Плут бежал по улицам, и мрачные, без окон, стены домов давили на него. Пот градом катил по лицу. Мелькнула тревожная мысль: вдруг кто-нибудь появится, тогда его обязательно схватят. Ах, если бы он знал расположение улиц и переулков Нижнего Города так же хорошо, как подземные тоннели и канализационные трубы!
Издалека донёсшиеся звуки подсказали ему, где он находится: скрип несмазанного ворота, приглушённый гул голосов. Плут замер, навострив уши. К скрипу добавились металлическое позвякивание и плеск воды. Плут улыбнулся. Сомнений не было: до Западного Колодца рукой подать! Сколько раз он пролетал здесь и видел компанию гоблиновых жён, болтающих о том о сём в ожидании своей очереди, чтобы наполнить водой кувшины из колодезного ведёрка! Сколько раз он замечал, что ворот ужасно скрипит и его давно пора смазать!
Плут крадучись пошёл вперёд, полагаясь больше на слух, чем на зрение, проскользнул в узкий проём между двумя деревянными домами с каменными цоколями. Выглянул из-за угла. Перед ним, как он и предполагал, был Западный Колодец — высокое, украшенное резьбой сооружение, единственный источник питьевой воды во всём районе, — а вокруг толпились пожилые гоблинши. Плут оглядел мощённую булыжником площадь и вспомнил, что на той стороне площади берёт начало улица, где есть главный сток, перекрытый решётчатыми воротами. Вопрос заключался в том, как туда попасть. Описать круг, прячась в тени узких аллей? Или броситься напрямик, через площадь? Наверняка гоблинши не сумеют задержать его!
Он уже приготовился сделать бросок, но заметил, как одна из матрон подняла глаза, шепнула что-то на ухо соседке, и обе стали оглядываться вокруг. Они явно что-то услышали. Плут тоже услышал приближающийся топот тяжёлых сапог.
По площади шагала стража — отряд гоблинов. И они направлялись к нему!
Плут вжался в нишу в стене и затаил дыхание. Шершавая стена царапала коленки. Замирая от страха, он наблюдал, как первая пара охранников двинулась по аллее. Нагрудники, шлемы и оружие, которым они были увешаны с головы до ног, блестели в лучах утренней зари. Ещё Плут увидел оборванца раба с опущенной головой и согнутой спиной, его тащили стражники. За ними плелась группа рабов: на шее у каждого было ярмо и все несчастные были скованы одной цепью. Два вооружённых гоблина замыкали печальное шествие. Плут сжался в комок. К его ужасу, охрана была усилена: каждый гоблин вёл на поводке белогривого волка.
Молясь, чтобы его не заметили, Плут смотрел, как мимо прошёл первый гоблин, с усилием удерживая на цепи страшного зверя, затем второй. Наконец они оба исчезли из поля зрения. Плут с облегчением вздохнул.
Они были так близко… Так близко…
— Что там такое, Таггер? — раздался голос первого охранника. — Кого ты там учуял, мальчик?
— А ты чего рычишь, Рэггер? — послышался второй голос. — Что там происходит? Ты кого-то нашёл?
Сердце у Плута упало в пятки. Волки по запаху учуяли его.
Плут повернулся и помчался по узкому проходу так, что только пятки сверкали. Прочь, прочь от опасного места! Он оступался и падал. Оглянувшись, увидел освещённые солнцем фигуры гоблинов в конце аллеи: нагнувшись над волками, они возились с ошейниками. Сейчас они спустят волков с поводка!
Плут мчался не переводя духа.
— Он уходит, Слог! — выкрикнул один из гоблинов.
— Никуда он не уйдёт, — отозвался другой. — Рэггер, по следу! Таггер, туда! Взять его! Вон он!
Сердце у Плута колотилось как бешеное, он опрометью бежал по аллее. До поворота оставалось несколько десятков метров. Он слышал волчий лай на параллельных дорожках. Перед его внутренним взором чередой мелькнули воспоминания детства, которые он никогда не мог забыть: работорговцы и волки, волки… Тогда он последний раз видел своих родителей живыми. Яростный лай становился громче и громче. Ещё немного — и страшные звери загрызут его насмерть.
Нельзя медлить ни секунды! Он искал водосток, через который можно попасть в подземную канализацию. Люк! Нужно найти люк!
