Ксант услышал лёгкий щелчок за спиной: крышечка глазка закрылась. С облегчением вздохнув, он захлопнул записную книжку и сунул карандаш в карман.
Он прошёл испытание.
— Мой план прост, — сообщил Вокс, оглядывая линию горизонта за Нижним Городом. — С помощью Библиотечных Учёных я собираюсь заманить гоблинов и шраек в ловушку, оставив свободный путь для нас… — Он положил короткопалую руку на плечо Каулквейпа, — чтобы мы могли беспрепятственно выйти из Нижнего Города к Дороге через Великую Топь.
— Интересно, на какую приманку ты собираешься завлечь их в западню? — спросил Каулквейп, нахмурившись.
— Послушай, мой дорогой Верховный Академик, как ты думаешь, кого гоблины и шрайки ненавидят больше всех?
— Библиотечных Учёных! — выпалил Плут, не в силах сдержаться.
— Твой юный друг прав, — рассмеялся Вокс, и его двойной подбородок затрясся от хохота. — Я собираюсь сообщить одновременно и гоблинам, и шрайкам, каким способом они смогут проникнуть в Подземное Книгохранилище без боя.
«Великолепный план, хозяин!» — прозвучал чужой голос в голове у Плута.
Все трое — и Вокс, и Каулквейп, и Плут — разом обернулись.
— Как мило с вашей стороны, что вы решили присоединиться к нам, дорогой Амберфус, — приветствовал эльфа Вокс. — Как ваш кашель? Надеюсь, вам получше?
Эльф выплыл из темноты в сопровождении своей необъятной няньки, Фламбузии Лисохвост, она толкала его инвалидное кресло, обхватив рукоять толстыми пальцами. При словах Вокса нянька залилась краской и поспешно стала поправлять эльфу шарф. Эльф, цыкнув на Фламбузию, отослал её прочь.
— Чем я могу помочь вам, хозяин?
Вокс изящным жестом указал на гоблина, что распростёрся на полу возле мраморного столика.
— Я хочу, чтобы ты дочиста стёр память этого урода, Амберфус, и вложил новые мысли в его гладкий, как доска, мозг. Пусть он думает…
Вокс пристально посмотрел на Амберфуса. Тот, глядя на Вокса большими тёмными глазами, внимал ему. Ушки у эльфа забавно подрагивали.
— Понял вас, хозяин. Очень хитро придумано. Очень хитро… — просипел эльф.
— Ну давай, — подстегнул его Вокс, повернувшись к мраморному столику. — Начинай!
Глаза у эльфа закрылись, голова откинулась назад. Гоблин на полу задёргался. Его корчило в судорогах, он клацал челюстями, глаза, казалось, вот-вот выскочат из орбит, и Плут внутренне сжался, прекрасно понимая, какие муки сейчас испытывает гоблин. Несостоявшийся убийца понемногу отсеивал привычные мысли, внимая внушениям Вокса.
— Настало время, настало время, — бормотал гоблин. — Генерал Титтаг, я знаю тайный ход в Книгоранилище. Путь свободен, он никем не охраняется… Надо начать штурм с Восточного входа в канализацию. Бейте их без жалости, генерал! Смерть библиотечным ублюдкам!
Эльф глянул на Вокса. Довольная ухмылка преобразила его отёчное лицо.
— Отлично, Амберфус! — похвалил он. — Давай дальше!
Амберфус перевёл взгляд на гоблина, откинувшего голову назад с такой силой, что у него хрустнули шейные позвонки.
— Он мёртв! — заорал гоблин. — Вокс мёртв! Я убил его! Своими собственными руками! Я заставил его визжать, как зарезанную свинью! Расплывшаяся жирная туша!
— Ну хватит, хватит, — раздражённо прервал эльфа Вокс. — Я думаю, он знает, что говорить, Амберфус. Теперь надо его отослать обратно, в Ульеподобные Башни.
Амберфус сосредоточился. Гоблин встрепенулся, уставясь в пустоту немигающими глазами.
— Мне нужно немедленно вернуться в ставку, к генералу Титтагу, — пробормотал он.
Гоблин поднялся и, не говоря ни слова больше, направился к выходу. Когда дверь захлопнулась, Вокс криво улыбнулся.
