Тайна рыжего похитителя - Энид Блайтон 8 стр.


— Если она в самом деле пришла к нам для этого — заметил Джулиан. — Я бы скорее предположил, что она хотела разнюхать, что делается у нас в доме.

— Может быть, ты и прав, — вздохнул Дик. — Смотрите, вон остановка автобуса со схемой маршрутов.

Через пять минут должен был прийти автобус, который шел в сторону Вороньего леса. Трое друзей сели на скамью и стали ждать. Автобус пришел минута в минуту. Он был набит толстыми крестьянками, которые ехали с большими корзинами в Равенштейн, на рынок.

В Равенштейне была конечная станция. Джулиан стал расспрашивать, как им попасть к Вороньему лесу.

— Вон там он начинается, — сказал кондуктор автобуса, показав на заросшую лесом долину. — Он довольно большой, не заблудитесь. Местные жители ходили туда по грибы и ягоды, они говорят, там какие-то подозрительные типы прячутся.

Джулиан поблагодарил кондуктора. Друзья бегом спустились с горы и вскоре оказались в лесу.

На большой поляне стояли три запыленных жилых вагончика. Маленькие цыганята играли с какой-то веревкой и громко визжали от восторга. Джулиан бросил взгляд на вагончики: все двери были открыты.

— Здесь Джордж искать нечего, — тихо сказал он. — Если бы мы только знали правильную дорогу!.. Лучше всего, мне кажется, пойти вот по этой широкой. Вагончик Джо вряд ли проедет по узкой тропинке.

— Давайте кого-нибудь спросим: может, они знают, где стоит ее вагончик, — предложила Энн.

— Но нам даже не известна фамилия Джо и ее отца, — возразил Джулиан…

— Ничего, мы можем сказать, что в вагончик впряжена лошадь по имени Черт, а живет в нем Джо со своим отцом.

— Ну да. Черт… Верно! Я совсем забыл. — И Джулиан подошел к старой цыганке, которая, сидя у костра, что-то помешивала в закопченном котелке.

— Вы не могли бы сказать, — приветливо обратился к ней Джулиан, — нет ли тут поблизости вагончика с лошадью по имени Черт? В нем живет девочка Джо со своим отцом. Нам очень нужно…

Старуха вынула ложку из котелка и ткнула вправо.

— Симми поехал туда, — ответила она. — Но Джо я не видела. Дверь была закрыта. А чего хотите от Джо?

— О… мы просто хотим ее навестить, — Ничего другого Джулиану не пришло в голову. — А Симми — это ее отец?

Старуха кивнула и продолжала помешивать свое варево. Джулиан вернулся к остальным.

— Нам нужно идти по этой дороге, — сообщил он.

Друзья зашатали дальше. Дорога вилась среди высоких деревьев. Иногда деревья стояли очень тесно друг к другу, и казалось невероятным, что между ними может проехать вагончик. Лес становился все гуще и мрачнее, солнечные лучи едва пробивались сквозь листву. На земле виден был след лишь одной пары колес: очевидно, это и был вагончик Симми.

То здесь, то там на дороге валялись ветки, вырванные с корнем растения…

— Симми забрался глубоко в лес, — сказал Джулиан озабоченно. — Он, собственно, первым проложил эту дорогу. Раньше здесь никто не ездил: видите, следов больше нет.

Все молчали. В лесу царила глубокая тишина; даже птицы не пели.

— Если бы с нами был Тим! — пробормотала Энн.

Джулиан кивнул. Он-то думал об этом уже давно. И еще он жалел, что они взяли с собой Энн… Но ведь, когда они вышли из дому, их вела Джо; она же должна была предупредить их об опасности. А теперь они были предоставлены сами себе.

— Мы должны идти очень осторожно, — сказал он. — Иначе наткнемся на вагончик неожиданно для самих себя, Симми не должен нас услышать. Надо, чтобы не мы, а Симми был захвачен врасплох. — Давайте я пойду вперед и предупрежу вас, если что-то случится, — предложил Дик. Он давно заслужил славу ловкого разведчика и следопыта.

Джулиан размышлял о том, что они будут делать, когда наконец найдут вагончик. Он был убежден, что Джордж и Тим заперты там.

Дик вдруг остановился, прижавшись к толстому стволу дерева, и предостерегающе поднял руку.

— Он видит вагончик, — прошептала Энн.

— Оставайся тут! — приказал ей Джулиан и, пригнувшись, побежал к Дику.

Энн спряталась за большим кустом. Ей было страшно в этом глухом, безмолвном лесу. Из своего укрытия она наблюдала за мальчиками.