Пот градом катился по спине, волосы на голове взмокли. Из последних сил Плут сделал рывок, добежал до перекрёстка и нырнул в мрачноватый переулок, кишмя кишевший торговцами и карточными игроками. В нос ему ударил запах горячего металла и палёного дерева из будок ремесленников. Он проскочил мимо визжащих циркулярных пил.
— Ты что, не видишь, куда прёшь? — раздались сердитые голоса.
Внезапно народ на запруженной улочке мигом рассосался: троги и тролли бросились врассыпную, расчистив ему путь для отступления. Плут решил было, что они расступились, желая дать ему дорогу, и тут же понял, что они спасаются бегством в поисках укрытия. Сердце у него остановилось.
— Волки! Волки! — кричали кругом.
Плут оглянулся. Вопреки всему, он надеялся удрать от своих злобных преследователей. Но, увидев сверкающие глаза и истекающую слюной волчью пасть, потерял всякую надежду на спасение.
Не раздумывая, Плут заскочил в ближайшую мастерскую. Иссохший, покрытый морщинами лесной тролль с носом картошкой и косыми глазами с возмущением оторвался от токарного станка.
— Ах, дуб-кровосос, — по-местному выругался мастеровой. — Что ты делаешь? — взревел он, когда Плут проскочил мимо него, опрокинув стол и разбросав инструменты. — Вот я тебя сейчас… Ай-ай-ай! Волки!
— Простите, — крикнул Плут, распахивая дверь, ведущую в жилое помещение.
Оказавшись в каморке ремесленника, он вылез через окно, спрыгнул на землю, перекатился через голову и ловко вскочил на ноги. Волки с оглушительным лаем влетели в комнатку следом: жажда крови обуревала их. Плут дотянулся до окна, закрыл ставни и крепко запер их на засов.
Раздался протяжный яростный вой, волки пытались выломать деревянные ставни. Петли скрипели, доски трещали, выгибаясь под натиском зверей, но ставни выдержали напор.
— Благодарение Земле и Небесам, — пробормотал Плут и снова припустился бежать.
Волки вылетели назад, на улицу. Они не собирались прекращать погоню.
«Я тоже не сдамся», — решил Плут.
Он метнулся в арочный проём между массивными зданиями, напротив которых, как он помнил, стоял Особняк Колёсных Дел Мастера и Дом Собраний, где встречались члены Лиги. Здесь он увидел замысловато расположенные водостоки, и большие, и маленькие. Промчавшись под аркой, он выскочил на площадь, размерами намного больше, чем та, где находился Западный Колодец. Слева он увидел Центральный Фонтан: когда-то там текли каскадом и переливались сотни струй, теперь же из водомёта еле поднимался низенький столбик воды. А справа…
— Благодарю вас, Земля и Небо, — прошептал Плут.
Наконец-то он нашёл водосток! Люк, обрамлённый массивными каменными блоками, был смонтирован в стародавние времена. Он был круглым, и отверстие перекрывала решётка. Плут запустил пальцы в отверстия между прутьями чугунного переплёта и потащил крышку на себя. Сцепив зубы и согнув колени, рванул решётку ещё раз и застонал от напряжения. Скрипнул песок, покрывавший металл, и крышка подалась. Плут поспешно откинул её и нырнул в темноту.
Он повертел ногой, чтобы нащупать первую ступеньку железной лестницы, — Плут был уверен, что лестница, прикрученная к внутренней стороне трубы, обязательно должна быть здесь, — и его попытка увенчалась успехом. Он повернулся, приподнялся и, дотянувшись до крышки люка, поставил её на место прямо перед носом своих преследователей.
Тоннель был погружён во мрак. Над головой раздавался вой белогривых волков и скрежет когтей, тщетно царапавших металлическую решётку.
— Опоздали, опоздали, — злорадно ухмыльнулся Плут и стал спускаться ступенька за ступенькой. Вертикальная труба должна была привести его к подземному тоннелю. И если повезёт, думал Плут, он окажется в Центральном Книгохранилище менее чем за…
— Ай-ай-ай! — вскрикнул он.
Ступеньки кончились, и левая нога повисла в воздухе. Плут этого никак не ожидал. Правая нога соскользнула с последней планки, и юноша от неожиданности разжал руки. Не успев опомниться, он кубарем полетел вниз.
— Ух, — выдохнул он, тяжело плюхнувшись на спину, от удара у него заныли рёбра.
«Где это я?» — пытался сообразить Плут. Ужасная мысль промелькнула у него: «Этого не может быть! Этого просто не может быть!»
