Приключения Кьодино - Марчелло Аджилли 2 стр.


Через некоторое время на свалку пришли два бедняка. Грустно смотрели он»; на холодную, безжизненную куклу. Железного мальчика хорошо знали и любили на окраине.

— Бедный Кьодино! Он был хорошим товарищем, — говорили они.

— Послушайте-ка, — вдруг предложил один, — я не хотел бы оскорблять его память, но мне кажется, что Кьодино не отказался бы помочь нам даже после своей смерти.

Бедняки подумали и решили, что они не сделают ничего плохого, если продадут Кьодино как железный лом. Вздыхая, они подняли его с земли и понесли в литейную.

В это время Перлина, не добыв ни капли масла, вернулась домой. Старуха, не скрывая своего ликования, сказала ей, что выбросила Кьодино на свалку.

Неблагодарная!-закричала в негодовании Перлина,-Как вы могли сделать это! Я ухожу от вас и никогда больше не вернусь! — И убежала искать своего друга.

Тут её и увидели проходившие мимо приятели, Лилло и Лалло.

— Что ты ищешь, Перлина, и почему ты плачешь? — спросил Лилло, мальчик с лукавой мордочкой.

Перлина всё им рассказала.

Мальчики дружили с Перлиной и решили помочь ей отыскать Кьодино, которого они все успели полюбить.

Пока ребята совещались, мимо них прошел какой-то бедно одетый человек, тяжело вздыхая и пересчитывая мелкие деньги.

— Прости меня, бедный Кьодино, ведь у меня дома трое детей и у них нет ни крошки хлеба…

Это был один из тех бедняков, которые только что продали Кьодино.

— Бежим в литейную! — закричала Перлина, поняв, что произошло. — Может быть, мы ещё успеем спасти его!

Лилло, Лалло и Перлина вихрем ворвались в литейную как раз в тот момент, когда хозяин собирался бросить Кьодино в тигель.

Увидев, что Кьодино вот-вот попадёт в котёл с расплавленным металлом, ребята замерли от ужаса.

— Минуточку! Не бросайте его в огонь! — закричал Лилло. — Послушайте сначала, что я вам хочу предложить.

— Приходи через час. Разве ты не видишь. что я занят?

— Тогда будет слишком поздно, — важно возразил Лилло. — Я очень спешу. Вы покупаете железный лом, не так ли? У меня есть для вас выгодное дело. Отойдём в сторонку.

Он долго шарил в карманах и, наконец, с превеликой осторожностью вытащил большой гвоздь:

— Прекрасное железо! Сколько вы мне за него дадите?

— Ты что, смеёшься надо мной? — заревел литейщик, опустив Кьодино на пол и подступая к Лилло. — Я покупаю железо тоннами, а не граммами!

Но Лилло не растерялся. Он вытащил из кармана поломанный перочинный ножик и протянул его литейщику:

— Прекрасная сталь.

— Довольно! — заревел литейщик. — Убирайся отсюда, не то я тебя вышвырну?

Он отстранил Лилло, чтобы продолжать прерванную работу, и… застыл на месте: железная кукла как сквозь землю провалилась! Хозяин повернулся к Лилло и окончательно растерялся: мальчик тоже исчез.

Вы, конечно, поняли, что произошло? Пока Лилло заговаривал зубы хозяину, ребята утащили Кьодино и спрятали его подальше от литейной, под арками старого моста.

Они раздобыли масло, тряпки и наждачную бумагу, чтобы отчистить ржавчину.

— Может быть, он ещё выздоровеет, — бормотала Перлина, поливая маслом его суставы-колёсики.

А мальчики с усердием скребли и чистили Кьодино. Через час механический мальчик сверкал ярче прежнего, но все ещё не подавал никаких признаков жизни. Казалось, что он спит.

Одна большущая слеза попала Кьодино прямо в открытый рот. Кьодино вздрогнул, чихнул, закашлялся, вскочил и закричал:

— Караул! Какая горечь!

Оказывается

Однажды, когда Кьодино играл со своими друзьями в футбол, почтальон вручил ему письмо. На конверте было написано: «Только железному мальчику». А так как Кьодино был единственным на свете железным мальчиком, то письмо дошло до него.

Кьодино не знал ни одной буквы, и поэтому прочесть письмо пришлось Перлине.

— «Дорогой Кьодино, — читала она, — я так беспокоюсь о тебе. Как ты поживаешь? Почему не пришлёшь о себе весточку? Синьор Чиччетти приказал посадить меня в тюрьму, но ты не тревожься, лишь бы у тебя всё было хорошо. Пиши мне. Крепко тебя целую. Папа Пилукка».