Невдалеке от них, на поляне, стоял вагончик. Он был очень маленький и казался покинутым. В нем не светились окна, не было поблизости никакого Симми, не было даже лошади, которая бы могла зваться Чертом. Дверь и окна были закрыты, оглобли лежали на земле.

— Симми, кажется, тут нет. Это очень удачно, — прошептал Джулиан. — Давай подберемся к вагончику и заглянем в окно. Джордж поймет, что это мы.

— Странно, что Тимми не лает, — пробормотал Дик. — Очевидно, он нас еще не учуял… Что ж, подойдем поближе!

Несколько секунд — и они были возле вагончика. Джулиан заглянул в пыльное окно. Внутри было темно, он ничего не увидел.

— Джордж! — тихо позвал он. — Джордж, ты здесь?..

Глава XV

ЭНН ТЕРПЕТЬ НЕ МОЖЕТ ПРИКЛЮЧЕНИЙ

Никакого ответа не последовало. Может быть, Джордж спит? Может, ее вместе с Тимом усыпили? Джулиан был очень удручен. Ужасно, если Джордж больна!.. Он еще раз попытался что-нибудь разглядеть сквозь стекло, но ничего, кроме темноты, не увидел; да и окно было давно не мыто.

— Давай постучим а дверь! — предложил Дик.

— Лучше пока не надо, а то явится Симми. Может, он бродит поблизости. Если бы Джордж была в вагоне, она нас в любом случае бы услышала, — ответил Джулиан.

Они бесшумно обошли вагончик вокруг. В замке на двери не было ключа. Джулиан сделал вывод, что Симми взял ключ с собой: это значило, что они могут спокойно стучать в дверь и шуметь сколько душе угодно. Джулиан встал на подножку и ударил в дверь кулаком. Она выглядела вполне крепкой. Каким им лучше всего открыть ее? Никаких инструментов у них с собой не было, а выбить ее, похоже, не удастся даже ногой.

Джулиан еще раз постучал в дверь. Ничто не шевельнулось внутри. Он нажал на ручку, и дверь открылась.

— Дик, она вовсе не заперта! — крикнул он забыв, что кричать нельзя. И шагнул в темноту, все еще надеясь найти там Джордж и Тимми. Дик вбежал следом за ним. В вагончике царил немыслимый беспорядок. И — никого. Джулиан вздохнул: — Все было напрасно. Джордж увезли куда-то в другое место. Мы в тупике. Где теперь нам ее искать?

Дик вытащил из кармана фонарик и посветил вокруг. Может быть, остался хоть какой-нибудь след, какое-то доказательство, что здесь были Джордж и Тимми? Но никаких следов найти не удалось.

— Джо, видно, опять провела нас, как несмышленышей, — с горечью сказал Дик. — Не похоже, что они здесь когда-нибудь были.

Луч фонарика скользил по стене; и вдруг Дику бросилось в глаза нечто такое, чего он никак не ожидал здесь увидеть. На стене было что-то написано. Он нагнулся ниже и взволнованно закричал: — Джулиан, это почерк Джордж! Иди посмотри! — Они приблизили головы почти вплотную к стене. «Ред-та-ун… Редтаун!» — прочитали они буква за буквой.

— Редтаун?.. Что это значит? — спросил Дик. Ты согласен: это в самом деле ее почерк?

— Я думаю, да, — кивнул Джулиан. — Но почему она написала это слово дважды? Может быть, отсюда они увезли ее в Редтаун? Или Симми неосторожно назвал это слово?.. Она нацарапала его на стене, рассчитывая, что мы найдем вагончик и осмотрим его. Редтаун… откуда-то мне это слово знакомо.

— Наверное, это просто какой-то дом с красной башней! ( Редтаун — красная башня (англ.)). — уныло сказал Дик. — Все-таки самое разумное, что мы можем сделать, это пойти в полицию…

Подавленные, вернулись они к Энн, которая боязливо вылезла им навстречу из-под куста.

— Джордж там нет, — грустно сообщил Дик, — ее куда-то опять увезли. Но она была в вагончике: мы нашли на стене надпись ее почерком.

— Откуда вы знаете, что это она написала? — недоверчиво спросила Энн.

— Там два раза написано слово «Редтаун», буквы «р» и «т» пишет так только она. Давайте сейчас же поедем в полицию. Если бы мы не доверились Джо, то не потеряли бы зря столько ценного времени.

— Сначала давайте что-нибудь поедим, — предложил Джулиан. — Но не будем садиться, поедим на ходу. Пошли!