Плут осторожно приоткрыл глаза: вокруг царила кромешная мгла. Он пошарил руками и нащупал какую-то бочкообразную стенку из ивовых прутьев. На ощупь она напоминала плетёную корзину.
Стон вырвался из его груди. Теперь Плут точно знал, где находится.
Он провалился в ловушку для беглецов из Нижнего Города. Такие капканы назывались Гибельными Дырами. Похожие на гигантские корзины для ловли крабов, они подвешивались в подземной канализации прямо под вертикальными стоками, и несчастные, оступившись на последней ступеньке коварной лестницы, оказывались в западне. Он, как Библиотечный Рыцарь, должен был помнить о капканах, должен был проявить бдительность!
А вместо этого, забыв об осторожности, беспечно спускался по трубе!
Гибельные Дыры. «Отличное название! — с горечью подумал Плут. — И я, Плут Кородёр, стал последней жертвой, по глупости попавшей в расставленные сети!
Какой же идиот!» Волки не охотились — они загоняли в капкан для простаков, и он, как последний дурак, попался на приманку.
Он встал на ноги и изо всех сил принялся пинать ногами по стенке плетёной клетки, он пинал и пихал, колотил и молотил, он даже вытащил нож и попытался разрезать переплёты — всё было без толку. Гибельная Дыра не желала отпускать свою жертву.
— Как же мне выбраться отсюда? — застонал Плут.
— Отсюда не выберешься, — раздался чей-то тихий, плачущий голосок из дальнего угла клети. — Я уже пыталась, и не раз.
Плут вздрогнул.
— Кто здесь? — еле слышно пробормотал он.
— Меня зовут Гильда, — прозвучал ответ. — Я очень боюсь. Я здесь уже давно: сижу и жду, пока они придут за мной. — Гильда всхлипнула.
— Скоро нам конец.
Глава пятая. Номер одиннадцать
Плут почувствовал, как волосы встали дыбом. В тихом детском голоске были страх, отчаяние и тоска.
— Есть хотите? — мягко спросил Плут. — У меня есть горстка сушёной колоколицы и горбушка чёрного хлеба.
— А воды у вас нет, сэр? — спросила Гильда. — Я умираю от жажды.
— Есть, есть вода, — с готовностью отозвался Плут. Проведя рукой по ремню, он нащупал фляжку. — Держите, — сказал он, протягивая бутыль в темноту, в том направлении, откуда раздавался тоненький голосок.
Сначала Плут почувствовал прикосновение дрожащих пальцев, и тотчас же его собеседница, выхватив флягу у него из рук, жадно прильнула к горлышку: до юноши донеслось громкое бульканье. Плут улыбнулся. Он был рад хоть чем-то помочь несчастному созданию.
— Спасибо, сэр, — минуту спустя поблагодарила Гильда. — Огромное вам спасибо.
Плут снова протянул руку, чтобы забрать флягу, но, когда он уже прикоснулся к ней кончиками пальцев, баклага выскользнула и со звоном упала на дно клети.
— Ах, боже мой, — заголосила Гильда. — Какая же я неловкая! Простите меня, сэр!
— Ничего страшного, Гильда, — успокоил её Плут. — Всё в порядке.
Он пригнулся и, пошарив в карманах — и в правом, и в левом, — вытащил два круглых камешка. Когда Плут сдвинул их на ладони, клетка озарилась тёплым жёлтым светом. Гильда открыла рот от изумления.
— Боже мой! — воскликнула она. — Магические кристаллы!
Плут улыбнулся.
— Да, небесные кристаллы, — пояснил Плут. — Мне их подарил сам Профессор Света из Центрального Книгохранилища!
— Так, значит, вы Библиотечный Рыцарь? — трепеща, спросила Гильда.
Голос у неё дрожал от благоговейного страха перед собеседником, изумлённые глаза были широко раскрыты. Мерцающие кристаллы отбрасывали свет на её остроконечные ушки, тугие навощённые косички и широкий нос.
— Так ты из рода гоблинов-утконосов? — догадался юноша.
— Ну конечно! — отвечала Гильда. — Я бедная-несчастная гоблинша с Восточной Аллеи. Меня послала по поручению бабушка, и, когда я вышла на улицу, началась облава, стражники спустили на меня волков. Просто так, для забавы, сэр. Просто так… — Крохотная гоблинша, утопая в слезах, закрыла лицо руками.
