Роковые часы - Стюарт Пол 2 стр.


Райан продирался сквозь густой подлесок. Сосновые иголки впивались ему в лицо, ядовитые колючки цеплялись за одежду, он спотыкался об узловатые корни, но шел вперед. Потом он услышал жалобное завывание собаки, вой волка, вой сотни волков… Спасения нет!

Лес становился все чаще, он был густым, как живая изгородь. Райану пришлось ползти на четвереньках.

«Ты должен спастись! Это только сон…»

Совершенно неожиданно он оказался на открытом заснеженном пространстве, кажется, это была опушка темного леса. И прямо перед ним горело множество обжигающих желтых глаз.

Райан хотел закричать, но не смог выдавить из себя ни звука. Он попытался бежать, но ноги его завязли. Желтые глаза следили из темноты за каждым его движением.

Вдруг он очутился нос к носу с одной из этих ужасных тварей. У нее была густая белая шерсть и холодные желтые глаза. Райан отпрянул. Волк прыгнул, ощерив желтые клыки…

Райан поднял руки, и горячее гнилое дыхание ударило ему в лицо; он упал, перелетев через огромный сугроб, через гребень скалы, и провалился куда-то вниз, в пустоту.

Приземлившись на что-то холодное, гладкое и твердое, Райан повернул голову и поднял глаза. Он сидел у подножия винтовой лестницы, ведущей к высоченной башне. Башня, наподобие указующего черного мраморного перста, упиралась в небо. Высоко над ним висел колокол. Это была часовая башня.

Райан преодолел половину пролетов винтовой лестницы, делая витки вокруг башни, как на «американских горках»…

Он поднимался все выше и выше без малейшего усилия. Стены, гладкие как стекло, отражали второго Райана, карабкающегося рядом с ним. Выше, выше, выше… Вдруг ступени кончились. Он оказался перед глухой мраморной стеной. Приглушенный волчий вой доносился откуда-то снизу. Никакой двери! Никакого спасения! Вершина часовой башни над ним терялась высоко в облаках.

«И никакого способа подняться туда». — Он вдруг понял, что говорит сам с собой.

— О нет, способ есть, — послышался голос. На него смотрело ухмыляющееся отражение.

— Я сплю, — сказал Райан. — Это только сон.

— Ну так проснись, продолжало отражение. — Так ты идешь или нет? — спросило оно и протянуло руку наружу.

Райан протянул свою — и его мгновенно втянуло сквозь твердую мраморную стену внутрь башни, где продолжалась лестница, уходящая вверх во мрак.

Он поднимался все выше, ступенька за ступенькой. Бледный сумрачный свет сочился сквозь узкие щели в стенах.

— Никакого спасения, — тяжело дыша, твердил он, — никакого спасения.

Райан оказался в каком-то мрачном проходе, таком узком и низком, что ему опять пришлось ползти на четвереньках. Было так темно, что он ничего не мог различить.

Воздуха не хватало.

Дышать становилось все труднее и труднее…

В отчаянии ощупывал он гладкие стены, надеясь найти какую-нибудь скрытую дверь. Но ничего похожего не было. Холодные твердые плиты не желали поворачиваться.

Спасения нет!

«Мне нужно идти назад. Я должен вернуться».

Но обратный путь был отрезан. Проход стал еще теснее. Куда бы Райан ни протягивал руку или ногу, он тут же упирался в стену. Все это время он полз в западне… Он был заточен в черном мраморном гробу!

— На помощь! — закричал он в отчаянии.

— НА ПОМОЩЬ? — пророкотал неземной голос. — ТЫ ВОШЕЛ СЮДА БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ, — ревел голос, — А ТЕПЕРЬ ПРОСИШЬ О ПОМОЩИ?

— Но я не знал…

— ЭТО НИЧЕГО НЕ МЕНЯЕТ, — возразил голос. — ТЫ ЗДЕСЬ, ЗДЕСЬ И ОСТАНЕШЬСЯ.

Обезумев, Райан царапал стены. Он должен спастись!

Должен…

Снова раздался замогильный голос, так громко, что содрогнулись мраморные стены.

— НЕТ СПАСЕНИЯ… СПАСЕНИЯ… СПАСЕНИЯ… — слова отдавались затихающим эхом.

— Это всего лишь сон, — твердил Райан. — Кошмарный сон.

