— Ух ты! — присвистнул Гюс. — Впечатляет!
Прибывающие путешественники подходили к своим скафандрам, отпирали их спереди при помощи небольших ключиков и без промедления проскальзывали внутрь.
«Вообще-то, — подумала Зигрид, — больше всего это напоминает саркофаги».
— А! Вот и вы! — воскликнул, подбегая к ним, Зоид. — Я боялся, что вы вышли из здания вокзала. Новички часто допускают такую ошибку. Через час их находят на улице сплющенными, как блины.
— Что это за сумасшедший город? — возмутился Гюс. — Нам правда придется надевать скафандры, чтобы ходить по улицам?
— Если вы достаточно богаты, то да, — ответил инопланетянин. — Но хороший защитный костюм стоит недешево. Большинство людей пользуется услугами монстров-зонтиков. Кстати, я тоже так делаю.
— Монстры-зонтики? — удивилась Зигрид. — И что же они собой представляют?
— Что-то вроде телохранителей, если тебе так больше нравится, — пояснил Зоид. — Они ходят на четырех лапах, как динозавры, а люди прячутся у них под брюхом. Таким образом падающие сверху обломки отскакивают от их спин, никого не раня.
— Ничего себе! — ахнула Зигрид, тут же вспомнив беднягу Мопо.
Трое друзей направились к выходу. Лавировать в толпе снующих туда-сюда людей в скафандрах оказалось очень нелегко, а разговаривать и вовсе невозможно из-за грохота сотен тяжелых защитных ботинок.
Как ни странно, среди всеобщего хаоса Зигрид вдруг пронзило неприятное ощущение, что на нее кто-то смотрит. Обернувшись через плечо, она успела уловить поспешное движение какой-то странной личности в длинном кожаном плаще, которая скрылась за спиной уличного торговца сладостями.
«Кто-то следит за мной, — подумала девушка. — Я уверена в этом. Интересно, кому я понадобилась?»
Высокий монашеский капюшон почти полностью скрывал лицо незнакомца, но Зигрид все же заметила нечто искусственное в оттенке его чересчур розовой кожи.
«Похоже на одну из тех масок, которые монстров заставляют надевать, если их показатели уродливости превосходят установленные нормы, — решила Зигрид. — Но это человеческая маска… в то время как ЖАББО не имеют права выдавать себя за землян. Очень странно».
— Ты что, заснула? — нетерпеливо толкнул ее Гюс. — Пошевеливайся, иначе нашего монстра уведет кто-нибудь другой.
Поежившись, девушка решила пока не выдавать товарищу своих опасений. Пожалуй, она не смогла бы внятно объяснить, что именно ее так встревожило. Незнакомец в кожаном плаще с опущенным на глаза капюшоном, похожий на служителя какого-то варварского культа… Странно, очень странно.
«Это фальшивое лицо, — подумала она. — Резиновая маска. А капюшон достаточно велик, чтобы скрыть черты неземной анатомии… Анатомии монстра».
Но монстры не шпионят за людьми. Они неспособны разрабатывать такие сложные стратегии. Тогда что же это?
Встряхнувшись, Зигрид заметила, что они уже вышли из-под свода вокзала. Под большим бетонным навесом, укрепленным стальными балками, терпеливо ожидали самые разнообразные «телохранители». Все они принадлежали к тем разновидностям ЖАББО, которые перемещались на четырех ногах, и все они были достаточно большими, чтобы под их чешуйчатым брюхом поместилось не менее десятка человек.
— Пусть не самый быстрый, зато безопасный способ перемещения, — похвалился Зоид.
Какая-то женщина в скафандре толкнула Зигрид и поспешила дальше, даже не извинившись. Пассажиры валом валили из здания вокзала, прикрываясь тяжелыми бронированными зонтами, и с тревожным видом торопливо шагали по улице, стараясь держаться как можно ближе к стенам домов.
Тротуары и проезжая часть были изрыты глубокими воронками, как будто на город обрушился метеоритный дождь.
— Добро пожаловать в Хомакайдо, город стальных зонтиков, — с усмешкой произнес Зоид. — А теперь залезайте-ка под брюхо этого монстра.
Зигрид послушно шагнула под широкую тушу ЖАББО. Приноравливая свой шаг к тяжелой поступи своего массивного защитника, она еще раз оглянулась через плечо.
Она без труда разглядела среди сутолоки топчущихся у входа в вокзал скафандров «человека» в кожаном плаще. Он пристально смотрел на нее.
Его маска прекрасно имитировала человеческие глаза.
Девушка невольно вздрогнула.
Глава 8
Крышка
Они двигались по городу, тесно прижимаясь друг к другу под животом монстра и стараясь не попасть под его огромные лапы.
— Я снял для вас две небольшие квартиры в том же здании, где живу сам, — рассказывал им по дороге Зоид. — Для тех, кто соглашается жить на верхних этажах, цены на жилье вполне приемлемые.