Аппетита, однако, ни у кого не было. Энн заявила, что ее тошнит; Джулиан был слишком озабочен, чтобы спокойно есть; Дик порывался идти и не хотел тратить время даже на то, чтобы развернуть бутерброды. Назад они шли тем же путем, по следам, оставленным колесами вагончика.

Между тем в лесу вдруг стало темно. Поднялся ветер, тяжелые капли дождя зашумели в листве. Загремел гром.

Энн схватила брата за руку:

— Джулиан, это не опасно — во время грозы быть в лесу? Джулиан, а если в нас ударит молния?..

— Не бойся, не опасно! — успокаивал ее брат. — В лесу гроза не опаснее, чем в другом месте. Нельзя только прятаться под высокими, одиноко стоящими деревьями. Смотри, на какую чудесную полянку мы выходим!

Но они едва успели дойти до полянки: хлынул такой ливень, что они, почти ничего не видя вокруг, добежали до каких-то зарослей и там ждали, когда пройдет гроза.

Дождь кончился быстро, гром гремел уже где-то вдали. В лесу стало светлее, сквозь густую листву пробились солнечные лучи.

— Неприятная все-таки штука — гроза в лесу, — сказал Дик, выбираясь из кустов. — Теперь, раз небеса не против, пойдем дальше. Где-то тут была колея…

Они бегали от дерева к дереву, ища следы колес.

— Куда ты. Дик? — крикнул Джулиан. — Это же совсем в другой стороне!

Дик остановился, озираясь:

— Может быть… но я сам не уверен. Ты думаешь, в другой?

— Мы были вон на той полянке, — показал Джулиан.

— Но это вовсе не та полянка! — вмешалась в разговор Энн. — На той был такой большой пень.

— Черт побери! — воскликнул Дик. — Мы, кажется, сбились с пути.

Они даже не заметили, как забрались в какую-то чащу.

Джулиан с удовольствием надавал бы себе самому по шее. Каким же он оказался идиотом! Он должен был сразу подумать, как это опасно — кидать дорогу хоть на минуту. Почему он не оставил какой-нибудь знак? И даже не сориентировался по солнцу?..

— Ничего! Или мы не бойскауты? — бодро сказал Дик. — Сейчас мы должны решить, в каком направлении двигаться. На месте нельзя оставаться ни в коем случае.

— Мы только еще больше заблудимся, — всхлипнула Энн.

Джулиан обнял ее за плечи. — Сама подумай: чем глубже мы зайдем, тем скорее выйдем с другой стороны, — утешал Джулиан. — Нет такого леса, у которого не было бы края.

— Пойдемте тогда скорее по прямой, чтобы это кончилось, — согласилась Энн.

Мальчики не сказали ей, что, идти через лес по прямой невозможно: приходится делать тысячи зигзагов, обходя деревья и густые заросли. Нет, это было совсем не так просто, как представляла Энн!

«Вероятно, мы будем все время ходить по кругу, как это бывает с людьми, которые заблудились в пустыне», — думал Джулиан, не уставая ругать себя за то, что он позволил себе потерять колею…

Они шли уже добрый час. Вдруг Энн споткнулась и упала.

— Я больше не могу, — заплакала ода. — Давайте хотя бы немножко отдохнем.

Джулиан взглянул на часы. Как быстро бежит время! Уже три часа! Он сел рядом с Энн и прижал ее к себе.

— Прежде всего нужно перекусить. У нас же с самого завтрака маковой росинки во рту не было! — сказал он.

Энн опять стала было утверждать, что не голодна. Однако едва до нее донесся запах хлеба, который дала им с собой Джоанна, аппетит к ней вернулся. Немного поев, она сразу почувствовала себя лучше.

— Попить, к сожалению, нечего, — вздохнул Дик. — Но Джоанна положила нам слив и помидоров, они очень сочные и немного утолят жажду.

Они съели все, что у них было, хотя Джулиан и считал, что это неправильно. Кто знает, сколько им еще придется блуждать в Вороньем лесу? Джоанна наверняка испугается, что их долго нет, И сообщит в полицию. Она знает, что они отправились в Вороний лес, так что в случае чего их будут искать здесь. Но, очевидно, это будет еще не скоро…

После еды Энн уснула. Мальчики тихо разговаривали, сидя рядом.

— Черт возьми, попали мы в переплет, — качал головой Дик. — Хотели найти Джордж, а потерялись сами. Мне кажется, из этой истории нам так просто не выпутаться. Вот влипли так влипли!