— Ну, о генерале Титтаге мы позаботились, — проговорил он. — Теперь настал черёд шраек. Мне нужен человек, который сможет проникнуть в собрание Шайки Шраек и передать этому обросшему перьями чудовищу, Мамаше Ослиный Коготь, что гоблины вот-вот захватят Центральное Книгохранилище. Очень важно убедить её, что теперь и гоблины, и Библиотечные Учёные в её власти. — Взгляд Вокса упал на Плута. — Может быть, беглый раб годится? Ему все равно нечего терять, и он с радостью продаст своих друзей за мешочек золота…
Каулквейп обернулся к Плуту.
— Ты прошёл и огонь, и воду, и медные трубы, Плут. Может быть, ты сможешь сделать и это? — попросил он. — Нанеси визит Мамаше Ослиный Коготь, дружок. Ради всех Библиотечных Учёных, ради меня…
Плут сглотнул слюну. Мысль о Мамаше Ослиный Коготь и собрании Шайки Шраек наполняла его ужасом. Кроме того, ему тошно было представляться беглым рабом, но…
Он посмотрел в глаза старому добряку, тот ждал.
— Почту за честь выполнить вашу просьбу, сэр… — ответил Плут.
Глава десятая. Ровно в одиннадцать
1. Ульеподобные Башни
Б изобилующих тайными ходами и нишами башнях было влажно, дымно и непереносимо жарко. Дышать было нечем от затхлого духа потных, немытых тел, чадящих масляных ламп, мерзко пахнущих бродячих водорослей, варящихся в котлах, и жирной копоти от центральной жаровни. Ядовито-зелёные отблески падали на тушу тильдера, насаженную на вертел, солдаты вращали его над огнём. Со скворчащего мяса стекал жир, капая на охваченные пламенем поленья, дрова шипели и трещали, и чад от костра, клубясь, заполнял конические башни. Гоблины молча сидели на полу, общая напряжённость росла. Казалось, вот-вот начнётся драка.
— Крути быстрее, ублюдок, — рявкнул гоблин-надсмотрщик, щёлкнув плёткой. Раб, маленький кучкогном, съёжившись от страха, налёг на вертел.
Откуда-то из темноты послышался громкий стон, за ним последовал пронзительный окрик:
— Тащи эля! Да побольше! Я умираю от жажды!
— И на мою долю! — раздался ещё один приказ.
— Где эта чёртова рабыня? — взревел третий гоблин.
— Иду, господа. Уже иду. — И понурая рабыня из рода кучкогномов, подхватив пустую захватанную пивную кружку, полезла по шаткой приставной лестнице, чтобы зачерпнуть древесного эля из огромного общественного чана.
На верхней площадке дозорный орал на своего напарника, не пришедшего вовремя сменить его на карауле.
Сменщик, недолго думая, с размаху ударил караульного в грудь. Тот ответил пинком, и мгновенно вспыхнула потасовка.
А на площадке для сна сцепились три здоровенных пучковолосых гоблина. Оскалив зубы, они дубасили друг друга тяжёлыми кулаками, ломали походные кровати и сшибали тумбочки с вещами, — очевидно, повздорили из-за соломенной подстилки.
Сам генерал Титтаг расположился на площадке первого этажа. Он прекрасно понимал, в каком состоянии его армия. Беда не в вертеле, не в опоздании на смену и не в том, у кого самый мягкий соломенный матрас, — причиной склок были немыслимая духота и жара внутри башни и снаружи. Генерал сам страдал от жары и ходил взад-вперёд, нахмурив брови и сжав кулаки.
— Прочь с дороги! — перекрывая общий гул, прогремел чей-то гневный голос.
У ворот намечалась очередная перепалка, там группа стражников окружила вновь прибывшего гоблина.
— Пошли прочь! — проревел он во второй раз, пытаясь пробиться через толпу. — У меня важное донесение для генерала Титтага!
— Глыбодур? Это ты? — прозвучал зычный бас.
— Я, сэр! — отозвался Глыбодур. — Я принёс вам хорошие новости!
— Разойдись! — рявкнул генерал. — Немедленно пропустить его!
Гоблины подчинились приказу, и Глыбодур, отирая пот со лба, заторопился к генералу. Склонив почтительно голову, он приветствовал военачальника согласно армейскому кодексу гоблинов, подняв руку и приложив сжатый кулак к сердцу.
— Докладывай! — скомандовал генерал. — Надеюсь, ты принёс добрые вести, иначе ты разделишь судьбу вон того тильдера, которого сейчас поджаривают на вертеле.
Глыбодур ухмыльнулся, подняв глаза на Титтага.