Слушая Перлину, Кьодино испытывал страшный стыд.

«Как я мог забыть про моего бедного папу! — думал он. — Я тут веселюсь, играю, а он томится в тюрьме! Я должен немедленно вернуться и освободить его!»

— Ты поедешь со мной, Перлина? — воскликнул Кьодино.

Проще всего было добраться до родного города на поезде, только денег у Кьодино не было. Ребята собрали немножко, но их хватило только на один билет. Тогда Лилло пришла в голову блестящая идея: пусть Перлина возьмёт билет, а Кьодино повезёт с собой в старом чемодане.

Так они и сделали. Но тут выяснилось, что Перлина не может даже сдвинуть чемодан с места. Тогда Лилло осенила ещё одна мысль: поставить чемодан на колёса.

И вот Перлина важно вошла на вокзал с билетом в руке. Её провожали мальчики, которые толкали перед собой механизированный чемодан. Ребята по очереди шептали в замочную скважину:

— Счастливого пути, Кьодино!

А взволнованный скрипучий голос отвечал изнутри:

— Прощайте, друзья, большое спасибо!

Чтобы отнести чемодан в купе, потребовалось четверо самых сильных носильщиков. Потом начальник станции дал свисток, Перлина замахала из окна платочком, и поезд тронулся.

Перлина смирно сидела в уголке купе вагона третьего класса, а запертый в чемодане Кьодино тихонько лежал на верхней полке. Внезапно поезд резко затормозил, чемодан ударился о стенку, открылся, и Кьодино упал к ногам ошеломлённых пассажиров.

— Дорогие синьоры пассажиры!-взмолилась Перлина. — Пожалуйста, не выдавайте нас!

Пассажиры были растроганы и обещали хранить тайну. Они даже стали угощать детей булочками и апельсинами. Вдруг дверь купе распахнулась, и вошёл контролёр.

Но умная Перлина не растерялась. Она обняла Кьодино за плечи и положила его голову к себе на колени.

— Не двигайся, — шепнула она ему и быстро навязала мальчику бантик на голову.

— Ваш билет! — обращаясь к Кьодино. потребовал контролёр, проверив билет у Перлины.

— С каких это пор куклы должны покупать билеты? — негодующе ответила Перлина.

— Какая же это кукла? В жизни своей не видел железных кукол!

— А разве вы видели когда-нибудь железных пассажиров? — насмешливо спросила Перлина.

Все остальные пассажиры рассмеялись.

— Но эта штука двигалась! Я эго прекрасно видел, — не отставал контролёр.

— Ну и что же? Это заводная говорящая игрушка. Посмотрите: если надавить вот здесь, то она открывает глаза и говорит «мама».

Перлина надавила на грудь Кьодино, который послушно открыл глаза. Но говорить «мама» он не умел и вместо этого пропищал «папа».

— Должно быть, в механизме неполадки, — нашлась Перлина.

— Какие тут неполадки! Меня не обманете! Напрасно ты прикидываешься куколкой. Я оштрафую тебя как безбилетника.

Недолго думая, Кьодино потянул ручку стоп-крана и поезд стал замедлять ход. Тогда Кьодино схватил Перлину в охапку и выпрыгнул из вагона на насыпь.

Ребятам пришлось продолжать свой путь пешком. К концу дня Перлина едва передвигала ноги. К счастью, их обогнала крестьянская тележка, и хозяин согласился подвезти их. Но когда Кьодино влез в тележку, старая лошадь не смогла сдвинуть её с места. Тогда Кьодино предложил:

— Синьор возчик, пусть ваша лошадь тоже отдохнёт в тележке, а об остальном вы не беспокойтесь.

Он впрягся в оглобли и побежал так быстро, что через час вдали показался город, где сидел в тюрьме папа Пилукка.

Добравшись до города, Кьодино бросил тележку, подхватил Перли ну и побежал к тюрьме.

— Давай подождём ночи, — посоветовала Перлина.-В темноте освободить твоего папу будет гораздо легче.

Дети спрятались в кустах парка, неподалёку от тюрьмы. Наступила ночь, ребята, пробираясь ползком в темноте, приближались к мрачным стенам. Кьодино подошёл к окну и сказал:

— Папа Пилукка, где ты? Это я, твой Кьодино!

Меж толстых стальных прутьев решётки в одном из окошечек показалось лицо Пилукки.

— Сын мой, я здесь!..

— Сейчас я тебя освобожу!

Внезапно послышался мощный рокот моторов.