— А почему? — удивился Гюс.
— Потому что квартиры, расположенные в верхней части зданий, больше всего страдают от града космических объектов. Хотя полы и потолки в них бронированные, особенно крупные обломки прошивают пять-шесть этажей насквозь, прежде чем застрять в перекрытиях. Так что с точки зрения безопасности первый этаж гораздо предпочтительнее, чем двадцатый!
— А на каком этаже будем жить мы? — с тревогой спросила Зигрид.
— На двадцать третьем, — сказал Зоид, огорченно поморщившись. — Всего в здании тридцать этажей, так что уровень риска не так уж велик. Я живу там же, мы с вами будем соседями.
Зигрид изо всех сил старалась не покраснеть. Зоид ей очень нравился, и все же она не хотела безоглядно окунаться в роман, у которого не могло быть будущего.
«С этой моей внешностью, которая постоянно меняется, — твердила она себе, — ничего не получится. Одну неделю я выгляжу, как двадцатилетняя, а на следующую опять превращаюсь в школьницу. При таких условиях я бы удивилась, если бы какой-нибудь парень захотел со мной встречаться».
Вестибюль здания был довольно шикарным — с мраморным полом и помпезными колоннами. Скоростной лифт в мгновение ока доставил троих друзей на двадцать третий этаж. В каждой квартире оказались широкие окна, из которых открывалась панорама города. Первым желанием Зигрид было увидеть небо. Но она могла сколько угодно задирать голову и выворачивать шею, высунувшись в оконный проем — все, что ей удалось увидеть, — это покореженная металлическая поверхность, кое-где почерневшая от взрывов или покрасневшая от ржавчины.
— Это руины космического корабля, — негромко сказал Зоид. — Они нависают над всем городом. Здесь их называют «крышка». Нетрудно догадаться, почему!
— Но ведь эта крышка заслоняет весь солнечный свет. Невозможно увидеть ни неба, ни облаков… Очень тоскливо. И сколько она еще здесь провисит?
— Пока совсем не рассыплется, — пожал плечами Зоид. — По данным компьютерных расчетов, это займет около тысячи лет.
— Зато местным жителям не грозит получить солнечный удар, — пробурчал Гюс, — тоже преимущество!
Зигрид подняла глаза к потолку и заметила на нем подозрительные следы поспешного ремонта. Перехватив ее взгляд, Зоид смущенно переступил с ноги на ногу.
— Маленькие недостатки жизни на верхних этажах, — сказал он. — Иногда от руин корабля отрываются большие заостренные куски обшивки, которые врезаются в крышу и прошивают этажи один за другим, пока перекрытия не погасят их скорость. А они тем временем успевают разрезать пополам кое-кого из жильцов. Именно поэтому многие люди никогда не снимают скафандров даже дома. А некоторые даже спят в них.
— А скафандры дорого стоят? — спросил Гюс. — Поначалу мне это казалось глупым, но сейчас я склоняюсь к мысли, что они могут очень даже пригодиться.
Зигрид присела на корточки и приподняла ковер. На полу обнаружились такие же следы, как на потолке. Значит, здесь пролетело нечто, способное пробить несколько бронированных перекрытий. Она стиснула зубы.
— Мне очень жаль, — извинился Зоид, — но я не смог найти ничего лучше. Все «надежные» квартиры уже сданы. В Хомакайдо сейчас настоящий жилищный кризис.
Девушка поднялась на ноги, размышляя, удастся ли ей хоть когда-нибудь заснуть в такой обстановке.
— А почему люди не покидают город? — поинтересовалась она.
— Из интереса, — пожал плечами Зоид. — Космический корабль — это гигантская лотерея… Конечно, с него сыплются опасные обломки, это верно. Но иногда среди них оказываются и совершенно потрясающие вещи… Удивительные изобретения, которые поражают воображение землян. Я видел, как они дрались, чтобы завладеть этими фантастическими предметами. Потом их продают с аукциона за поистине баснословные суммы. Некоторые коллекционеры видят в них настоящие произведения искусства.
Зигрид промолчала. Она думала о Мопо и о старике с отрезанным ухом. Интересно, что он сделал с тем упавшим с неба золотым «котелком»?
— Хочешь сказать, что, если оказаться в нужное время в нужном месте, когда из руин корабля выпадет какая-нибудь интересная штука, можно в одночасье разбогатеть? — с любопытством спросил Гюс.
— Именно так, — подтвердил Зоид. — Это как если бы в небе у нас над головами парил сундук с сокровищами. Представьте себе, что он прохудился и из него время от времени выпадают бриллианты.
— Ладно, кажется, я начинаю понимать, почему все эти люди упрямо продолжают жить в этом опасном местечке, — вздохнул рыжий напарник Зигрид.
