фук — и нет ничего! Честно-честно-пречестно-перечестно!

— Честно-честно-пречестно-перечестно? — переспросил Джеки.

— Да, — твердо сказал медвежонок. — Честно-честно-пречестно-перечестно!

— Честно-честно-пречестно-перечестно? — опять переспросил Джеки.

— Да, честно-честно-пречестно-перечестно, — как заведенный, ответил медвежонок.

Теперь настал черед Тамино удивляться. Он смотрел па странную пару во все глаза и ничего не понимал. Медведь широко улыбнулся и протянул Тамино лапу.

— Спасибо, Тамино, — пробасил он. — Большое спасибо, и прости меня, что я на тебя рычал. Иногда приходится прибегать к таким средствам, чтобы нагнать немножко страху. Но это касается в основном людей. А то если не рыкнешь, как следует, так они сразу лезут тебя гладить и фотографировать.

— Ничего страшного, — миролюбиво ответил Тамино, — порычал немножко, и ладно. Вот только я не понял, за что ты меня благодаришь?

— За сына, — объяснил медведь.

— За сына? — удивился Тамино.

— Да, — сказал Джеки. — Это Мэтт, мой сынок. На него напала страшная икота, целую неделю он все икал и икал. Мы прямо не знали, что и делать…

— Ну, хорошо, — нетерпеливо перебил его Тамино, — а я-то тут при чем?

— При том, что мы уже совсем извелись! Чего мы только ни перепробовали — и на голове он стоял, и воду пил, и плясал, и прыгал — ничего не помогало, пока не появился ты и не избавил нас от этой напасти. Вот счастье-то какое. Это благодаря тебе нам такое счастье привалило.

— Как я же вас избавил от напасти? Ведь я ровным счетом ничего не сделал! — Тамино все никак не мог взять в толк, с чего это его вдруг записали в благодетели.

— Очень даже сделал! — вмешался в разговор медвежонок. — Я когда увидел тебя, так перепугался, что икота у меня фук — и пропала. Со страху. Так что спасибо тебе огромное!

Тамино сначала не очень понравилось, что он на кого-то может нагонять страх, но потом он подумал и решил, что это неважно, раз кому-то этот страх помогает избавиться от икоты.

— Может быть, и вы меня осчастливите? — с легкой улыбкой спросил Тамино. — Дело в том, что нам с другом нужно попасть в Южную Дакоту, в резервацию индейцев. Вы не знаете, как туда пройти?

— Знаю, — ответил медведь. — Южная Дакота находится вон за тем холмом, — он махнул лапой в сторону возвышения, показавшегося Тамино не слишком уж и большим. — Вот там, у подножия холма, ты и найдешь резервацию.

— Спасибо, Джеки, спасибо, Мэтт, — поблагодарил Тамино медведей. — Вы очень помогли мне. Теперь я знаю, куда нам двигаться. Будем надеяться, что там, за холмом, я найду то, что ищу.

— Слушай, а может, к нам зайдешь? Мы тут совсем недалеко живем! Как раз к обеду поспеем! У нас сегодня рыбка и мед, наша мама будет рада с вами познакомиться. Пойдем, а? Давай, буди своего друга, и пошли! — принялся уговаривать Тамино медведь.

— Нет, спасибо, — вежливо ответил Тамино. — Я бы с удовольствием зашел к вам, но мы очень спешим. Потому что до Рождества я хотел бы попасть домой, а это путь не близкий.

Медведи попрощались с пингвином и потопали обратно в лес. Прежде чем скрыться в чаще, Джеки еще раз обернулся и рыкнул напоследок.

Медвежий рык разбудил Танка-Танка.

— Что это было? — спросил он, сладко потягиваясь.

— Да так, ничего особенного, — ответил Тамино с хитрой улыбкой. — Ветер.

— А, ну ладно. Ветер так ветер, — зевнул Танка-Танка.

— Я предлагаю двигаться, — решительно сказал Тамино. — Южная Дакота совсем уже рядом, вон за тем холмом.

Тамино нетерпеливо переминался с лапы на лапу, поджидая, когда же его друг окончательно проснется.

— Ну что ж, можем и двигаться, — согласился волк и поднялся.

Он отдохнул и теперь опять был в хорошей форме.

— Тогда вперед! — скомандовал Тамино и поспешил в сторону холма.

Старый волк последовал за ним.

Еще немного — и они будут у цели!

Глава четырнадцатая, в которой Тамино опять приходится расстраиваться

С поляны казалось, что до заветного холма рукой подать. В действительности же он был довольно далеко. Друзья все шли и шли, а холм по-прежнему не становился ближе. Когда же они добрались до его подножия, то выяснилось, что его никак не обойти и на другую сторону можно попасть, только если сначала взобраться на него, а потом спуститься. Передохнув немного, друзья приступили к восхождению. Тамино карабкался по крутому склону, с тревогой посматривая на старого волка, который уже едва передвигал лапы. Было видно, что каждый шаг дается ему с огромным трудом, но он мужественно шел дальше, не говоря ни слова.

Они прошли уже полпути, когда Танка-Танка вдруг остановился. Отдышавшись, он посмотрел на Тамино и спросил:

— Скажи, зачем тебе все это нужно?

Тамино озадачился. Он никогда об этом не думал.

