Проснувшееся зло - Стайн Роберт Лоуренс 5 стр.


— Миссис Мандерлей, — сказал Джейсон.

— Именно. И тогда мне в голову пришла эта ндрл. Я ехала в Лондон, чтобы найти там жениха. Сара уже нашла себе мужа. Только она совершенно не хотела за него замуж. Ей это казалось абсолютно бессмысленным.

— А тебе не хотелось в Европу?

— Ты знаешь, я очень завидовала Саре, потому что она уже была невестой. Какое приключение! Когда я призналась ей в своей зависти, она только рассмеялась. Она тоже завидовала мне — тому, что я уезжаю в путешествие. Ей совершенно не хотелось замуж за Томаса.

Джейн посмотрела на Джейсона, а потом уставилась в землю.

— И однажды вечером мне пришла в голову эта блестящая идея поменяться местами.

— Но как же вы смогли воплотить в жизнь эту схему? — удивленно спросил Джейсон.

— Никаких особых усилий для этого не понадобилось, — гордо сказала Джейн. — Все обстоятельства работали на нас. Алтея, бабушка Сары, была слишком стара, чтобы приехать в Тенистую Долину на свадьбу внучки. Я сама с трудом; выдержала это путешествие. Четыре дня в женском вагоне способны кого угодно довести до ручки.

— Я должен тебе сказать, что мужские вагоны ничуть не лучше, — проворчал Джейсон.

— Милый, милый Джейсон! — воскликнула Джейн.

— Продолжай! — потребовал он.

— Ну, вот, собственно, и все. В Тенистой Долине никто никогда не видел Сару Бернс. Так что здесь никто не мог узнать, что я не Сара.

— Но твоя жизнь в Нью-Йорке, твои друзья…

— Единственный человек, по которому я стала бы скучать — это Джейн. То есть Сара. Но в любом случае мы собирались поддерживать связь. Да еще ты. Конечно, я очень тосковала по тебе.

— Ты лгунья, прелестная лгунья. Но подожди! А как же миссис Мандерлей? Она ведь не настолько стара, чтобы не отличить тебя от Сары.

— Конечно, нет. Но Сара написала миссис Мандерлей, что ее корабль отплывает на неделю позже, чем на самом деле, — объяснила Джейн.

— Потрясающе, — покачал головой Джейсон. Я просто поражен.

— Это было не так просто, как ты думаешь, сказала Джейн. — Всю дорогу мне приходилось убеждать себя, что я Сара. Сара Бернс. Сара Бернс.

— Вот это да, — протянул Джейсон. — А ты ведь совсем не изменилась. Ты такая же, какв семь лет. Я помню, как ты появилась у нас в доме. Ты была такая проказница — нарушала все правила!

— Да, это правда. Наверное, твоя мать жалела о том, что взяла меня после того, как моя мама умерла.

— Может, иногда и жалела, — признался Джейсон. — Но я был очень рад тому, что у меня есть младшая сестра.

Джейн потянулась к нему и потрепала сводного брата по щеке. Вдруг она содрогнулась.

Ей показалось, что кто-то провел ледяным пальцем у нее по спине. Что такое?

— О, Джейсон, — пробормотала она. — Я только что поняла.

— Что поняла?

— Ты что, не догадался? Как страшно! Как дико!

— Ты всегда говоришь так непонятно, — простонал Джейсон. — О чем я должен догадаться? Что страшно и дико?

— Это плавание через океан. Эта катастрофа. На месте Сары должна была быть я.

— О чем ты говоришь?

— Это я должна была погибнуть, а не она, — Джейн и сжала его руку. — Я давно уже должна была быть мертва.

Глава 9

— Ты не можешь так говорить, — жестко сказал Джейсон. — Никогда.

— Почему? Ведь это же правда. Я должна была умереть вместо нее! Я!

— Джейн, перестань. Этот несчастный случай -4 не твоя вина. И ничья вина. Был ужасный шторм, и корабль просто переломило надвое. Это трагедия, но ты не должна испытывать чувства вины.

Джейсон был прав. Корабль Сары затонул не из-за нее. И она никак не могла предугадать, что это произойдет. Она бы никогда не сделала Саре ничего плохого.

Но все эти вполне разумные мысли не могли унять ее душевную боль. Она поменялась местами с Сарой, и вот что из этого получилось.