* * *
Утомленные путешествием Зигрид и Гюс решили лечь спать пораньше, и все разошлись по своим квартирам. Зигрид нервничала. Постоянное присутствие «крышки» действовало на нее угнетающе. Сейчас она готова была отдать что угодно за возможность увидеть кусочек неба, луну и пригоршню звезд. Вместо этого, растянувшись на кровати, она видела только нижнюю поверхность полуразрушенного космического корабля, Огромного, заржавевшего… продолжающего рассыпаться на части.
Она выключила свет, потом, уяснив, что не заснет, включила его снова и принялась разглядывать потолок со зловещими следами недавней шпаклевки и покраски.
Над самой кроватью виднелась широкая плохо заделанная дыра.
* * *
Зигрид дремала уже минут двадцать, как вдруг ужасный грохот заставил ее подскочить. Стены здания ходили ходуном, страшные удары сотрясали верхние этажи… Зигрид уже поднималась на ноги, как вдруг потолок над ее головой буквально взорвался!
В его центре разверзлась дыра размером с чемодан, и из нее вывалился какой-то помятый предмет, пробивший сетку кровати и оставшийся лежать на полу. Девушка осторожно приблизилась к нему.
«Похоже на металлический шкаф, — решила она. — Шкаф, который покоробился, пролетев сквозь крышу и перекрытия семи этажей!»
Дверца его болталась на петлях, и Зигрид разглядела внутри несколько небольших ящичков. Она вытащила их один за другим и разложила на сломанной кровати. Немного поколебавшись, она решила взглянуть, есть ли что-нибудь внутри.
Поначалу ей показалось, что первый открытый ею ящичек пуст, но потом она заметила, что внутри него идет снег… Во втором ящичке завывал ветер, в третьем лил дождь… Внутри четвертого было жарко и душно, как в пустыне.
«Любопытно, — подумала Зигрид. — Для чего это нужно? Уж наверно, инопланетяне знали, как этим пользоваться».
В пятом и последнем ящичке, к ее удивлению, лежала плитка шоколада!
От переживаний Зигрид сильно проголодалась и без долгих раздумий отломила кусочек и положила его в рот. Это было восхитительно! Никогда еще ей не доводилось пробовать такого вкусного шоколада.
Она приготовилась попробовать еще, как вдруг заметила, что плитка начала регенерировать… Съеденные квадратики отрастали снова! Через три секунды плитка в ее руках выглядела совершенно нетронутой.
«Неисчерпаемый шоколад! — подумала потрясенная Зигрид. — Выходит, это одно из тех сокровищ, на которые намекал Зоид. Действительно, невероятное изобретение!»
Теперь она поняла, почему жители Хомакайдо отказывались эвакуироваться из этого опаснейшего места. Она уже собиралась снова подкрепиться волшебным лакомством, как вдруг дверь квартиры разлетелась в щепки. В комнату ворвались двое вооруженных до зубов мужчин в черных масках.
— Не прикасайся! — крикнул тот, что был поздоровее. — Отойди, или тебе не поздоровится!
Ничего не понимая, Зигрид подняла руки. Грабители тут же побросали удивительные ящички в большую сумку и грубо вырвали из рук девушки плитку шоколада. Взвалив шкафчик на плечо, они исчезли так же стремительно, как и появились.
Зигрид набросила халат и оценила нанесенный ей ущерб. Дверь квартиры была сорвана с петель — похоже, по ней с размаху ударили кувалдой. В глубине коридора показались Гюс и Зоид, Гюс потрясал служебным оружием.
— Ты в порядке? — встревоженно спросил Зоид. — Они тебе ничего не сделали?
— Нет, — отозвалась девушка, — но я так и не поняла, что произошло.
— Тебе пришлось столкнуться с грабителями, которые работают на шайку черных коллекционеров, — пояснил инопланетянин. — Когда они видят, что с корабля нечто падает, они тут же бегут к месту падения и хватают все, что могут. Чаще всего их добыча не стоит и ломаного гроша, но иногда она приносит им целое состояние.
— Думаю, сегодня им повезло, — сказала Зигрид, вспомнив о вечной плитке шоколада.
— Схожу позову консьержа, чтобы он починил дверь, — вздохнул Зоид.
Глава 9
Бал-маскарад монстров
На следующее утро Зоид пришел разбудить Гюса и Зигрид, чтобы вместе с ними приступить к кампании по вакцинации, объявленной Службой надзора за монстрами. За вакциной друзьям пришлось отправиться в специализированную клинику, которая занималась всяческими проблемами, связанными с ЖАББО. Молодые люди по пути болтали, но Зигрид их почти не слушала. Одеваясь утром, она заметила, что опять стала моложе: одежда, которую она носила вчера, оказалась ей велика. А еще до этого, принимая душ, она обнаружила отливающие синевой чешуйки у себя на животе…
Все это внушало ей немалую тревогу. «Будем надеяться, что я все-таки не превращусь в рыбу», — твердила она себе.
Служащий в клинике вручил им чемоданчик, где были упакованы специальный шприц-пистолет, 100 доз вакцины и список особо подозрительных монстров, которых следовало посетить в первую очередь.