— Затем, что мне небезразлично то, что происходит вокруг меня, — ответил Тамино после небольшой паузы. — Мне кажется, каждый из нас может что-то сделать, чтобы мир изменился к лучшему. И неважно, взрослый ты или маленький.

Танка-Танка очень понравился такой ответ. Он лишний раз убедился в том, что Тамино, несмотря на свой юный возраст, очень серьезный пингвин. И что ему действительно нужно отыскать индейцев, чтобы узнать у них, как научить животных и людей ладить друг с другом.

Через несколько часов путешественники добрались, наконец, до вершины холма. Отсюда были прекрасно видны маленькие домики, казавшиеся просто игрушечными. Теперь, когда цель была так близка, у Тамино открылось второе дыхание. Волк же, наоборот, слабел с каждым шагом.

Забыв обо всем, Тамино ринулся вниз. Вот они, индейцы! Сейчас он поговорит с ними, расспросит обо всем и назад, домой! Сначала в Большой совет, а потом — к маме с папой праздновать Рождество!

Когда Тамино спустился с холма, ему открылась странная картина: поселок был пуст, в воздухе висела зловещая тишина. Слышен был только скрип ставен, безжизненно болтавшихся на ветру, да гулкое хлопанье дверей.

Тамино стало не по себе. Неужели медведь Джеки ошибся? Неужели здесь нет никаких индейцев? Может быть, они все куда-то переехали и живут теперь совсем в другом месте? Тамино с трудом сдерживал слезы.

Он старался утешить себя тем, что вот ведь и тогда, когда он искал любовь, сколько раз бывало — кажется, все, выхода нет, тупик, а потом каким-то непостижимым образом все разрешалось наилучшим образом. «Главное не отчаиваться!» — решил Тамино и стал поджидать Танка-Танка, который спускался очень медленно. Он-то наверняка знает, куда могли уйти индейцы.

Время тянулось бесконечно медленно. Тамино невольно вспомнил свою подругу улитку Изабеллу Тормозяки, с которой ему довелось проделать значительную часть пути в Италии. И ничего, ведь в итоге они все-таки добрались до Милана!

Наконец показался Танка-Танка. Он тяжело дышал и еле тащил ноги.

Отдышавшись, он обвел вымерший поселок удивленным взглядом.

— Нда… — задумчиво произнес он. — Ума не приложу, что здесь могло произойти. Когда я был тут тридцать лет тому назад, это был нормальный поселок, в котором проживало много индейцев.

— Тридцать лет назад, молодой человек, были совсем другие времена! — раздался чей-то голос. — Тридцать лет назад об индейцах еще хоть как-то беспокоились. Для очистки совести, так сказать. А сейчас они уже никого не волнуют, вот они и разбрелись кто куда.

Тамино и Танка-Танка стали озираться, пытаясь понять, откуда идет голос. Через некоторое время они обнаружили маленькую сморщенную куропатку, которая сидела на повисшем ставне одного из домов. Вид у куропатки был довольно странный: на голове — чепец, на носу — очки.

— Меня зовут бабушка Вековуха, — сообщила птица. — И зовут меня так потому, что я долгожительница. Вот все живу и живу, уж лет двести, не меньше. Я уж и сама со счета сбилась.

Тамино и Танка-Танка тоже представились и рассказали бабушке Вековухе, зачем они сюда пришли и почему им так нужно отыскать индейцев.

Выслушав их внимательно, старушка-куропатка поправила очки и принялась рассказывать:

— Про индейцев я все знаю, ребятки, даром, что ли, я так долго на свете живу. Ведь вы только подумайте, я помню статую Свободы совсем девочкой, мы познакомились, когда ее в Америку только привезли.

Тамино замер. Неужели это та самая куропатка, о которой ему рассказывала мадам Либерта? Та, что заблудилась и провела два дня у нее на носу?

— Прошу прощения, бабушка Вековуха, что перебиваю вас, — сказал Тамино. — Но я недавно беседовал с мадам Либерта, и она просила передать вам привет, если мне доведется вас встретить. Она-то и посоветовала мне искать индейцев в прерии.

— Ах, Либби! Милая моя подружка Либби! — закудахтала Вековуха, страшно разволновавшись. — Все верно она тебе сказала. Вот только сведения ее несколько устарели. Лет сто назад индейцы действительно жили в прерии, пока не появился Белый Человек и не прогнал их всех.

— А кто такой этот Белый Человек? — спросил Тамино.

— Белый Человек… ну это такая порода большелапых, которые считают себя самыми умными на свете. Они объявили индейцам войну и боролись с ними так долго, пока индейцы не сдались. После этого Белый Человек загнал всех индейцев в резервации.

Танка-Танка внимательно слушал рассказ старой куропатки, стараясь не пропустить ни слова.

— Ну а что произошло тут за последние тридцать лет? — спросил он, видя, что Тамино совсем уже запутался и ничего не понимает.

— Да ничего особенного, — ответила куропатка. — Просто жизнь стала другая. В прерии индейцы жили по своим законам и были свободны. А тут, в резервации, все пошло по-другому. Молодые потянулись в большие города в поисках работы, старики постепенно вымирали… Последний индеец ушел отсюда лет пять назад.

Назад Дальше