Джейн посмотрела на Джейсона и увидела, он внимательно изучает ее взглядом.

— Что такое? — нервно спросила она.

— Я должен задать тебе один вопрос, — после которой паузы сказал он, глядя в землю от видимого смущения. — Я отправился в Тенистую Долину, чтобы встретиться с Сарой, потому что… потому что, откровенно говоря, меня удивляло ее поведение.

— Что ты имеешь в виду?

— Ты знаешь, что мы с Сарой недолюбливали друг друга. Но все равно я думал, что она напишет мне, когда узнает о твоей смерти. То есть ты напишешь мне… — Джейсон прочистил горло. — Почему ты не сообщила мне о том, что утонула именно Сара? Неужели ты не понимала, что я чувствовал, узнав о твоей смерти?

— Я только сегодня получила письмо — твое письмо с известием о смерти Сары. Прямо перед тем, как ты приехал, — объяснила Джейн. — Томас сунул его в карман куртки и совсем про него

Джейн вдруг оборвала себя на полуслове.

Томас.

Ее так поразило внезапное появление Джейсона, что она на некоторое время совсем забыла о Томасе.

Ее имя было чужим, но брак — настоящим. И Томас сейчас нуждался в ней.

Джейн посмотрела в сторону дома, скрытого деревьями. Ее вдруг посетило ужасное предчувствие. Томасу стало хуже. Джейн стремительно вскочила на ноги.

— Что такое? — обеспокоенно спросил Джейсон.

Джейн побежала к дому по тропинке, не обращая на него внимания.

— Куда ты? — закричал он ей вслед.

— Я должна быть рядом с Томасом! — крикнула ими через плечо. — Я не имею права надолго оставлять его!

Весь путь до дома она проделала бегом.

Ворвавшись на кухню, Джейн обнаружила там двух служанок, мирно пивших чай. Они посмотрели на нее удивленно и несколько виновато.

— Кто с Томасом? — воскликнула она.

— Я думаю, что с ним по-прежнему доктор Пирс, — сказала Клара.

— Ты думаешь?!! — в ярости закричала Джейн.

— Не беспокойтесь, мэм, — пробормотала Клара. — Если даже доктор Пирс ушел, это значит, что ваш муж спокойно уснул, я уверена.

— Ему сейчас как раз нужно больше спать, — добавила вторая служанка Сюзанна.

Не дослушав их, Джейн выбежала из комнаты и помчалась вверх, в спальню Томаса. Но на середине лестницы она остановилась.

Послышался звон колокольчика, который она оставила рядом с кроватью Томаса. Слабый, прерывающийся звон. Снова и снова.

— Томас! — закричала она.

Мгновенно взлетев вверх, она помчалась по коридору, рывком распахнула дверь и ворвалась в комнату.

Маленький золотой колокольчик выпал из рук Томаса. Он перекатывался по полу, издавая этот тихий звон. Все медленнее и медленнее…

Нет!

Джейн почувствовала, что вот-вот потеряет сознание.

Она подбежала к кровати. Рот Томаса был открыт, глаза неподвижно смотрели в потолок.

Не может быть! Он не может вот так мгновенно умереть!

— Томас! Я люблю тебя! Ты меня слышишь?

Джейн уже давно не говорила мужу этих слов, но это была правда.

Томас еле заметным движением повернул голову, как будто ее слова вернули его с границы между жизнью и смертью.

Он встретился взглядом со своей женой и попытался что-то сказать. Губы его зашевелились, но он не издал ни звука. Однако Джейн поняла его — он сказал «опасность».

Потом лицо Томаса покраснело. Рот искривила чудовищная гримаса, он стал задыхаться. Все тело затряслось. Джейн крепко обняла его.

— Нет, Томас! — воскликнула она. — Нет, нет! Не покидай меня! Ты не должен меня оставлять!

Что-то теплое полилось ей на шею. Отстранившись, она увидела, как голова Томаса склонилась набок. Изо рта лилась густая теплая кровь.

Его шелковая рубашка и белье были залиты кровью. Потом он откинулся на подушки.

Джейн закрыла глаза. Она могла поклясться, что ощущает его душу. Чувствует, как та покидает тело ее любимого мужа. Подобно маленькой птичке, которая, взмахнув крыльями, полетела прочь. Прошло всего мгновение — и Джейн поняла, что держит в объятиях безжизненное тело.