5. Непредвиденные обстоятельства

Вздрогнув, Райан проснулся. Он открыл глаза и издал сдавленный стон. Он ничего не видел, не мог пошевелиться, даже дышал с трудом. Значит, он и в самом деле заточен в черном мраморном гробу?

Потом до него дошло, что «потолок» над ним был мягким и теплым. Это было обыкновенное одеяло. Райан сбросил его. Весь в поту, он некоторое время неподвижно лежал, с облегчением переводя дух. Ночной кошмар до сих пор стоял у него перед глазами.

Райан сел на постели. Его и раньше посещали ночные кошмары, но на сей раз это было нечто особенное. Он отчетливо помнил каждое событие, каждое движение, каждый звук: поезд, волки, звон колокола, башня с часами, уходящая в небо, — точь-в-точь указующий черный мраморный палец, и загробный голос.

Самое странное заключалось в том, что пережитый страх не покидал его, оставаясь таким же сильным, как и во сне. Райан поежился. Воспоминание о том, как он был заточен внутри часовой башни, было ужасающе реальным.

Он выбрался из постели, оделся и, крадучись, пересек комнате Нащупав щеколду, открыл окно. Потом он попытался открыть ставни. Сначала они не поддавались, но вдруг со стуком отворились. Снег с подоконника громко шлепнулся вниз, и комната наполнилась ярким солнечным светом.

Райан осмотрелся. Кругом было белым-бело, все имело закругленные очертания и искрилось на солнце. Ощущение было такое, какое бывает, если смотреть из самолета на проплывающие внизу облака, только не слышно было жужжания мотора. Стояла тишина. Ветра не было, собаки не лаяли, даже птиц не было слышно.

Холод пробирал до костей, и Райан поспешил закрыть окно. Звон колокола, нарушивший заснеженное безмолвие, заставил его оцепенеть. Удары колокола звучали так же, как и во сне. Раз, два, три, четыре…

На миг показалось, что небеса разорвались, как будто синий холст разрезали ножом надвое.

Райан словно загипнотизированный уставился на разрыв — сквозь него вверху зияла бездна. Вдруг небеса сомкнулись — так же резко, как и разверзлись, — как мгновенно затянувшаяся рана. Откуда-то издалека все доносился колокольный звон. Шесть, семь…

Райан кубарем скатился по лестнице, у подножия которой его уже поджидал дядя.

— Дядя Карл! — выпалил он.

— Одну секунду, Райан, — сказал дядя, — все куда хуже, чем я думал.

— Но небо! — задыхаясь, проговорил Райан.

— Я знаю, что оно опять чистое, — ответил дядя Карл. — Однако снег натворил немало бед. Кое-где он завалил дома по самые крыши, тут даже снегоочистители не помогут.

— Но…

— Телефонная линия прервана, мобильный не действует, помехи даже в компьютере, — продолжал дядя, увлекая Райана на кухню. — Мы отрезаны от мира. Весь Обердорф отрезан.

При их появлении тетя Ингрид оторвала взгляд от стола и улыбнулась.

— Доброе утро, Райан, — сказала она устало. — Ты хорошо спал? Садись.

На столе перед ним лежали салями, окорок, сыр, рогалики, стоял кофе и апельсиновый сок.

Несмотря на то что горел камин, его все еще трясло от холода.

Райан начал думать, будто все, что он только что видел на небе, ему пригрезилось: может быть, голова его плохо слушалась после ночного кошмара или во всем виновата ужасная погода. В обществе дяди и тети ему было спокойнее, хотя то, что они обсуждали, нельзя было назвать хорошими новостями.

— Представляю, как завалило тех, кто еще выше в горах, — сказала тетя Ингрид. — Если уж нам отсюда не выбраться, то страшно и вообразить, что делается у них!

— Нам надо это выяснить, — мрачно сказал дядя Карл.

— А ничего не передают по радио или по телевизору? — поинтересовался Райан.

— Кто его знает, — ответил дядя Карл. — Они же не работают, как и все остальное. Полагаю, это какой-то природный катаклизм. — Он покачал головой. — Я никогда не видел ничего подобного.

— Мне это не нравится, Карл, — сказала тетя Ингрид.

Дядя Карл заметил встревоженный взгляд Райана и широко улыбнулся.

