— Ишь, рассвирепели! — прокричал он. — А вот не устраивай другим ловушек!
— Не хотел бы показаться пессимистом, — пробурчал Леонардо, — но не слишком ли ты рано радуешься? Мне кажется, нас преследуют не только гнорры...
Вскоре им открылась черная пропасть и узкая, без перил, арка моста длиной в пятьдесят-шестьдесят футов. Идти по мосту можно было лишь гуськом.
— Ступай первым, — приказал Микеланджело Грегори. — Я буду прикрывать.
Стрела клюнула принца в спину и, со звоном отскочив от кольчуги, упала на землю. Грегори с тревогой посмотрел назад. За аркой, в отсветах огня, толпились черные фигурки гнорров — их собралось там несколько сотен. Они размахивали длинными копьями и черными, в багровых бликах, ятаганами. Все громче грохотал глубинный гром.
Внезапно гнорры в страхе расступились, и путники увидели исполинскую тень. В ней угадывалась свирепая мощь, внушающая ужас всему живому. У арки туча на миг замерла, и багровое пламя подземной реки сейчас же поблекло, будто придушенное завесой дыма. Потом чудовище одним прыжком преодолело половину зала.
Поблекшие было языки пламени с приветственным гулом взметнулись вверх, радужно расцветив косматую тучу. Сгусток тьмы в туче уплотнился и обрел очертания громадного человека с клинком пламени в правой руке. От него невозможно было убежать. Его невозможно было победить.
Так вот, как, оказывается, выглядит этот мифический Дарлог, — хрипло пробормотал Микеланджело.
— В жизни не встречал более неприятного типа, — пожаловался Рафаэль.
— Теперь встретил, — мрачно пошутил Донателло.
— Нельзя ли попытаться выиграть время и вступить с ним в переговоры? — предложил Леонардо.
Сомневаюсь, что он, вообще, станет нас слушать, — вздохнул Рафаэль. — Мы для него — только добыча.
Дарлог стремительно приближался к путникам. Вслед за ним двинулись и осмелевшие гнорры.
— Уноси ноги, да поживее! — скомандовал Микеланджело Грегори. — Мы с ребятами задержим его.
— Я не могу бросить вас здесь! — возразил умбрийский принц.
— Этот противник нам не по зубам. Но там, где нельзя победить силой, приходит на помощь хитрость. Беги!
Грегори бросился на противоположный берег, а черепашки-ниндзя остались стоять посреди моста.
Темная туча с огненными проблесками, окутывающая черную фигуру Дарлога. подползла к узкому мосту и замерли.
— Я советовал бы вам, парни, присоединиться к нашему другу Грегори. — обернулся Микеланджело к товарищам. — Я собираюсь кое-чем поразить воображение этих гнорров. Но для этого мне нужно остаться одному на мосту.
— Что ты задумал? — спросил Леонардо.
— Я хочу поразить Дарлога его же оружием.
Черепашки-ниндзя не стали вдаваться в подробности. Леонардо, Донателло и Рафаэль кинулись за Грегори на другую сторону моста. Улюлюканье гнорров, между тем, сделалось нестерпимым.
Косматая мантия Дарлога уплотнилась и раздалась в стороны, как два крыла. Клинок раскаленного, но темного пламени обрел форму изогнутого меча.
Микеланджело не сдвинулся с места.
— Уходи, — негромко проговорил он. — Твой огонь бессилен. Твоя собственная злоба сделала тебя уязвимым. Ты не пройдешь по мосту. Уходи!
Он снял с пояса кожаный мешочек, развязал и рассыпал себе под ноги его белый порошок.
Проблески огня на крыльях Дарлога угасли, но ятаган налился багровым цветом. Он шагнул вперед, и черные крылья, неожиданно выросшие до гигантских размеров, завесой тьмы нависли над отважным Микеланджело. Размахнувшись, Дарлог ударил мечом, но Микеланджело успел отпрыгнуть назад.