Кьодино оглянулся и увидел синьора Чиччетти, восседавшего на башне танка. За ним двигались пятьдесят танков, сто самоходных пушек и тысяча полицейских. Их вёл часовой, который подглядел свидание Кьодино с отцом.

Папа Пилукка закричал:

— Ломай скорей решётку, Кьодино!

Кьодино прыгнул, уцепился за решётку и с силой рванул её; прутья вылетели. Пилукка выпрыгнул в окно, Кьодино поймал его на лету, и все трое бросились бежать.

Разъярённый Чиччетти вместе со своей армией бросился в погоню за беглецами.

Моторы ревели, дома дрожали, мостовая гудела под гусеницами танков.

Наконец беглецы натолкнулись на высокую стену. Танки окружили их.

— Мы пропали! — в отчаянии воскликнул Пилукка.

Но Кьодино не растерялся.

— Не бойтесь, — сказал он и заслонил собой отца и Перлину. Затем он обернулся к танкам и пушкам. — Сёстры машины! — крикнул механический мальчик на машинном языке. — Выслушайте меня. Не повинуйтесь тому, кто заставляет вас совершать бесчестные поступки! Машины изобретены для того, чтобы делать людям добро, помогать им в труде. А вы, военные машины, помогаете насильникам. Сестрица пушка, на твоём месте я никогда не стал бы стрелять в невинных! А тебе, брат танк, неужели не стыдно преследовать такого старика, как папа Пилукка?

Военные машины не покраснели только потому, что были совсем недавно покрашены. Но слова Кьодино оказали на них своё действие.

— Вперёд! Вперёд! — до хрипоты кричал Чиччетти.

Но напрасно полицейские нажимали на педали и крутили рукоятки: машины отказывались работать. Один молодой танк стал даже топать гусеницами по земле, рыча:

— Не пойду я против Кьодино! — И сгоряча он отдавил ноги десятку полицейских.

Остальные военные машины тоже подняли страшный шум и крик:

— Мы требуем, чтобы нас переделали на плуги и станки! Мы хотим мирно трудиться!

Танки и пушки расступились перед Кьодино и его друзьями. Кьодино сердечно поблагодарил их и убежал вместе с Перлиной и папой Пилуккой.

Но Чиччетти не сдался.

— Ах вы, ротозеи! — накинулся он на растерявшихся полицейских.-Вы должны поймать их и без помощи пушек и танков!

И он снова ринулся в погоню, а за ним полицейские.

Всё новые и новые отряды полицейских мчались за беглецами, и в конце концов Кьодино пришлось остановиться: Пилукка и Перлина не могли бежать дальше.

Разгорелась рукопашная схватка.

Кьодино героически защищался: от каждого удара его железных рук противники десятками валились на землю, но их было слишком много.

Вдруг папе Пилукке, который беспомощно смотрел на сражение, пришла в голову спасительная мысль. Указав па столб и идущие от него провода, он крикнул:

— Хватайся за провода, Кьодино! Не бойся, тебе электрический ток не повредит.

Кьодино вскарабкался на столб и зацепился за провода. Ослепительная молния сверкнула из-под его кулаков, сжимавших провода, и пробежала по уцепившимся за мальчика полицейским, которые затряслись, как в лихорадке. Заплясал от электрического тока и синьор Чиччетти. А оторваться от Кьодино они уже не могли.

— Держись, Кьодино! — в восторге кричал Пилукка. — Не отпускай провода, пока они не сдадутся! А ты, Чиччетти, откажись навсегда от Кьодино, не то протанцуешь так всю свою жизнь!

Тут Чиччетти не выдержал. Стуча зубами, как кастаньетами, он взмолился:

— Довольно! Я сдаюсь, только прекратите эту пытку!

Тогда Кьодино отпустил провода, и полицейские попадали на землю, как переспелые сливы.

— Подпиши документ, что ты отказываешься от всех притязаний на Кьодино,- приказал Пилукка, протягивая Чиччетти лист бумаги. — А не то мы пустим в ход электричество.

— Хорошо, хорошо, я на всё согласен, — пролепетал Чиччетти и дрожащей рукой поставил на листе свою подпись.

Наконец Кьодино и Пилукка были свободны. И они вместе с Перлиной отправились в дом Пилукки.

Ребята из всего квартала собрались, чтобы приветствовать возвращение Кьодино.

История о Кьодино на этом не кончается. На его долю выпадет ещё множество чудесных приключений. Когда нам о них расскажут, мы обязательно напишем ещё одну книжку о приключениях Кьодино.

Назад