— Если до вечера не удастся выйти из леса, придется устроиться здесь на ночлег, — тихо сказал Джулиан. :

— Как только Энн проснется, двинемся дальше и будем громко кричать. Может, кто-нибудь услышит и поможет выйти из леса…

Опустились сумерки; дети все еще брели по лесу. Они столько кричали и звали на помощь, что охрипли. Совсем выбившись из сил, они нарвали листьев папоротника и устроили постель под развесистым деревом.

— Слава богу, вечер сегодня теплый, — сказал Дик, стараясь говорить как можно более веселым тоном. — К утру мы хорошо отдохнем. Ложись ко мне поближе, Энн, тогда не замерзнешь. А Джулиан ляжет с другой стороны. Вот это — настоящее приключение!

— Терпеть не могу приключений! — пробормотала Энн и сразу заснула.

Глава XVI

НОЧНАЯ ГОСТЬЯ

Джулиан и Дик долго не могли уснуть. Им не давали покоя мысли о Джордж; к этим мыслям добавилась теперь тревога о собственной судьбе. Кроме страха, их начал уже мучить голод.

Первым заснул Дик. Джулиан с открытыми глазами смотрел во тьму, надеясь, что хотя бы Энн которая лежала между ними, сейчас тепло и удобно. Над ними шелестела листва; вот кто-то как будто пробежал поблизости. Какой-то зверек, наверное… может, мышь?..

Что-то коснулось его лица, щекоча кожу. Паук, наверное. Если он попробует его смахнуть, то проснется. Так что пускай лучше паук плетет паутину в его волосах!

Он закрыл глаза и задремал. Но спустя какое-то время вздрогнул и проснулся. Его разбудил крик совы. Да что же это такое? Дадут ему поспать хоть чуть-чуть?..

Он опять закрыл глаза — и тут сова прокричала снова. Только бы Энн не проснулась! Девочка шевельнулась и что-то пробормотала во сне. Джулиан осторожно коснулся ее: слава богу, она, кажется, не замерзла.

Он снова лег и решительно зажмурил глаза… И тут же открыл их снова. А это что еще за звук? Он не был похож ни на крик совы, ни на шорох маленького зверька в траве. Джулиан напряженно прислушался. Поблизости явно кто-то был. Неужели какой-нибудь зверь?.. Его сердце заколотилось от страха. Потом он попробовал рассуждать трезво. В этих местах ни волки, ни другие дикие звери не водятся. Может, забрел случайно барсук? Но Джулиан не слышал ни сопения, ни похрюкивания — зато странный звук повторился. Очевидно, в лесу все же бродит какой-то крупный зверь.

Вот зверь подошел ближе; он шел прямо к нему… Джулиан уже чувствовал его теплое дыхание на своем ухе.

Он быстро сел и поднял руку, чтобы закрыть лицо. Пальцы коснулись чего-то теплого, покрытого волосами. Так же быстро он опустил руку, пытаясь нашарить фонарик.

Что-то легло на его руку. Он вскрикнул.

— Тихо! — прозвучало над ним. — Это я!

Дрожащими пальцами Джулиан включил фонарик. Луч света осветил склонившееся над ним веснушчатое лицо.

— Джо! Что ты тут делаешь? Ты меня до смерти напугала. Я уж подумал, это какой-то дикий зверь. И чуть не вцепился тебе в волосы.

— Да, это я, — лаконично ответила Джо, подползая ближе.

Энн и Дик, разбуженные криком Джулиана, засыпали ее вопросами. Что она делает в лесу среди ночи? Как она здесь очутилась?

— Я вижу, у вас в голове не умещается, как я здесь оказалась, — ответила она сразу на все вопросы. — Значит, так: Джекоб меня схватил, он не знал, что вы идете вместе со мной. Он втащил меня в свою хижину и закрыл там. Этот мерзавец каким-то образом разнюхал, что ночь я провела в Киррин-коттедже. В наказание он грозился отвести меня к отцу и отлупить так, что я всю жизнь буду помнить… Ну, а я потом выломала окно — и ищи ветра в поле, — рассказывала Джо дальше. — Этот Джекоб у меня в печенках уже. Чтоб меня — и запереть!.. Ну, а потом я пошла искать вас… — Но как ты нас нашла? — не выдержал Джулиан.!

— Сперва я побывала у вагончика. Старая мамаша Шмид, которая все еще сидела у костра, сказала мне, что вы меня разыскивали. Вот я и побежала следом за вами, но у вагончика никого уже не было. Ни вас, ни Джордж…

Назад Дальше