— Ну, мы должны делать все, что в наших силах, потому что пока спасения ждать неоткуда, — сказал он, ободряюще похлопав Райана по плечу. — А теперь поешь. Если ты хоть капельку похож на своего отца, каким он был в твоем возрасте, ты все это сметешь в мгновение ока.

Но мысли Райана были вовсе не о еде. «Спасения нет», — сказал дядя. Всю ночь его мучил кошмар о том, как он пытался спастись и не мог, и вот все повторялось.

Никакого спасения! Эти слова произнес страшный загробный голос с такой силой, что содрогнулись черные мраморные стены, в которых он был заключен. Никакого спасения! Слова, которые преследовали его всю ночь.

«Возьми себя в руки, — сказал себе Райан, отхлебнув апельсиновый сок. — Это был всего лишь глупый сон. Существуют вещи поважнее, о которых стоит думать».

— Нам следует выработать план действий, — продолжал дядя. — Прежде всего, посылка для Марты. — Он кивнул на коричневый бумажный пакет, лежащий в углу комнаты. — На нем пометка «срочно», — объяснил он. — Во всяком случае, мы должны убедиться, что с ней все в порядке. Если ты сможешь отнести его, Ингрид, я схожу выяснить, не случилось ли чего со старым Гейсельхардтом и его женой. Возьми с собой Макса.

Тетя Ингрид кивнула.

— Я разогрею немного супа, — сказала она. — Ты же знаешь, как она любит мой…

В эту минуту раздался громкий стук в дверь. Дядя Карл пошел открывать.

— Дэниел! — приветствовал он вошедшего маленького человечка в огромной шапке с опущенными ушами и в старом пальто. Пальто было застегнуто на все пуговицы до самой шеи и готово было лопнуть по швам под напором поддетых под него свитеров. — Какие новости?

— Боюсь, ничего хорошего, — сказал человечек. — У Стокманов просто беда. Ганс уехал по делам, а Ева должна вот-вот родить, и совершенно невозможно доставить ее в больницу или привезти к ней врача.

— Нужно немедленно идти к ней, — сказала тетя Ингрид.

Дядя Карл согласился.

— Передай ей, что мы выходим, Дэниел, — сказал он.

Человечек кивнул и вышел.

В последовавшей затем суматохе про Райана едва не забыли. Уже с порога дядя Карл повернулся к нему.

— Мне очень жаль, Райан, но тебе лучше остаться, — сказал он. — Погода ужасная. Твоим родителям не понравится, если мы пришлем тебя домой с отмороженными руками и ногами.

— Понимаю, — пробормотал Райан, пытаясь не выдать своего огорчения. Конечно, ему хотелось пойти вместе с дядей и тетей. И чем, в самом деле, он будет заниматься совершенно один в пустом доме?

— Мы оставим тебе Макса для компании, — словно угадал его мысли дядя. Райан совсем не был уверен, что это такая уж хорошая идея, но решил промолчать. Ему оставалось только надеяться, что собака и в отсутствие хозяев будет вести себя смирно.

Дядя Карл открыл входную дверь.

— Удачи, — пожелал им Райан. Но, глядя, как они удаляются в своих ярко-красных дутых куртках в заснеженную даль, он вдруг почувствовал, как в животе что-то сжалось. Ему хотелось верить, что с ними ничего не случится.

Так как идти ему было некуда, Райан принялся за обследование дома. Это не заняло много времени. Хотя комнат в доме было с излишком, некоторые из них стояли пустые.

В комнате рядом с его спальней оказался компьютер. Райан осмотрел его и присвистнул. Это была фантастика: огромный экран, сканер, лазерный принтер, CD-ROM, модем… Казалось, что он был совершенно готов к работе. Райан сел и включил машину.

Компьютер прокашлялся, зажужжал, и по экрану поползли разряды, похожие на вчерашние снежные вихри. Дядя Карл был прав. Компьютер действительно мог выдавать только рябь. Райан перезагрузил его, но ничего не изменилось. И вдруг хоровод кружащихся снежинок начал менять очертания. Райан зачарованно следил за изображением на мониторе.

Сначала возник полукруг, затем круг, другой круг. Затем экран зигзагом прорезала зазубренная молния. Райан онемел от удивления. Линия превращалась в буквы. Они были корявыми, но, без всякого сомнения, из них складывалось:

Райану стало не по себе. Даже дядя не смог бы этакое списать на погодные условия. Может быть, в Обердорфе происходило нечто более загадочное, чем необычная метель?