И едва лезвие огненного меча коснулось порошка, рассыпанного Микеланджело на мосту, как все вокруг осветила синеватая вспышка. Раздался звон, и багровый ятаган распался на тысячу тусклых осколков. Мост начал рушиться в пропасть.
Дарлог с хриплым воем провалился в огненную реку, которая некогда и породила это чудовище. Микеланджело в несколько огромных прыжков успел добежать до конца моста. И когда последний обломок моста полетел вниз, ниндзя оттолкнулся от него, пролетел в воздухе и ухватился руками за край берега, выронив и факел и меч.
Грегори протянул ему руку и, под ругань раздосадованных гнорров, помог спутнику выбраться наверх.
— Что это было? — восхищенно спросил он Микеланджело.
— Порох, — ответил Микеланджело. — Его изобрели китайцы. Когда я отправлялся в это путешествие, то решил захватить немного этого ценного порошка. При соприкосновении с огнем он производит взрыв.
— Я и представить себе не мог таких чудес, — пробормотал Грегори.
— Через каких-то пять столетий порох станет известен во всей Европе, — авторитетным тоном заявил Рафаэль. — Его распространение сильно повлияет на ход всемирной истории.
— Значительно больше на ход всемирной истории повлияет открытие Колумбом Америки, — заспорил с другом Донателло.
Вокруг них просвистело две стрелы, пущенные озлобленными гноррами. Не задерживаясь, путники отправились по дороге, ведущей от моста, к столице царства глуммов. Она вывела их в гулкий коридор.
Глухой, постепенно замирающий рокот едва заметно сотрясал пол. Когда они отошли от границы на милю, глубины недр в последний раз чуть слышно вздохнули, и, наконец, воцарилась тишина.
Спустя час ходьбы, дорогу путникам преградил сторожевой дозор глуммов. Облаченные в латы воины обступили их, направив на черепашек-ниндзя и Грегори арбалеты.
— Мы пришли к вам с миром, — приветственно поднял руку киммериец. — Как видите, я не вооружен. Свой меч я потерял, когда Дарлог полетел в огненную реку.
— Дарлог повержен? — изумленно переглянулись глуммы, которые от радости не могли поверить такому невероятному известию.
У меня с ним возникли кое-какие неразрешимые разногласия, — скромно похвалился Микеланджело. — В результате, мне пришлось пожертвовать мечом и порохом, а ему — жизнью. Гнорры были крайне раздосадованы, лишившись такого союзника.
— Без Дарлога эти негодяи недолго продержатся в подземелье, — ликующе заметил один из глуммов. — Но как вы умудрились пройти мимо глубинных стражей у восточных ворот? Как смогли пробиться через засаду гнорров?
— Перед настоящей любовью и верной дружбой ничто не может устоять, — ответил умбрийский принц. - Нет таких преград, какие они не сумели бы преодолеть.
— С какой целью вы прибыли в наше царство? — спросил путников другой стражник.
— Мы хотим видеть вашего короля, — ответил Грегори. — Он силой удерживает то, что не принадлежит ему по праву.
Стражники недовольно переглянулись, возмущенные этими непочтительными словами в адрес своего короля.
— Следуйте за нами, — сказали глуммы путникам.
Спустя два часа пути Грегори и черепашки-ниндзя в сопровождении стражников прибыли в столицу глуммов, улицы которой были ярко освещены множеством факелов. Необычайный вид черепашек-ниндзя вызывал среди глуммов удивленное оживление. Их проводили во дворец, где в тронном зале они увидели царственно спокойного глумма с золотым скипетром, в королевской короне и пурпурной мантии.
Умбрийский принц узнал в нем того самого глумма, который освободил его из стеклянной тюрьмы злых фей, и воскликнул:
— Мой избавитель! Кто же вы такой? Неужели вы из тех, кто отнял у меня мою любимую Клер?
— Я король Лек, — ответил глумм. — Я держал Клер у себя в надежде, что сумею добиться ее благосклонности. Вы сумели войти в наше подземелье со стороны ворот, которые мы называем Ворота Смерти. Вы совершили то, чего не мог добиться никто из глуммов — уничтожили Дарлога.