Глава 10

«Вам нужно отдохнуть».

«Вы скоро поправитесь».

«Не вставайте, мэм. Я просто принесла цветы».

«Она такая бледная. Просто страшно смотреть».

Голоса то замолкали, то возникали вновь. В большинстве случаев Джейн не понимала, кто говорит. Да ее это и не волновало.

Над ней наклонялись чьи-то лица, как будто рыбы, выплывающие из темного моря.

— Томас! — кричала Джейн. — Где Томас? Где ее муж?

Потом она вспомнила. Томас умер. Она была на его похоронах.

Джейн начало трясти. Скорее, скорее, ей нужны новые одеяла! Где сиделки? Почему они не несут одеяла?

Но она не смогла попросить об этом и снова провалилась в тяжелое забытье.

Когда она проснулась, у ее кровати стоял доктор Пирс.

Рядом с ним Джейн увидела Джейсона.

Джейсон. Что здесь делает Джейсон?

Джейн хотела заговорить с ним, но слабость не позволила ей. Она слишком устала.

Девушка снова уснула, а когда проснулась, было уже темно.

Сколько времени она проболела? Неизвестно.

Снова приехал доктор Пирс и дал ей выпить какое-то лекарство с отвратительным вкусом, от которого у Джейн мгновенно заныло в желудке. Почему ее не хотят оставить в покое?

У нее был жар, как будто внутри горела печка. Кик будто тело ее сгорало, превращаясь в пепел.

Пить, пить, скорее пить! Где же сиделка?

Все равно они ей не помогут. Они настоящие ангелы смерти. Джейн так хотела, чтобы они вообще не приближались к ней, но они все возвращались и возвращались.

Джейн почувствовала, как веки у нее наливаются тяжестью. Она не могла бодрствовать и снова уснула.

Когда она проснулась в следующий раз, снова было темно.

Какой сегодня день? Она не знала. Дни летели один за другим так быстро!

— Томас! — воскликнула Джейн.

Она знала, что он мертв. Знала, что звать его бессмысленно. Но ничего не могла с собой поделать — ей не верилось, что ее мужа уже нет в живых.

Если бы он только мог ее услышать! Ответить. Прийти.

— Томас! — снова закричала она, садясь в кровати.

Окна ее спальни были широко открыты, холодный ночной ветер шевелил занавески.

Где сиделки? Где Джейсон?

Все оставили ее — в комнате никого не было.

Воздух, врывавшийся в спальню через открытые окна, холодил щеки. Почему окна в комнате больной распахнуты настежь? Они что — хотят убить ее?

От нового порыва ветра дверь спальни широко распахнулась. Джейн подскочила в кровати. Теперь ветер продувал комнату насквозь. В дверном проеме показался чей-то неясный силуэт, подобный сгустку дыма.

Томас! На нем было то же тёмное пальто и шляпа, как в тот день, когда она впервые увидела его. И в руках у него была та же трость с набалдашником в виде головы змеи.

— Томас! — пробормотала пораженная Джейн. — А я думала, что ты умер.

Он слабо улыбнулся. Какой он худой, какой болезненный у него вид! Он подошел к кровати, тяжело опираясь на палку.

Вдруг глаза Томаса расширились от ужаса, и он высоко занес свою палку, словно для того, чтобы отогнать кого-то. Голова его откинулась назад, как будто невидимый противник ударил его в челюсть. Раздался ужасный треск.

Джейн отчаянно закричала. Кто-то сломал ему шею! Какая-то невидимая злая сила!

Томас упал на пол. Джейн выпрыгнула из кровати и заключила мужа в объятия.

— Томас! Нет! — воскликнула она.

Она принялась укачивать его, как младенца, только тут заметила, что он был легким, как пушинка.

— Нет! Не-е-ет!

Прислонившись к мужу щекой, Джейн почувствовала, что от него исходит смертельный холод. Ее слезы бежали по его ледяному лицу и превращались в кусочки льда.

Он попытался что-то проговорить.

Джейн прижала ухо к его губам.

— Что? Что ты хочешь сказать, Томас? — спрашивала она.

Что он пытается довести до ее сознания?

И вдруг она услышала его голос. Шепот, похожий на легкое дуновение ветерка.