Когда Райан спустился по лестнице, его внимание привлек коричневый бумажный пакет в углу кухни. «Срочно», — сказал дядя. Райан пересек кухню и принялся рассматривать пакет. Он был перевязан бечевкой и адресован:

Фрау М.Мартин Блокхаус,

Дункельвальд,

Обердорф.

«Госпожа М. Мартин, Бревенчатая сторожка, Темный лес, Обердорф», — перевел Райан. Ему пришло в голову, что он сам может отнести посылку. В конце концов, на ней действительно написано «срочно», а как туда добраться, он без труда сможет выяснить и по карте. Во всяком случае, похоже было на то, что дядя Карл и тетя Ингрид ушли надолго — он запросто обернется до их прихода.

Поиски не заняли много времени: в выдвижном ящике кухонного стола он обнаружил карту; лежащую рядом с компасом, фонарем и швейцарским армейским ножом.

Развернув карту на столе, он нашел на ней Блокхаус, обведенный ручкой. Сторожка находилась в лесу к северу от деревни, и, если верить карте, дорога, начинающаяся позади дома, вела прямо к ней.

«Отлично, — подумал Райан. — Сторожка у дороги, тут и заблудиться негде, а если немного повезет, то снег в лесу, под соснами, будет не такой глубокий. На худой конец, — уверял он себя, — со мной будет Макс. И все будет хорошо».

6. В лесу

Через десять минут Райан был готов пуститься в путь. На всякий случай он накорябал и оставил на столе записку, сообщив, куда отправился, и уже потом засунул посылку в свой изрядно пожеванный рюкзак. Неумело пристегнув поводок к ошейнику Макса и глотнув напоследок теплого воздуха, он растворил заднюю дверь.

За домом намело огромные сугробы. Он смог различить следы, оставленные, вероятно, дядей или тетей, — черные провалы в глубоком белом снегу. Было так морозно, что немели щеки.

— Мы идем к дому Марты Мартин, — сказал он собаке. — Это может стоить нам жизни.

Как только Макс услышал знакомое имя, он прыгнул в сугроб и, проваливаясь по самую шею, рванул к лесу так, что поводок выскочил из рук Райана. Мальчик улыбнулся и осторожно шагнул. И ушел в снег по бедра. До опушки леса они добирались страшно долго.

Как он и предполагал, снег в лесу был не такой глубокий. Райан проваливался только по колено, так что идти было немного легче. Чего он не предусмотрел, так это того, как круто дорога забирала вверх. Пытаясь догнать Макса, несущегося вперед, он вскоре совсем выдохся.

— Рядом, приятель! — закричал он и вспомнил, каким непослушным был Макс на платформе. Теперь, однако, Макс повиновался. Райан схватил поводок, и собака затрусила рядом. — Хороший пес, — сказал он и робко погладил Макса по голове и шее.

Макс оглянулся и облизал перчатку Райана.

Когда они углубились в лес, Райана пробрала дрожь. Снег, лежащий на сосновых ветвях высоко над головой, плохо пропускал свет, и от этого внизу царила темень. Чем дальше они шли, тем чаще росли деревья.

Острые, как копья, колючки. Переплетающиеся под снегом корневища. Все это было до странности знакомым. Скалы, ветви, даже сам путь. Райана не покидало ощущение, как будто он уже бывал здесь. А он и вправду бывал. Он продирался по этому лесу в своем ночном кошмаре. Убеждая себя не трусить, Райан пристально вглядывался в темноту, не появится ли оттуда дьявольское мерцание желтых глаз. Конечно, здесь не может быть никаких волков! Макс жизнерадостно вилял хвостом, а уж оIi-то бы за версту учуял волка. Тем не менее Райан прибавил шагу. А потом и вовсе побежал, насколько позволял выпавший за ночь снег. Иногда ему даже удавалось обогнать Макса. Они долго карабкались между деревьями на гору, пока наконец, едва переводя дух от усталости, не поднялись на открытое пространство.

Райан огляделся. В нескольких метрах от него стояла маленькая бревенчатая хижина, занесенная толстым слоем снега. И все было словно в волшебной сказке: хижина манила к себе, сулила чудеса, но в то же время и в ней, и в обступившем ее с трех сторон темном лесе угадывалось что-то зловещее. Хижина напомнила ему картинку из книжки, которую он так любил, когда был совсем маленьким.

Назад Дальше