— И очень своевременно, ваше величество, — почтительно встрял в беседу Микеланджело. — У меня сложилось впечатление, что Дарлог был повержен накануне похода, который собирался осуществить во главе гнорров против вашего королевства. Сумели бы вы устоять против этого нашествия?
Вряд ли, — покачал головой Лек. — Дарлог — это порождение огня и тьмы. Он казался нам неуязвимым.
— Теперь угроза для вас миновала, — продолжил Микеланджело. — Я не сомневаюсь, что в скором времени вы без труда изгоните гнорров, а затем и расквитаетесь со зловещими глубинными стражами у восточных ворот. Так не заслужили ли мы награды за свои усилия?
— Я понимаю, о какой награде ты толкуешь, — кивнул головой король глуммов. — Изо всех наших преимуществ перед людьми есть одно, которое мы ревниво храним. Оно называется справедливостью. Я прикажу позвать Клер и спрошу ее — хочет ли она последовать за Грегори? Я сделаю это не потому, что вы этого желаете, а потому, что я должен так поступить.
Наступила глубокая тишина, когда появилась Клер в белом платье, с рассыпавшимися по плечам светлыми кудрями. Как только она увидела Грегори, она бросилась в его объятия и крепко прижалась к его груди.
И тогда король спросил ее:
— Клер, правда ли, что это тот человек, которого вы хотите иметь мужем?
Правда, сущая правда, ваше величество, это он самый! — воскликнула девушка. — Смотрите все вы, милые человечки, как я смеюсь и как я радуюсь!
Она заплакала. Ее слезы падали на лицо Грегори. Это были слезы счастья. Они сопровождались тысячью самых нежных слов, лишенных смысла и похожих на те, что лепечут малые дети. Она не думала о том, что королю глуммов может быть очень грустно смотреть на ее счастье.
— Любовь моя, — сказал ей умбрийский принц, — ты даже представить не можешь, какие опасности мы преодолели. И я нахожу тебя такой, какой мечтал найти.
— Какой же? — спросила девушка.
— Самой прекрасной, самой лучшей из смертных. Ты меня любишь! Хвала небесам, ты меня любишь! Но, любимая, разве ты не любишь немного и короля Лека, который освободил меня из стеклянной темницы, где злые феи удерживали меня вдали от тебя?
— Вы это сделали? — обернувшись к королю, вскричала девушка. — Вы любите меня и все-таки освободили того, кого люблю я и кто любит меня!..
Больше она не могла говорить и закрыла лицо руками.
Все маленькие человечки, взиравшие на эту сцену, обливались слезами, опершись на свои самострелы. Черепашки-ниндзя растроганно вздохнули. Один только король сохранял спокойствие. Клер, которой открылось теперь все его величие и доброта, прониклась к нему нежной дочерней любовью. Она взяла за руку своего возлюбленного и сказала:
— Грегори, я люблю вас, один Бог знает, как я люблю вас! Но как же мне покинуть короля Лека?
В эту минуту к королю подлетел на своем вороне вестник Боб. Лицо его было мрачным и тревожным.
— Скверные новости, ваше величество, — сказал Боб, спрыгивая на землю.
— Говори, — приказал Лек.
— Краг во главе своей армии перешел границу Каледийского герцогства. На его пути не осталось никакой преграды, кроме замка.
Для всех присутствующих это известие прозвучало, словно гром среди ясного неба. Король приблизился к Микеланджело и положил руку ему на плечо.
— В этой войне мы будем союзниками, — сказал Лек. — Ты и твои друзья помогли нам избавиться от Дарлога. Мы поможем избавиться от Крага. Нам нечего терять. Если Краг покорит Каледию, он быстро расправится и с соседними государствами. А затем наступит наш черед. Поэтому следует объединиться, чтобы совместно отстоять свою независимость.
— Это самые умные слова, которые я услышал за сегодняшни день, — ответил Микеланджело. — С вашего позволения, я и мои друзья хотели бы покинуть вас и добраться до Каледийского замка наикратчайшим путем.