— Вокс Верликс мёртв, хозяин.
— Мёртв, — прошептал генерал Титтаг, расплываясь в довольной улыбке. — Ты уверен?
— Я прикончил его собственными руками, — гордо произнёс Глыбодур, поглаживая вложенное в ножны оружие, висевшее у пояса. — Он завизжал, как свинья, когда я вонзил в него нож. И раз, и два, и три, и четыре… — Гоблин рубил воздух, показывая, как он насмерть зарезал свою жертву.
По помещению пронёсся ропот:
— Вокс Верликс мёртв!
На секунду физиономия Глыбодура омрачилась.
— Крич погиб в коридоре, — сообщил он. — Там на каждом шагу расставлены ловушки, как вы и предупреждали, но я шёл по пятам за рабом, выжидая подходящего момента, чтобы ударить…
— Ты молодец, Глыбодур, — похвалил его генерал Титтаг. — Я тобой доволен. — И он похлопал гоблина по плечу. — Вокс Верликс считал, что он хозяин, а я слуга, потому что как-то раз заплатил мне за услугу. — Генерал откашлялся и плюнул в костёр. Комок мокроты, красный в отблесках пламени, зашипел, попав на горящее полено. — Ну, кто тут теперь хозяин, а? Вокс Верликс — покойник, а Титтаг — хозяин Нижнего Города!
— Я ещё не всё сказал, сэр! — продолжал гоблин приглушённым голосом, тонувшим в радостных криках.
Титтаг внимательно слушал гонца.
— Перед смертью Вокс умолял меня оставить его в живых. За это он обещал нам помощь. Он рассказал мне, как одолеть Библиотечных Учёных. Есть тайный лаз, через него можно попасть в подземную канализацию, а оттуда прямо в Центральное Книгохранилище.
— Тайный лаз! — воскликнул Титтаг, и глаза у него сверкнули. — А где он?
Гоблин нагнулся и стал рисовать план на полу, покрытом толстым слоем пыли.
— Вот подземная библиотека, — пояснял он, рисуя круг, — а вот центральный тоннель. — Гоблин рассёк его надвое длинной горизонтальной линией. — А здесь, здесь и здесь — три главных входа. — Гоблин поставил на рисунке три крестика, отмечающие Восточный и Западный Сток и фановые трубы, выходящие на поверхность в доках. — Но, если верить Воксу, там есть ещё вход под землю, — добавил гоблин, вдавив каблук в пыль выше Западного входа.
Титтаг задумчиво изучал карту.
— Там есть маленький люк, — задумался он, — я считал, он давно не работает…
— Это они нас убедили, — поддержал Титтага гоблин. — Вокс узнал о существовании тайного хода от мальчишки, своего кухонного раба.
— Старый хитрый лис, — хмыкнул генерал Титтаг, и неровные гнилые зубы блеснули в пламени жаровни. — Он давно хранил эту тайну. Даже если этот тайный ход никому не известен, кроме самих библиотекарей, там наверняка выставлена охрана.
— Необязательно, — возразил Глыбодур. — Вокс сказал, что на днях они собираются проводить всеобщее собрание. Действительный Верховный Академик собирается сообщить что-то важное. Собрание начнётся ровно через двое суток, значит, ровно в одиннадцать.
— В одиннадцать, — сосредоточенно повторил Титтаг, и глубокая складка легла у него между бровями.
— По словам Вокса, кроме обычного отряда постовых у каждого входа, в это время все будут в центральном зале Подземного Книгохранилища, — добавил Глыбодур. — Они окажутся в западне. Беззащитные и безоружные. Как курицы на яйцах: подходи и хватай. — Гоблин старательно излагал внушённые ему мысли. — Вокс, упав на колени, умолял меня о пощаде, говорил, что сам хотел пойти к генералу Титтагу. Пусть слава достанется вам, а ему даруют жизнь.
Генерал презрительно хмыкнул:
— Не сомневаюсь, что именно так он и говорил. А что ещё он сказал?
Гнусная ухмылка искривила тонкие губы гоблина.
— Больше ничего. Ваше имя было последним, что он произнёс, — хохотнул он, похлопывая по ножнам своего клинка.
Генерал Титтаг гордо поднял голову и утробно захохотал.
— Прекрасно! Превосходно! — ревел он. — Вокса Верликса больше нет, и теперь я уничтожу Книгохранилище вместе с Библиотечными Учёными! Покончу с ними раз и навсегда! Даже Мамаше Ослиный Коготь не удалось добраться до подземной библиотеки! Даю слово, я стану великим правителем Края! И многие умрут, прошептав моё имя: «Генерал Титтаг!»