— Ты… в ужасной… опасности! — выдохнул он.

Глава 11

Джейн почувствовала леденящий душу ужас.

— Какой опасности? — спросила она.

Тело Томаса стало таять в ее руках, и спустя несколько мгновений она поняла, что держит в объятиях воздух.

Наверное, она громко закричала, потому что в спальню немедленно вбежали сиделки.

— Зачем вы встали? — воскликнула толстая сиделка.

— И открыли окна? — завизжала худая. — Наверное, вы хотите покончить с собой! А обвинят в этом нас!

Сиделки подняли ее и уложили обратно в постель. Зубы Джейн отчаянно дрожали.

Она была в опасности. Так сказал Томас, и она верила ему.

Но от кого ей грозит опасность? Откуда ждать удара?

«Не засыпай, — приказала она себе. — Ты должна быть начеку, всегда готова к бою».

Но она так устала! Какая слабость! Джейн не заметила, как глаза ее сами собой закрылись.

Когда молодая женщина проснулась, комната была залита ярким солнечным светом. Сейчас она чувствовала себя еще хуже, будучи даже не в силах повернуться в постели.

Доктор Пирс снова влил ей в рот какое-то лекарство, и Джейн мгновенно заснула.

Открыв глаза, Джейн поняла, что снова наступила ночь. Несмотря на то, что окна на этот раз были плотно закрыты, в спальне было так же холодно, как в ту ночь, когда ее посетил призрак Томаса. Слышался монотонный шум дождя.

Ветви вишневого дерева стучали по стене дома, и от этого звука Джейн вдруг стало страшно.

— Джейсон? — в надежде позвала она.

Никакого ответа. Ее снова оставили одну.

Джейн трясло от холода и страха. Она обхватила руками колени, пытаясь унять дрожь.

«Нужно встать», — сказала она себе, но холод; казалось, сковал тело. Любое напряжение лишь усиливало дрожь.

Тем не менее она все-таки заставила себя сесть и спустить ноги с кровати. Когда голые ступни Джейн коснулись пола, она ахнула от неожиданности. Ноги ее стали худыми, как спички, и удивительно, что они держат ее.

Медленно-медленно она подошла к своему столу, тяжело и прерывисто дыша.

Получилось! Джейн схватилась за край стола, тяжело опустилась на стул и уронила голову на руки. Она чувствовала полное изнеможение от сделанных усилий.

Спустя мгновение силы вернулись к ней. Джейн подняла голову и посмотрела на себя в зеркале. Сердце ее отчаянно забилось. У нее не было лица!

Вдруг она поняла, что произошло, и засмеялась. Служанки вынесли из спальни зеркало, и на его месте остался лишь темный прямоугольник. «Наверное, они не хотели, чтобы я видела себя, подумала Джейн. — Я выгляжу ужасно».

Она рассмеялась еще громче, сама удивляясь звуку собственного смеха. «Интересно, когда я последний раз смеялась?» — спросила она себя.

На столе лежал календарь, открытый на 13 февраля.

Это тот самый день. Ужасный день, когда…

— О, Томас, — прошептала она. На глазах уже не было никаких слез. «Наверное, я их все выплакала», — подумала она. Но горе ее не стало от этого меньше. Казалось, в горле у нее навсегда застрял большой камень.

«Какой сегодня день? — спросила себя Джейн. — Сколько времени прошло с момента смерти Томаса?»

Она этого не знала.

Девушка с трудом повернула голову и осмотрела комнату. Взгляд ее наткнулся на стул, на котором обычно сидел Джейсон. Там лежала газета.

Стул был очень далеко — целых десять футов. Осилит ли она такое расстояние? Джейн заставила себя встать на ноги и медленно двинулась к стулу. Однако это путешествие далось гораздо легче, чем первое. Силы постепенно возвращались к ней.

Она взяла газету и посмотрела на дату.

13 марта.

Ровно месяц со дня смерти Томаса.

Как же она могла этот день пролежать в постели! Джейн злилась на себя и стыдилась своей слабости.

Нужно было сделать одну вещь. Пойти к нему на могилу и положить туда цветы.

Дело было не только в том, что прошел ровно месяц. С похорон ей пришлось уйти — вернее, ее оттуда унесли. Так что она должна была обязательно посетить его могилу.

Назад Дальше