Плут ласково погладил её по плечу.
Гильда подняла заплаканные глаза.
— Бабушка моя портниха, сэр. Она всю жизнь работала, обшивая других. А сейчас она слаба и немощна, и глаза у неё испортились. Она во всём полагается на меня, сэр, честное слово, сэр. Она просила меня отнести готовую работу по адресу… Ах, боже мой, что будет, если я не вернусь обратно!
— Всё будет хорошо, Гильда, — утешил её Плут. Бедная гоблинша, сотрясаясь от рыданий, схватила Плута за руку.
— А эти ужасные волки! — дрожа, сопела носом Гильда. — Они лаяли, рычали. Они гнались за мной, сэр. И я… я подумала, что спрячусь под крышкой люка… — Гоблинша с шумом втянула в себя воздух. — А теперь ещё и это! — Слёзы ручьями побежали по её щёкам.
— Ну, ну, не плачь, — уговаривал Плут. — Я тебя понимаю, я сам прошёл через это…
— Ах, сэр! — всхлипнула Гильда, бросаясь к юноше и обвивая его шею костлявыми руками.
Корзина качнулась, и где-то глубоко в сети подземных тоннелей раздался визг: пёстрые крысы затеяли грызню.
— Я верю в вас, сэр, — молвила гоблинша. — И теперь всё будет хорошо. Вы настоящий Библиотечный Рыцарь, у вас есть магические кристаллы. — Она крепче прижалась к нему.
— Конечно, теперь всё будет хорошо, — неуверенно ответил Плут, похлопывая её по спине.
Он посмотрел на потолок, утыканный шипами: все они были направлены остриём вниз. Провалиться в Гибельную Дыру оказалось проще простого, а выбраться невозможно. Они попали в западню.
Мало-помалу Гильда успокоилась. Утерев глаза тыльной стороной ладони, она присела на покатое дно клетки.
— Ну и как там? — спросила она тихим голоском.
— Там — это где? — недоуменно отозвался Плут.
— На Вольной Пустоши, — пояснила Гильда.
— Вы Библиотечный Рыцарь, значит, вы были там. Расскажите мне о ней. Говорят, там очень красиво. Бабушка сказала мне, что на Вольной Пустоши все свободны и равны, там нет голодных и никто никого не бьёт. Это самое прекрасное место в мире.
— Так оно и есть, — мечтательно протянул Плут. — Это как свет маяка посреди Дремучих Лесов. Вольная Пустошь действительно самое прекрасное место во всех Краевых Землях. Там растут сосны-великаны, вода в озёрах кристально чистая и прозрачная, а по ночам на небе высыпают звёзды — мириады ярких, светящихся точек.
Гильда робко глянула на него:
— Как вы думаете, я когда-нибудь попаду туда? Плут наклонился и крепко взял её за руки.
— Я в том уверен, — ответил он. Гильда счастливо улыбнулась.
— Я тоже, — серьёзно сказала она. — Раз вы здесь, всё будет хорошо.
Наверху что-то загрохотало, послышался скрежет железа и топот сапог. Гильда замерла от страха.
— Они явились, — прошептала она.
Плут быстро нащупал карманы и положил назад небесные кристаллы, один — в левый карман, а другой — в правый. Потом поднял глаза. Высоко над ними крышка люка приоткрылась, и узкий лучик света проник в дыру. Потом щель, как ночное светило, быстро прошедшее все фазы — от тонкого серпа до полной луны, — расширилась, превратившись в круг. В дыре показалась чья-то крупная голова.
— Ну кто там у нас, а? — недовольным голосом пробурчал стражник. Головой он заслонял свет, сквозь щели бивший в глаза пленников. — Похоже, их двое. — Он хлопнул в ладоши. — Неплохой улов!
— Давай тащи их наверх, — раздался более высокий голос с властными нотками. — Надо посмотреть на них поближе!
Плут повернулся к Гильде.
— Всё будет в порядке, — произнёс он. — Обещаю тебе.
Гильда кивнула, глядя на него доверчивыми, широко раскрытыми глазами.
— Спасибо, сэр, — прошептала она.
Тут клеть дёрнулась и опустилась на несколько метров вниз. Гильда замерла, открыв рот. Плут схватил её под локоть одной рукой, а другой вцепился в плетёную стенку темницы. Сверху донеслась отборная брань, затем щелчок хлыста. Клеть перестала падать.