— Мои строители разберут западный вход в подземелье, и вы достигнете замка прежде врагов, — заверил король. — Но у нас еще есть время для того, чтобы обручить два любящих сердца.
Вечером того же дня Клер и Грегори, облачившись в пышные одежды, которые им приготовили портные-глуммы, отправились в парадный зал, где их встретил король Лек в праздничном одеянии. За ним шествовали черепашки-ниндзя, а также гвардия в доспехах, мехах и шлемах, над которыми трепетали лебединые перья.
Глуммы сбегались толпами на праздник, проникая через окна, отдушины и камины, пролезая под скамьями. Король подошел к каменному столу, уставленному кувшинами, светильниками, кубками и золотыми чашами чудеснейшей работы. Черепашки-ниндзя заняли отведенное им место для почетных гостей.
Король сделал знак Клер и Грегори приблизиться и сказал:
— Принцесса Клер, древний закон народа глуммов требует, чтобы чужеземцы, попавшие к нам, обретали свободу по истечении семи недель. Ты провела среди нас семь с половиной недель. Я был бы плохим гражданином и преступным королем, если бы удерживал тебя долее. Но прежде, чем расстаться с тобой, я желаю, раз уж мне нельзя жениться на тебе, обручить тебя с тем, кого ты избрала.
— Благодарю, ваше величество, — стыдливо опустила глаза долу девушка.
— Я делаю это с радостью, потому что люблю тебя больше, чем себя самого, а мое горе останется легкой тенью, которую развеет ваше счастье. Клер Каледийская, принцесса глуммов и Грегори, принц Умбрийский, дайте мне ваши руки.
Соединив руки Грегори и Клер, король обратился к своему народу и провозгласил громким голосом:
Будьте свидетелями того, что эти двое, стоящие здесь, под землей, обручаются друг с другом, чтобы вступить в брак на земле. Пусть же они возвратятся туда вместе, и да взрастят они вместе мужество, скромность и верность, как добрые садовники взращивают розы, гвоздику и пионы.
Глуммы вторили этим словам громкими возгласами. Чувства у них были самые противоречивые, потому что они не знали, радоваться или огорчаться. Король снова повернулся к жениху с невестой и, указывая на кувшины, кубки и прочие драгоценные изделия, сказал:
— Это дары глуммов. Они будут напоминать о подземных друзьях. А сейчас ты узнаешь. что подарю я...
Наступило долгое молчание. Король с выражением глубокой нежности посмотрел на девушку, чье прелестное сияющее лицо, увенчанное розами, склонилось на плечо жениха.
— Друзья мои, любить пылко — это еще не все, — сказал Лек. — Надо еще хорошо любить. Любить пылко — это, конечно, прекрасно, но любить самоотверженно — еще лучше. Пусть же ваша любовь будет столь же нежной, сколь и сильной. Пусть в ней не будет недостатка ни в чем, даже в снисходительности, и пусть к ней всегда примешивается немного сострадания.
Прекрасно сказано, — пробормотал себе под нос Рафаэль.
— Ты мог бы хотя бы сейчас помалкивать? — шикнул на него Донателло. — Меня, например, твое мнение о красноречии короля глуммов совсем не интересует...
— Вы молоды, прекрасны и добры, но вы — люди и, в силу этого, подвержены многим несчастьям, — продолжал король глуммов. — Вот почему, если к чувству, которое вы испытываете друг к другу, не будет примешиваться немного сострадания, это чувство не будет отвечать всем превратностям вашей совместной жизни. Оно будет подобно праздничной одежде, которая не защищает ни от ветра, ни от дождя. Истинно любят только тех, кого любят даже в их слабостях и в их несчастиях. Щадить, прощать, утешать — вот вся наука любви.
— Тоже верно, — согласился с ним Рафаэль, проигнорировав язвительный взгляд, которым его окинул стоящий рядом Донателло. — Любовь — это необыкновенное чувство. Даже черепахи это понимают.