Стражники, скопившиеся в башне, передавали обрывки разговора между генералом Титтагом и Глыбодуром из уст в уста. Горячий воздух звенел от напряжения…
— Смерть библиотечным ублюдкам! — крикнул кто-то.
И этот призыв был радостно встречен воодушевившимися гоблинами: они завыли и захлопали в ладоши с такой силой, что задрожали перекрытия башни. Стражники отбивали ритм и завели песню, сначала тихо, потом всё громче и громче, и вскоре, подстёгивая и разогревая себя элем, гоблины довели себя до экстаза, готовые немедленно броситься в кровавый бой.
— Тит-таг! Тит-таг! Тит-таг! Тит-таг!..
2. Центральное Книгохранилище
— Тише! Тише! — стараясь перекрыть гул взволнованной толпы, призывал Фенбрус Лодд. — К порядку!
Председатель постучал молоточком по столу. Центральный зал подземной библиотеки дрожал от крика собравшихся. Несмотря на поздний час, зал был набит битком и шум стоял невообразимый. Библиотечные Учёные стояли вплотную друг к другу на мосту из чёрного дерева, свисали с выступов, теснились на плотах в главном канале. Каждый смотрел на членов Учёного Совета, появившихся на мосту из летучего дерева. Собравшиеся перекрикивали друг друга:
— Никогда!
— Чушь!
— Предательство!
Атмосфера в подземной обители была напряжённой ещё до объявления открытого заседания Учёного Совета. Теперь страсти накалились до предела. Во-первых, необычным был час, назначенный для совещания. Во-вторых, странно было видеть всех Верховных Библиотекарей сразу на открытом заседании. Но самым странным и неприятным было выступление Действительного Верховного Академика Каулквейпа Пентефраксиса. Его призыв вызвал бурю эмоций у зала.
— Покинуть Центральное Книгохранилище? — надрываясь, кричал пожилой библиотекарь, пунцовый от ярости, он тряс растрёпанными бакенбардами, и кисточка его профессорской квадратной шапочки болталась вокруг вытянутого яйцевидного черепа.
— Позор! Позор! — негодующе скандировал другой.
— Только через мой труп! — грозя маленьким сухоньким кулачком членам Учёного Совета, хрипел престарелый старший научный сотрудник, пристроившийся в опасно раскачивающейся подвесной кабинке-читальне.
— Тук! Тук! Тук! Тук!
Фенбрус Лодд изо всей силы стучал молотком по столу, и его удары напоминали падение тяжёлых градин. Толпа, выйдя из-под контроля, стала неуправляемой: собравшиеся наперебой бранили своё руководство, хранившее благородное молчание.
Среди членов совета были Олквикс Венвакс и другие профессора, Варис Лодд, капитан Библиотечных Рыцарей, Профессор Света Ульбус Веспиус и Профессор Тьмы Таллус Пенитакс. Посередине шеренги, выстроившейся полукругом, перед стулом с самой высокой спинкой, стоял Действительный Верховный Академик — Каулквейп Пентефраксис, объект всеобщего негодования и ярости.
Академик весь сжался, вобрав голову в плечи, — он казался хрупким и уязвимым перед разбушевавшейся враждебной толпой. Даже широкий коричневый балахон не мог скрыть его дрожь. Фенбрус Лодд, Верховный Библиотекарь, председатель собрания, сидел несколько поодаль от членов Учёного Совета, в резной кабинке-читальне из чёрного дерева, висевшей над залом. Понимая, что ситуация вышла из-под контроля, он продолжал стучать молотком: тук! тук! тук! тук! — и орать во всю глотку:
— Тишина! Тишина! Я не потерплю подобного безобразия!
Беспорядочный шум стал стихать.
Тук! Тук! Тук! Тук!
— Я немедленно выдворю всех из зала, если вы будете и дальше шуметь! — сверкая глазами, пригрозил он. — Ти-ши-на!
Волнение в зале постепенно улеглось.
— Действительный Верховный Академик пригласил вас на это собрание — профессоров, доцентов, библиотекарей, ассистентов и младших помощников, — чтобы вы стали свидетелями дискуссии, в процессе которой мы примем окончательное решение. Это решение касается нас всех, и такое ваше поведение я считаю недопустимым.